| Mr. Berezovsky paid his second visit to Sukhumi jointly with the Speaker of the Georgian Parliament, Mr. Zurab Zhvania, and the Special Representation of the President of Georgia to the Peace Process, Ambassador Vazha Lordkipanidze. | Г-н Березовский посетил Сухуми во второй раз вместе со спикером грузинского парламента г-ном Зурабом Жванией и специальным представителем президента Грузии по вопросам, связанным с мирным процессом, послом Важой Лордкипанидзе. |
| Alex Berezovsky and Matthew Shield founded Aerosvit Virtual Airline on July 6th 2006. | Алекс Березовский и Мэтью Шилд организовали в июле 2006 года виртуальную авиакомпанию Aerosvit. |
| 1500 artists from all over the world, including (Ivo Pogorelich, Boris Berezovsky, Hong Kong Sinfonietta, Sinfonia Varsovia, Tokyo Metropolitan Symphony Orchestra, Motion Trio) played in the "Tokyo International Forum" and "Otsu Biwako Hall" concert halls. | 1500 исполнителей со всего мира (среди них И́во Погоре́лич, Борис Березовский, Hong Kong Sinfonietta, Sinfonia Varsovia, Tokyo Metropolita Symphony Orchestra, Motion Trio) выступили в концертных залах "Tokyo International Forum" и "Otsu Biwako Hall". |
| It was rumored that Abramovich was the chief of the organization with Berezovsky promoting the business in higher circles. | Ходили слухи, что Абрамович был руководителем организации, а Березовский продвигал интересы бизнеса в высших кругах власти. |
| In June 1999, Eduard Sagalaev sold 37.5% of his MIBC shares to businessman Boris Berezovsky who thus consolidated 75% of TV-6 Moscow. | В июне 1999 года Эдуард Сагалаев продаёт 37,5 % своих акций МНВК предпринимателю Борису Березовскому, благодаря чему Березовский консолидирует 75 % телеканала «ТВ-6 Москва». |
| Liberals see Berezovsky and Gusinsky as the main practitioners of corruption and responsible for the demise of market reform in 1997. | Либералы рассматривают Березовского и Гусинского как основных лиц, практикующих коррупцию и ответственных за неудачу рыночных реформ в 1997 году. |
| As recommended by Shabdurasulov and with the support of the President of the Russian Federation Boris Yeltsin and Boris Berezovsky, the meeting of the ORT shareholders appointed Ernst new CEO of ORT on October 6, 1999. | По рекомендации Шабдурасулова, предложению Президента Российской Федерации Бориса Ельцина и при поддержке Березовского собрание акционеров телекомпании 6 октября 1999 года назначило Эрнста новым генеральным директором ОРТ. |
| Secret negotiations of Raduyev and Berezovsky. | Тайные переговоры Радуева и Березовского. |
| And pull them he did, turning Berezovsky into an international villain, exiling former media mogul Vladimir Gusinsky, jailing the oil magnate Mikhail Khodorkovsky, and eventually imposing a new authoritarian regime behind the façade of Yeltsin's democratic institutions. | И он за них действительно тянул, превратив Березовского в международного преступника, сослав бывшего магната СМИ Владимира Гусинского, посадив в тюрьму нефтяного магната Михаила Ходорковского и в конечном счете установив новый авторитарный режим под видимостью демократических институтов Ельцина. |
| The host team started the match actively making troubles for our goalkeeper Roman Berezovsky more then once already at the beginning of the first half. | Игру активнее начали хозяева поля, на первых минутах несколько раз побеспокоив Романа Березовского. Постепенно гости выровняли игру и начали проводить атаки. |
| Abramovich, brought to the fore by Berezovsky, is eliminating his competitors. | Абрамович, брошенный Березовским на передний фланг, уничтожает его конкурентов. |
| Together with Berezovsky, Abramovich founded the offshore company Gibraltar-registered Runicom Ltd. and five Western European subsidiaries. | Вместе с Березовским Абрамович основал офшорную компанию, зарегистрированную в Гибралтаре, Runicom Ltd. и пять дочерних компаний в Западной Европе. |
| According to two different sources, he first met Berezovsky either at a meeting of the Russian businessmen in the Caribbean in 1993 or in the summer of 1995 on the yacht of his friend Pyotr Aven. | Согласно двум различным источникам, Абрамович впервые встретился с Березовским либо на встрече российских бизнесменов на Карибах в 1993 году, либо летом 1995 года на яхте своего друга Петра Авена. |
| In 1999 the majority of shares of Kommersant publishing house were purchased by Boris Berezovsky and Badri Patarkatsishvili through the American Capital Group. | В 1999 году 100 % акций издательского дома «Коммерсантъ» были приобретены Борисом Березовским и Бадри Патаркацишвили. |
| Primakov's battle against corruption, directed primarily against the financial magnate and former minister for relations with the old Soviet nations like Ukraine, Secretary Boris Berezovsky, is sending a clear message: we will punish the guilty and impose discipline on rich and poor alike. | Битва Примакова с коррупцией, направленная в основном против финансового магната и бывшего министра по связям со бывшыми советскими народами вроде Украины, Секретарем Борисом Березовским, несет отчетливое послание: мы накажем виновных и призовем к дисциплине одинаково бедных и богатых. |
| If anti-corruption investigations target Berezovsky alone, others will keep their mouths shut. | Если наказание Березовскому окажется скорее видимостью, нежели реальностью, то Березовский также промолчит. |
| If Berezovsky's punishment is more apparent than real, Berezovsky too will say nothing. | Если наказание Березовскому окажется скорее видимостью, нежели реальностью, то Березовский также промолчит. |