You guys just can't ring me up like I'm a bellhop. |
Послушай, вы парни, просто так не можете позвонить мне будто я посыльный. |
There's a guy dressed like a bellhop crying in our hallway. |
Там парень, одетый как посыльный, вопит у нас в коридоре. |
He is a bellhop at Hotel Poggio. |
Посыльный в отеле "Поджио". |
1940, a bellhop taught them to march into a fountain. |
В 1940 посыльный научил их маршировать по пути в фонтан. |
It is not some bellhop, is it? |
Это не какой-нибудь посыльный, ведь так? |
What? The wise guy, the little kid, the bellhop, the ballplayer? |
Умный парень, маленький ребёнок, посыльный, бейсболист? |
I'm your bellhop, Dade. |
Я Ваш посыльный, Дэйд. |
So the bellhop was telling the truth. |
Значит, посыльный сказал правду. |
If memory serves, a certain bellhop back in Manchester found that out with a young lady who will remain nameless. |
Если память мне не изменяет, один посыльный в Манчестере убедился в этом на примере с девицей, чьё имя мы оставим в тайне. |
Just like the suspect the bellhop witnessed. |
Видимо, посыльный говорил как раз про тебя. |