| You guys just can't ring me up like I'm a bellhop. | Послушай, вы парни, просто так не можете позвонить мне будто я посыльный. |
| There's a guy dressed like a bellhop crying in our hallway. | Там парень, одетый как посыльный, вопит у нас в коридоре. |
| He is a bellhop at Hotel Poggio. | Посыльный в отеле "Поджио". |
| 1940, a bellhop taught them to march into a fountain. | В 1940 посыльный научил их маршировать по пути в фонтан. |
| It is not some bellhop, is it? | Это не какой-нибудь посыльный, ведь так? |
| What? The wise guy, the little kid, the bellhop, the ballplayer? | Умный парень, маленький ребёнок, посыльный, бейсболист? |
| I'm your bellhop, Dade. | Я Ваш посыльный, Дэйд. |
| So the bellhop was telling the truth. | Значит, посыльный сказал правду. |
| If memory serves, a certain bellhop back in Manchester found that out with a young lady who will remain nameless. | Если память мне не изменяет, один посыльный в Манчестере убедился в этом на примере с девицей, чьё имя мы оставим в тайне. |
| Just like the suspect the bellhop witnessed. | Видимо, посыльный говорил как раз про тебя. |