Английский - русский
Перевод слова Belated

Перевод belated с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Запоздалый (примеров 14)
So, Mickey, belated birthday present. Вот, Мики, запоздалый подарок на день рождения.
I mean, look at it as a belated wedding present. Посмотри на это, как на запоздалый свадебный подарок.
It is the prayer of humankind that this belated momentum has not come too late to reverse the damage already inflicted on our planet. Теперь человечество молится о том, чтобы этот запоздалый импульс не оказался слишком поздним для того, чтобы обратить вспять уже нанесенных нашей планете ущерб.
The performance The Jeans Generation, or Belated Requiem was staged, however, at the private Liberty Theatre and gained a conspicuous popularity in Georgia. Спектакль, получивший название «Поколение джинсов, или запоздалый Реквием» был в итоге поставлен в частном тбилисском Театре Свободы и получил заметную популярность в Грузии.
With her acquittal, Diane gets full control of the Tremayne estate, and it is expected that she and her chauffeur husband will take a belated honeymoon trip abroad. После оправдания, Дайана Треймэн взяла полный контроль над состоянием Треймэнов. И ожидается, что она и её муж шофер отправятся в несколько запоздалый медовый месяц за границу.
Больше примеров...
Задержки (примеров 10)
The Committee briefly discussed the procedural ramifications of such a belated response but decided, having regard to the fact that the response was the first and only information provided by the Party concerned, to take it into account. Комитет провел краткое обсуждение процедурных последствий подобной задержки с ответом, но решил принять его к сведению, учитывая тот факт, что данный ответ являлся первой и единственной информацией, предоставленной соответствующей Стороной.
The belated appointment of the liquidation team and the delayed clearance of UNTAC records from the storage facility in New Jersey contributed to the delay in the liquidation process (see paras. 28 and 29). Задержки с созданием ликвидационной группы и с получением документации ЮНТАК из хранилища в Нью-Джерси способствовали тому, что процесс ликвидации начался с опозданием (см. пункты 28 и 29).
The Board noted that the delays were caused, inter alia, by the belated preparation of customs clearance documents by the clearing agent and non-availability of duty exemption orders due to a restriction by the local authorities on the maximum duty-free import of vehicles. Комиссия отметила, что задержки были обусловлены, в частности, опозданием с подготовкой таможенных документов таможенным агентом и отсутствием ордеров об освобождении от таможенной пошлины в связи с ограничением местными властями максимального количества ввозимых на беспошлинной основе транспортных средств.
Constraints of procedure, the vagaries of justice, belated arrests of fugitives and, for the International Criminal Tribunal for Rwanda, the obstacles to referring low-ranking indictees to national jurisdictions explain this delay in the timetable. Процедурные ограничения, нечеткие аспекты правосудия, запоздалые аресты лиц, находящихся в розыске, и - в контексте Международного уголовного трибунала по Руанде - препятствия на пути передачи обвиняемых низового уровня национальным правовым органам объясняют эти задержки в соблюдении сроков осуществления.
The speakers regretted the belated submission of the report by the Advisory Committee, which had prevented a detailed study of its content by the Member States. Выступавшие выразили сожаление в связи с тем, что из-за задержки с представлением доклада Консультативного комитета государства-члены не смогли подробно ознакомиться с его содержанием.
Больше примеров...
Опозданием (примеров 21)
The African Union has reported that "the Government of the Sudan dispatched many administrative convoys to various locations with belated information to the Ceasefire Commission". Африканский союз сообщил, что «правительство Судана направило большое число административных автоколонн в различные пункты, сообщив об этом Комиссии по прекращению огня с опозданием.
advance data exchange belated or not carried out проведение с опозданием или непроведение обмена предварительными данными;
They request that the Committee dismiss the State party's challenge to the admissibility of the communication as belated. Они обращаются к Комитету с просьбой отклонить возражение государства-участника против объявления приемлемым их сообщения по той причине, что оно якобы представлено с опозданием.
Those measures, although rather belated, would enable indigenous peoples to participate in the development process after years of exclusion, domination and isolation. Эти меры, пусть даже принятые с некоторым опозданием, позволили бы этим народам после стольких лет их изоляции, когда они исключались из жизни общества и находились в подчиненном состоянии, принять участие в процессе развития.
The following were noticed in the procurement of mining and other equipment through a purchase order for $99,800 placed with a purchasing agency after acceptance of its belated offer: При закупке средств разминирования и прочего оборудования по заказу на поставку на сумму 99800 долл. США, размещенному у закупочной организации после принятия представленного с опозданием предложения, было выявлено следующее:
Больше примеров...