| If you get it wrong, I'll go 'beep'. | А если ошибётесь, я скажу "бип". |
| I told you to say the word "beep." | Я сказал тебе произнести слово "бип." |
| If I say the word, then people think it's the beep. | Если я произнесу слово "бип", люди будут думать, что это бип и есть. |
| If I say "beep," | Если я скажу "бип," |
| You can talk to me, Ms. Claridge. I understand: one beep for yes and two for no. | Вы можете говорить со мной, мисс Клэридж, я вас пойму: один бип - да, два - нет. |
| And then we'll scan them and we'll make the beep sound. | А когда будем их сканировать, будем говорить бип. |
| And writing to the beat of the... "beep..." | Он пишет в ритме "бип"! |
| (chuckles) (beep) | (тихо смеется) (бип) |
| Excuse me. (beep) Beckett. | Извините (бип) Беккет |
| Beep! "Dumped." Click. | Бип! "Брошена". |
| This "beep, beep, beep!" it's making me little paranoid. | Этот "бип, бип, бип!" немного сделал меня параноиком! |
| Beep, beep, beep, beep - I'm backing up, I'm backing right on up. | Бип, бип, бип - лучше отступлю подальше. |
| and two portions of Yukke* - beep, beep (raw beef & raw egg, with green onion and sesame) | и две порции Юкке (Прим.: Юкке - говядина и яйцо с зеленым луком и кунжутом) - Бип, бип. |
| They're right! I'm ready to [Beep] my [Beep] on. | Я готов [бип] свой [бип] |
| The wand is called showmanship, and the beep is none of your business. | Палочка - это антураж, а "бип" тебя не касается. |
| What's with the wand and the beep? | А зачем эта палочка, и что за "бип"? |
| l usually don't get my messages unless you beep me. | Если пришло, должен быть "бип". |
| And when I scan them, they go "beep." | Когда мы их сканируем, она издает звук "бип". |
| Beep, beep, coming through. | Би Бип, дайте дорогу! |
| [Beep] You didn't say "beep." | Ты не сказала "бип". |
| [Beep] them [Beep]. | Целиком и полностью я за. [бип] их [бип] |