And writing to the beat of the... "beep..." | Он пишет в ритме "бип"! |
Beep, beep, beep, beep - I'm backing up, I'm backing right on up. | Бип, бип, бип - лучше отступлю подальше. |
They're right! I'm ready to [Beep] my [Beep] on. | Я готов [бип] свой [бип] |
What's with the wand and the beep? | А зачем эта палочка, и что за "бип"? |
[Beep] them [Beep]. | Целиком и полностью я за. [бип] их [бип] |
If he ever hears it beep, it means he's out of control. | Если он когда-то услышит сигнал, это означает, что он слетел с катушек. |
I wish that beeper would beep already. | Хотел бы я, чтобы этот пейджер уже подал сигнал. |
Dad, you know, you can program this thing to beep every time you need a vitamin. | Пап, эту штуку можно запрограммировать, и она подаст сигнал когда тебе нужно принять витамины. |
(flat line beep) | (сигнал остановки сердца) |
Was that a good beep or a bad beep? | Это хороший сигнал или плохой? |
The Hutu tribesmen of the African plain know about the beep. | Племена Хуту на африканских равнинах знают про гудок. |
[phone rings] [beep] | [звонит телефон] [гудок] |
It's the only way you'll... [Beep] | Только так ты... (Гудок) |
Why do I only hear a beep when I call? | Почему я слышу длинный гудок, когда пытаюсь позвонить? |
Here's the beep. | А вот и гудок». |
Well, I don't know if you just heard that beep in the beginning, but that's my fuel light. | Не знаю, слышал ли ты только что звуковой сигнал, но это мой индикатор топлива. |
Beep on card insert and removal | Звуковой сигнал при вставке или извлечении карты |
Beep after each rip is done | Звуковой сигнал по окончании каждого копирования |
Whether to beep on error | Позволяет использовать звуковой сигнал при ошибках |
on or beep will simply beep, off will do noting, while event will call the script for events. | Включить или отключить звуковой сигнал. Если ни on или beep будет генерировать звуковой сигнал, off будет ничего не делать, в то время как event будет запускать скрипт для событий. |
[continuous beep] - We're losing him. | [Непрерывный писк] Мы его теряем. |
(beep) (phone ringing) | [писк] [звонит телефон] |
What is that sick beep? | Что за дурацкий писк? |
One beep and you're dead. | Один писк и ты мертва |
I just... [phone keys beep] [phone rings] | Просто я... [писк кнопок телефона] |
So who says that radio signal has to just beep? | Кто сказал, что сигнал должен пищать? |
Who says that signal has to beep? | Кто сказал, что сигнал должен пищать? |
It doesn't have to beep. | Им не обязательно пищать. |
And when it goes beep, beep, beep, you better do something about it, because if you want to live you have to get to some medical treatment. | И когда он начнет пищать, вам лучше позаботиться об этом, потому что, если вы хотите жить, было бы неплохо получить медицинское лечение. |
And when it goes beep, beep, beep, you better do something about it, because if you want to live you have to get to some medical treatment. | И когда он начнет пищать, вам лучше позаботиться об этом, потому что, если вы хотите жить, было бы неплохо получить медицинское лечение. |
Note: Users of KDE or Gnome should change the beep volume to zero in the control center. | Обратите внимание: Пользователи KDE или Gnome могут изменить значение уровня beep на ноль в центре управления (control center). |
In 2015, the plastic magnetic tickets were replaced with the Beep, a contactless smart card, introduced to provide a common ticketing to 3 rail lines and some bus lines. | С 2015 года пластиковые магнитные билеты были заменены на Beep, бесконтактную смарт-карту, которая была введена, чтобы обеспечить общий билет на метро и некоторые автобусные линии. |
Daniel Isenberg is a Professor of Entrepreneurship Practice at Babson College Executive Education where he established the Babson Entrepreneurship Ecosystem Project (BEEP). | Дэниел Айзенберг - профессор практики предпринимательства в колледже Бэбсона, где он основал Entrepreneurship Ecosystem Project (BEEP) - проект по изучению предпринимательских экосистем. |
In 2001 the IETF published BEEP (RFC 3080) and BEEP on TCP (RFC 3081) with some enhancements to BXXP. | В 2001 году IETF опубликованы BEEP (RFC 3080) и BEEP по TCP (RFC 3081) с некоторыми усовершенствованиями в BXXP. |
on or beep will simply beep, off will do noting, while event will call the script for events. | Включить или отключить звуковой сигнал. Если ни on или beep будет генерировать звуковой сигнал, off будет ничего не делать, в то время как event будет запускать скрипт для событий. |
[Beep] - We're locked onto something, Captain. | [Вёёр] - мы что-то поймали, капитан. |
Just get a sitter. It's not calculus. [Beep] | Просто наймите сиделку Это не идея [Вёёр] |
[Beep Beep Beep] | [Вёёр Вёёр Вёёр] |
Beep Statement [Run-time] | Инструкция Вёёр [время выполнения] |
[beep] [tires screech] | [Цензура] [Визг шин] |
[beep] [banging] | [Цензура] [Стучат] |
[beep] is when | [Цензура]это значит, |
Quickly the girl [beep] | Короче, быстрая девочка.[Цензура] |
[beep] teacher blow [beep] a lot. | [Цензура]преподавательница, а так же девушка легкого поведения...[Цензура]. |
It sends out this beep beep beep... so they know they're over it. | Он посылает это бип-бип-бип, и они знают, что они над ним. |
No, it doesn't go "beep beep beep beep beep." | Не было никакого "бип-бип-бип". |
If you walk away from the car, it's on, and you got your car keys in your hand, it goes "beep beep beep beep beep." | Ты отошёл от машины, у тебя в руках были ключи от машины, и был звук "бип-бип-бип". |
I want shiny machines that beep, and I want the lights on! | Я хочу блестящие машины, которые бибикают, и я хочу горящий свет! |
They got little cars That go beep, beep, beep | У них маленькие машины, которые бибикают. |
So, of course, every time I hear that noise, All I hear is, beep beep - you're not a man. | Так что, каждый раз, когда я слышу этот звук, он как бы говорит: Бип-бип, ты не мужчина. |
Beep beep - you're not - | Бип-бип, ты не... |
Beep beep, coming through. | Бип-бип, с дороги. |
[Ring, beep] Hello? | Алло? Это я. |
(Ring) (Ring, beep) Hello? | Алло? - Аарон, это Марк. |
(Beep) (Jason) 'Hello? | Алло... Там есть кто-нибудь? |
Give it a tab here, wait for the beep. | Нажми здесь Подожди гудка и скажи "алло" |
And I'm Matty [beep] McKibben! | Я Мэтти мать-вашу МакКиббен! |
Everyone had seen the video of Matty losing his cool, and now they were treating Matty [beep] McKibben like he was the black [beep] plague. | Все видели то видео, где Мэтти ведёт себя, как придурок, и сейчас все относятся к Мэтти мать-вашу МакКиббену, как будто он бубонная мать-вашу чума. |