Английский - русский
Перевод слова Bedside

Перевод bedside с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Постели (примеров 52)
Frank awakens in hospital, with Amy, Robert, and Rosie around his bedside. Очнувшись в больнице, он видит у своей постели Эми, Роберта и Рози.
I went for a walk after sitting at my husband's bedside all night long. Я вышла прогуляться, после того, как провела ночь у постели мужа.
Won't Quinn be mad at you sitting vigil at my bedside? Куинн не будет злиться на тебя, за то что ты сидишь у моей постели?
You might be at his bedside tomorrow. Вы могли бы быть у его постели уже завтра в это же время.
What does it matter to you if I am at my father's bedside? Чем я тебе помешаю, если посижу у постели отца?
Больше примеров...
Кровати (примеров 45)
Haven't had this many big strapping men at my bedside... since that night with the varsity lacrosse team. Никогда возле моей кровати не было столько больших сильных мужчин после той ночи с университетской командой по лакроссу.
As I recall, after my heart attack, it was Lindsay at my bedside, you were at a spa in Nice. После моего сердечного приступа Линдсей была у моей кровати - А ты была в спа в Ницце!
That's right, I want you to come with me, and I want you to stand next to me at her bedside and say, "Nana, Caryn and I are getting married." Да, я хочу, чтобы ты поехал со мной, и чтобы стоял рядом со мной у её кровати и сказал: "Бабушка, мы с Кэрин поженимся".
(General Lambton, Henry Lambton's brother, is said to have kept a horse whip by his bedside to ward off violent assaults. (Рассказывают, что генерал-майор Джон Лэмбтон, брат Генри, всегда держал кнут у своей кровати, чтобы при необходимости отбить нападение.
All witnesses reported that there were guards, either police or soldiers or both, at the bedside or stationed outside their rooms. Все очевидцы сообщили о присутствии охранников - либо полицейских, либо военнослужащих, либо и тех, и других - у кровати или у дверей палат.
Больше примеров...
Прикроватный (примеров 2)
Another variety was the Ariake andon, a bedside lamp. Ещё один вид андонов - ариакэ андон, прикроватный светильник.
Ma'am, I am dying of very terminal cancer, and I would like to request a private bedside concert from Mr. Bon Jovi. Мадам, я умираю от очень неизлечимого рака и я бы хотел попросить личный прикроватный концерт у мистера Бон Джови.
Больше примеров...
Изголовья (примеров 5)
You know, during my illness, the marquise was sitting at my bedside. Знаете, во время болезни госпожа маркиза сидела у моего изголовья.
NARRATOR: That last night, as Elliott sat at her bedside, В ту последнюю ночь, когда Эллиот сидел у её изголовья,
Do those who stand conspicuously by its bedside all really wish to see it recover? Но действительно ли кое-кто из тех, кто нарочито стоит у ее изголовья, желают ее исцеления?
We say that priests Brothers bring to the bedside and evil. У меня в деревне говорят, что священник у изголовья - дурной знак.
They have said many times, more eloquently than I can, that Africa, 51 years later, is an ailing continent at whose bedside the commonly held notion of international solidarity should be translated into resolutions and quickly followed by actions. Они уже неоднократно и более красноречиво, чем это в моих силах, говорили о том, что Африка 51 год спустя остается недомогающим континентом, у изголовья которого общепризнанное понятие международной солидарности должно быть воплощено в резолюции и быстро претворено в конкретные действия.
Больше примеров...