Английский - русский
Перевод слова Bedside

Перевод bedside с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Постели (примеров 52)
At his bedside was his physician, Dr. Curley... У его постели был врач, доктор Кёрли
Marie became seriously ill on 15 November, and Alice was called to her bedside, but by the time she arrived, Marie had choked to death. 15 ноября серьёзно заболела младшая дочь герцогини, Мэй, и Алиса была вызвана к её постели, но когда она прибыла, девочка была уже мертва.
Sit by someone's bedside day and night helping them, comforting them and at the same time killing them? Сидеть возле его постели днём и ночью, помогать ему, успокаивать его и одновременно, убивать его.
Mercedes, Rachel and Quinn Fabray (Dianna Agron) pray for Burt, with Rachel singing "Papa, Can You Hear Me?" from Yentl at his bedside. Мерседес, Куинн (Дианна Агрон) и Рейчел поют у постели отца Курта песню «Рара, Can You Hear Me?».
We must meet the need where it exists, both at the bedside of the person who is ill, and the woman at his side. Мы должны удовлетворять все существующие потребности как самого больного, так и женщины, находящейся у его постели.
Больше примеров...
Кровати (примеров 45)
And I just sat by your bedside for three days. И я не так давно просидел три дня у твоей кровати.
Now he finds it normal to have everyone at his bedside. Теперь он считает нормальным, что все собрались у его кровати.
Do you remember after the accident when Harry came to my bedside and he pledged his love for me? Ты помнишь, после аварии, когда Гарри подошел к моей кровати и поклялся в свой любви ко мне?
Reagan awakens drowning in his own sweat, fumbles for a bedside button labelled "Nurse", but instead presses the one titled "Nuke", setting off a nuclear explosion. Рейган просыпается на кровати в собственном поту (Нэнси сидит в водолазной маске) и пытается дотянуться до кнопки вызова медсестры, но промахивается и нажимает кнопку с надписью «ядерная бомба».
I mean, he gets taken away to the hospital, girls weeping, bedside vigils. Его заберут в больницу, девчонки рыдают, дежурство у кровати.
Больше примеров...
Прикроватный (примеров 2)
Another variety was the Ariake andon, a bedside lamp. Ещё один вид андонов - ариакэ андон, прикроватный светильник.
Ma'am, I am dying of very terminal cancer, and I would like to request a private bedside concert from Mr. Bon Jovi. Мадам, я умираю от очень неизлечимого рака и я бы хотел попросить личный прикроватный концерт у мистера Бон Джови.
Больше примеров...
Изголовья (примеров 5)
You know, during my illness, the marquise was sitting at my bedside. Знаете, во время болезни госпожа маркиза сидела у моего изголовья.
NARRATOR: That last night, as Elliott sat at her bedside, В ту последнюю ночь, когда Эллиот сидел у её изголовья,
Do those who stand conspicuously by its bedside all really wish to see it recover? Но действительно ли кое-кто из тех, кто нарочито стоит у ее изголовья, желают ее исцеления?
We say that priests Brothers bring to the bedside and evil. У меня в деревне говорят, что священник у изголовья - дурной знак.
They have said many times, more eloquently than I can, that Africa, 51 years later, is an ailing continent at whose bedside the commonly held notion of international solidarity should be translated into resolutions and quickly followed by actions. Они уже неоднократно и более красноречиво, чем это в моих силах, говорили о том, что Африка 51 год спустя остается недомогающим континентом, у изголовья которого общепризнанное понятие международной солидарности должно быть воплощено в резолюции и быстро претворено в конкретные действия.
Больше примеров...