Let's just see if this beaver turns up again. | Давайте просто подождем, пока этот бобер снова не объявится. |
If Harmalard found out that Beaver was bouncing Molly, he'd kill him. | Если бы Хармалард узнал, что Бобер развлекается с Молли, он бы убил его. |
I had no idea it was Beaver. | Мне и в голову не могло прийти, что это Бобер. |
I'm very, very sorry, Beaver. | Мне очень, очень жаль, Бобер. |
What was Beaver doing in there? | Что там делал Бобер? |
Well, neither are you, Beaver. | Ты тоже, Бобр. |
Beaver, is that you? | Бобр, это ты? |
The beaver said something about Aslan. | Стойте! Бобр говорил что-то про Аслана! |
According to Oregon Geographic Names, Beaverton's name is derived from the settlement's proximity to a large body of water resulting from beaver dams. | Согласно «Географическим названиям Орегона», Бивертон получил своё название из-за близости расположения большого количества бобровых плотин (англ. beaver - бобр). |
I realized that my real competition was the beaver. | Я понял, что мой настоящий конкурент - это бобр. |
I got them off busy beaver. | Я нашел их на Бизи Бивер. |
Thank you, Vice Principal Beaver. | Спасибо Вам, заместитель директора Бивер. |
Wait, is that the same lavaliere that Beaver... | Постой-ка, это тот же обручальный кулон, который Бивер... |
Beaver, did you find any jewelry in your room? | Бивер, ты, случайно не находил моё украшение у себя? |
Returning to Canada at war's end, she continued her painting and joined the Beaver Hall Hill Group. | В конце войны, вернувшись в Канаду, она продолжила заниматься живописью и присоединилась группе канадских художников «Бивер Холл». |
Okay, give me my beaver back. | Хорошо, дай мне мой бобровый обратно. |
It's the beaver musk I put around my neck. | (маленькая фрида) Это бобровый мУскус, которым я мажу шею. |
"Dear beaver's Ridge, the following article has been formatted to fit your narrow and oppressed view of the universe." | "Дорогой Бобровый Кряж, данная заметка отражает всю ограниченность ваших взглядов на вселенную". |
Got to love the Beaver State. | Сложно не полюбить Бобровый штат. |
I once did a film called Beaver Patrol about these boy scouts who find drunk girl scouts in the woods. | Однажды я снималась в фильме по называнием "Бобровый (лобковый) Патруль"... про бойскаутов, которые находят в лесу пьяных пионерок. |
You know those guys, beaver. | Ты знаешь тех парней, Бобрик! |
Come on, beaver, show us what you've got! | Давай, Бобрик, покажи себя! |
Beaver, watch out... no! | Бобрик, смотри под... неет! |
Beaver? What are you doing? | Бобрик, что ты делаешь? |
Et tu, Beaver? | И ты, Бобрик? |
Verdigris was produced to very good reviews in 1985 and Beaver was signed by the powerful Triad Artists agency. | В 1985 году Verdigris получила хорошие отзывы и Бивера пригласили в агентство Triad Artists. |
Sending Beaver to babysit me? | Отправлял Бивера опекать меня? |
The 1988 Writers Guild of America strike fundamentally altered the freelance television writing market, and Beaver's television writing career came to an abrupt halt. | В 1988 году Американская гильдия писателей коренным образом меняет внештатного работника, пишущего для ТВ, карьера Бивера как сценариста останавливается. |
I watched "Leave It to Beaver" in Spanish. | Смотрел "Проделки Бивера" на испанском. |
Although his parents' families had both long been in Texas, Beaver was born in Laramie, as his father was doing graduate work in accounting at the University of Wyoming. | Хотя семья родителей Бивера долгое время жила в Техасе, сам Джим родился в Ларами, когда его отец делал дипломную работу в области бухгалтерского учёта в Университете Вайоминга. |
Well, given the whole Beaver thing... | Ну, учитывая всю историю с Бивером... |
Hell, I co-founded the place with Jerry Beaver, Stephanie Davis... | Черт, я основал его с Джерри Бивером, Стефани Дэвис... |
1971, right here at this table with Jerry Beaver, Stephanie, Ronny, Danielle... | В 197 1 году, вот тут, за этим столом с Джерри Бивером, Стефани, Ронни, Дэниел... |
So you really thought Beaver would be a good match for me? | Так ты что, правда думала, что мы с Бивером - отличная пара? |
IS THERE SOMETHING WRONG WITH THE BEAVER? | Что-то случилось с Бивером? |
The February 1962 issue of Harvey Kurtzman's Help! magazine featured his parody of the Archie characters in its Goodman Beaver story, "Goodman Goes Playboy", which was illustrated by frequent collaborator Will Elder. | В февральском выпуске 1962 года журнал Help! опубликовал пародию на персонажей Archie в комиксе Goodman Goes Playboy серии Goodman Beaver. |
After X Japan disbanded in 1997, he formally titled his solo project Hide with Spread Beaver, with his backing band considered full members. | После того, как Х Japan распался в 1997, Хидэ официально называет свой соло проект «Hide with Spread Beaver». |
During the late '50s and 1960s, Butler directed primarily television episodes, mainly for Leave It to Beaver and Wagon Train. | В конце 50-х годов и 1960-х годах Дэвид Батлер снимал отдельные эпизоды телесериалов «Leave It To Beaver» и «Wagon Train». |
Beaver Island was named after the whaling vessel "Beaver" which was recorded as being the first whaling ship to double Cape Horn. | Остров был назван по названию китобойного судна «Beaver», которое, как считается, было первым китобойным судном, обогнувшим мыс Горн. |
According to Oregon Geographic Names, Beaverton's name is derived from the settlement's proximity to a large body of water resulting from beaver dams. | Согласно «Географическим названиям Орегона», Бивертон получил своё название из-за близости расположения большого количества бобровых плотин (англ. beaver - бобр). |