| We thought you found out that Beaver hit on your sister at parents' week end. | Мы подумали, ты узнал о том, что Бобер приставал к твоей сестре на родительских выходных. |
| Beaver defends his title as chicken wing champ! | Бобер защитил титул "Короля куриных крылышек"! |
| Lt... It's a beaver. | Это... это бобер. |
| Rusty, this is the Beaver. | Расти, это Бобер. |
| Beaver, is that you? | Бобер, это ты? |
| The beaver said something about the Stone Table, and that Aslan had an army there. | Бобр что-то говорил про Каменный стол, что у Аслана там армия. |
| Did someone say "irritable beaver"? | кто-то сказал "раздражительный бобр"? |
| Beaver, is that you? | Бобр, это ты? |
| According to Oregon Geographic Names, Beaverton's name is derived from the settlement's proximity to a large body of water resulting from beaver dams. | Согласно «Географическим названиям Орегона», Бивертон получил своё название из-за близости расположения большого количества бобровых плотин (англ. beaver - бобр). |
| where the first beaver - crazy as he is - to have moved in and built a lodge in New York | Там, где первый за последние 250 лет - вероятно немного сумасшедший - бобр поселился и построил хатку в Нью-Йорке. |
| Nice touch, bringing your girls from The Beaver Dam. | Неплохой ход - захватить с собой девочек из "Бивер Дам". |
| In your capacity as CEO, did you give a presentation at the Beaver Creek tech conference last fall? | В качестве генерального директора вы выступали с презентацией на технической конференции в Бивер Крик прошлой осенью? |
| Or Ward Cleaver, possibly June Cleaver, but definitely not the Beaver - Who declared that if you aren't part of the solution, you're part of the problem. | Джун Кливер, но точно не Бивер сказал, что тот, кто не является частью решения, является частью проблемы. |
| His father was of English and French heritage; the family name was originally de Beauvoir, and Beaver is a distant cousin of author and philosopher Simone de Beauvoir and Pennsylvania governor General James A. Beaver. | Его отец имел французско-английское происхождение (в оригинале фамилия выглядит как де Бовуар; Бивер дальний родственник писательницы и философа Симоны де Бовуар и генерал-губернатора Пенсильвании Джеймса Бивера). |
| Beaver Brook rises in Chester, New Hampshire, and flows south into Derry, passing through Harantis Lake, Adams Pond, and Beaver Lake. | Исток реки Бивер-Брук находится в городе Честер (Нью-Гэмпшир), далее река течёт на юг к городу Дерри (Нью-Гэмпшир), проходит через озеро Харантис, пруд Адамс и озеро Бивер. |
| Okay, give me my beaver back. | Хорошо, дай мне мой бобровый обратно. |
| It's the beaver musk I put around my neck. | (маленькая фрида) Это бобровый мУскус, которым я мажу шею. |
| "Dear beaver's Ridge, the following article has been formatted to fit your narrow and oppressed view of the universe." | "Дорогой Бобровый Кряж, данная заметка отражает всю ограниченность ваших взглядов на вселенную". |
| Got to love the Beaver State. | Сложно не полюбить Бобровый штат. |
| I once did a film called Beaver Patrol about these boy scouts who find drunk girl scouts in the woods. | Однажды я снималась в фильме по называнием "Бобровый (лобковый) Патруль"... про бойскаутов, которые находят в лесу пьяных пионерок. |
| You know those guys, beaver. | Ты знаешь тех парней, Бобрик! |
| Come on, beaver, show us what you've got! | Давай, Бобрик, покажи себя! |
| Beaver, I don't think Katherine... | Бобрик, я не думаю что Кэтрин... |
| Now think, beaver, think! | Думай, Бобрик, думай! |
| Beaver? What are you doing? | Бобрик, что ты делаешь? |
| Verdigris was produced to very good reviews in 1985 and Beaver was signed by the powerful Triad Artists agency. | В 1985 году Verdigris получила хорошие отзывы и Бивера пригласили в агентство Triad Artists. |
| The 1988 Writers Guild of America strike fundamentally altered the freelance television writing market, and Beaver's television writing career came to an abrupt halt. | В 1988 году Американская гильдия писателей коренным образом меняет внештатного работника, пишущего для ТВ, карьера Бивера как сценариста останавливается. |
| I watched "Leave It to Beaver" in Spanish. | Смотрел "Проделки Бивера" на испанском. |
| His father was of English and French heritage; the family name was originally de Beauvoir, and Beaver is a distant cousin of author and philosopher Simone de Beauvoir and Pennsylvania governor General James A. Beaver. | Его отец имел французско-английское происхождение (в оригинале фамилия выглядит как де Бовуар; Бивер дальний родственник писательницы и философа Симоны де Бовуар и генерал-губернатора Пенсильвании Джеймса Бивера). |
| I learned everything I know about being a great dad from Leave it to Beaver. | О том, как быть потрясающим отцом, я узнал из сериала "Проделки Бивера" (1957г.) |
| Well, given the whole Beaver thing... | Ну, учитывая всю историю с Бивером... |
| Hell, I co-founded the place with Jerry Beaver, Stephanie Davis... | Черт, я основал его с Джерри Бивером, Стефани Дэвис... |
| 1971, right here at this table with Jerry Beaver, Stephanie, Ronny, Danielle... | В 197 1 году, вот тут, за этим столом с Джерри Бивером, Стефани, Ронни, Дэниел... |
| So you really thought Beaver would be a good match for me? | Так ты что, правда думала, что мы с Бивером - отличная пара? |
| IS THERE SOMETHING WRONG WITH THE BEAVER? | Что-то случилось с Бивером? |
| A request from Denis Kitchen in 1983 to include the story in his Goodman Beaver reprint collection was turned down. | Предложение Дениса Китчена включить историю в переиздание 1983 года сборника Goodman Beaver было отвергнуто. |
| The five clans (Eagle, Crow, Frog, Wolf, and Beaver) each appoint five members to the 25-member General Council, and have recognized Elders (persons 58 years and older) on the Elders Council. | Пять кланов (Eagle, Crow, Frog, Wolf, Beaver) назначают по пять членов в Генеральный совет, от каждого клана выбирается один старейшина (58 лет и старше). |
| One of them, the Beaver, was a steamship, and it proved extremely useful in the variable winds, strong currents, and long narrow inlets. | Одним из них был пароход «Beaver», который отлично справлялся с переменчивыми ветрами, сильными течениями и длинными, узкими заливами. |
| According to Oregon Geographic Names, Beaverton's name is derived from the settlement's proximity to a large body of water resulting from beaver dams. | Согласно «Географическим названиям Орегона», Бивертон получил своё название из-за близости расположения большого количества бобровых плотин (англ. beaver - бобр). |
| At one point in its production, plans to license-build the Beaver in New Zealand were proposed. | В настоящее время, однако, предлагается возобновление производства самолётов Beaver по лицензии в Новой Зеландии. |