| You're worse than Beaver on bath day. | Хуже чем Бобер в банный день. |
| I'm very, very sorry, Beaver. | Мне очень, очень жаль, Бобер. |
| Well, we do know that Beaver was with at least one girl. | Мы знаем, что Бобер, был по меньшей мере, с одной девушкой. |
| Beaver, this isn't the bathroom. | Бобер, это не ванная. |
| Other team Beaver setting up for a score. | Команда Бобер 2 открывает счет. |
| What magnificent beaver, Mrs. Gunnunderson. | Какой великолепный бобр, миссис Ганнандерсен. |
| Well, neither are you, Beaver. | Ты тоже, Бобр. |
| Beaver also mentioned that you planned on turning him into a hat. | Бобр сказал, ты собирался сделать из него шапку. |
| The beaver said something about Aslan. | Стойте! Бобр говорил что-то про Аслана! |
| I realized that my real competition was the beaver. | Я понял, что мой настоящий конкурент - это бобр. |
| It's short for "The Beaver." | Ну, это сокращённо от "Тот самый Бивер". |
| And this is the first time a Beaver Parish Council Chairman's possible future leaders meet on the spot the first time. | И это впервые Бивер Председатель приходского совета в возможных будущих лидеров встретиться на месте впервые. |
| Or Ward Cleaver, possibly June Cleaver, but definitely not the Beaver - Who declared that if you aren't part of the solution, you're part of the problem. | Джун Кливер, но точно не Бивер сказал, что тот, кто не является частью решения, является частью проблемы. |
| Located in the Fishlake National Forest, Delano Peak is the highest point in both Beaver and Piute counties. | Расположенная в «Национальном лесу Фишлейк», вершина является самой высокой точкой в округах Бивер и Пайют. |
| The Group was succeeded by the Canadian Group of Painters in 1933, which included members from the Beaver Hall Group who had a history of showing with the Group of Seven internationally. | Идейным продолжением группы стала Canadian Group of Painters, сформированная в 1933 году из участников группы «Бивер Холл», имевшей долгую историю совместных с Группой семи выставок на международной художественной арене. |
| Okay, give me my beaver back. | Хорошо, дай мне мой бобровый обратно. |
| It's the beaver musk I put around my neck. | (маленькая фрида) Это бобровый мУскус, которым я мажу шею. |
| "Dear beaver's Ridge, the following article has been formatted to fit your narrow and oppressed view of the universe." | "Дорогой Бобровый Кряж, данная заметка отражает всю ограниченность ваших взглядов на вселенную". |
| Got to love the Beaver State. | Сложно не полюбить Бобровый штат. |
| I once did a film called Beaver Patrol about these boy scouts who find drunk girl scouts in the woods. | Однажды я снималась в фильме по называнием "Бобровый (лобковый) Патруль"... про бойскаутов, которые находят в лесу пьяных пионерок. |
| Because if you Google "The Beaver Who Could Chew", inappropriate images come up. | Потому что если погуглить "Бобрик, который умел жевать" вылезают неуместные фотографии. |
| Beaver, watch out... no! | Бобрик, смотри под... неет! |
| The female would have a beaver - (Laughter) | А у самок - бобрик. |
| Et tu, Beaver? | И ты, Бобрик? |
| Beavery the beaver, and Beary the bear | Бобрик бобер, и Медвеженок медведь |
| Sending Beaver to babysit me? | Отправлял Бивера опекать меня? |
| Kensi, take Beaver, here, and check it out, will you? | Кензи, возьми Бивера и проверьте все там. |
| The 1988 Writers Guild of America strike fundamentally altered the freelance television writing market, and Beaver's television writing career came to an abrupt halt. | В 1988 году Американская гильдия писателей коренным образом меняет внештатного работника, пишущего для ТВ, карьера Бивера как сценариста останавливается. |
| Although his parents' families had both long been in Texas, Beaver was born in Laramie, as his father was doing graduate work in accounting at the University of Wyoming. | Хотя семья родителей Бивера долгое время жила в Техасе, сам Джим родился в Ларами, когда его отец делал дипломную работу в области бухгалтерского учёта в Университете Вайоминга. |
| His father was of English and French heritage; the family name was originally de Beauvoir, and Beaver is a distant cousin of author and philosopher Simone de Beauvoir and Pennsylvania governor General James A. Beaver. | Его отец имел французско-английское происхождение (в оригинале фамилия выглядит как де Бовуар; Бивер дальний родственник писательницы и философа Симоны де Бовуар и генерал-губернатора Пенсильвании Джеймса Бивера). |
| Well, given the whole Beaver thing... | Ну, учитывая всю историю с Бивером... |
| 1971, right here at this table with Jerry Beaver, Stephanie, Ronny, Danielle... | В 197 1 году, вот тут, за этим столом с Джерри Бивером, Стефани, Ронни, Дэниел... |
| Jerry Beaver, Stephanie Davis, Ronny Shames, Danielle Meltser, | Джери Бивером, Стефани Дэвис, Рони Шеймсом, Дениэлом Мелцером, |
| So you really thought Beaver would be a good match for me? | Так ты что, правда думала, что мы с Бивером - отличная пара? |
| IS THERE SOMETHING WRONG WITH THE BEAVER? | Что-то случилось с Бивером? |
| The February 1962 issue of Harvey Kurtzman's Help! magazine featured his parody of the Archie characters in its Goodman Beaver story, "Goodman Goes Playboy", which was illustrated by frequent collaborator Will Elder. | В февральском выпуске 1962 года журнал Help! опубликовал пародию на персонажей Archie в комиксе Goodman Goes Playboy серии Goodman Beaver. |
| One of them, the Beaver, was a steamship, and it proved extremely useful in the variable winds, strong currents, and long narrow inlets. | Одним из них был пароход «Beaver», который отлично справлялся с переменчивыми ветрами, сильными течениями и длинными, узкими заливами. |
| The 1974 book Caril is an unauthorized biography of Caril Ann Fugate written by Ninette Beaver. | Несанкционированная биография Кэрил Фьюгейт под названием «Кэрил» (Caril) была написана Нинетт Бивер (Ninette Beaver). |
| Beaver Island was named after the whaling vessel "Beaver" which was recorded as being the first whaling ship to double Cape Horn. | Остров был назван по названию китобойного судна «Beaver», которое, как считается, было первым китобойным судном, обогнувшим мыс Горн. |
| Beaver Creek is a 180-mile (290 km) tributary of the Yukon River in the U.S. state of Alaska. | Бивер-Крик (англ. Beaver Creek) - приток реки Юкон на Аляске (США), протяжённостью 290 км. |