He did it beautifully and calmly. | Он делал это красиво и спокойно. |
In spite of these criticisms, another issue of the magazine said that "the concept of the video was well-conceived and beautifully filmed". | Несмотря на эту критику, в другом номере журнала было написано, что «концепция видео было хорошо продуманно и красиво снято». |
How beautifully your cat plays Tchaikovsky. | Как у тебя кот красиво Чайковского играет. |
Once there was a princess who whistled beautifully. | Жила была одна принцесса, которая красиво посвистывала. |
The site's critical consensus states "Though its characterizations are weaker than usual, Treasure Planet offers a fast-paced, beautifully rendered vision of outer space." | Критический консенсус сайта гласит: «Хотя его характеристики слабее, чем обычно, «Планета сокровищ» предлагает быстро развивающееся, красиво оформленное видение космического пространства и великолепное выступление Джозефа Гордона-Левитта». |
See, I think it works beautifully. | Понимаете, я думаю, что они прекрасно работают. |
Your machine works beautifully. | Твоя машина прекрасно работает. |
But it's so beautifully written. | Но она прекрасно написана. |
Welcome, I love you. (Laughter) And there was something so beautifully African about it to me, this small house with a huge heart in it. | (Смех) И мне кажется, что это так по-африкански прекрасно, - этот маленький домик, где живёт человек с большим сердцем. |
The main observatory is located at an altitude of 150 meters (on the 30th floor); there is a good view of modern Ashgabat from the main observatory, as well as beautifully landscaped open spaces and the foothills of Kopetdag. | Главная обсерватория расположена на высоте в 150 метров (30 этаж), здесь туристам открывается хороший вид на современный Ашхабад, а также прекрасно просматриваются живописные просторы предгорий Копетдага. |
You spoke beautifully, sir. | Вы говорили великолепно, сэр. |
By contrast Life, one of America's most popular weekly magazines from 1936 through the early 1970s, was filled with photographs reproduced beautifully on oversize 11×14-inch pages, using fine engraving screens, high-quality inks, and glossy paper. | Life, один из самых популярных американских еженедельных журналов, с 1936 до начала 1970-х, напротив, был полон фотографий, великолепно напечатанных на широкоформатной глянцевой бумаге. |
But that man countered beautifully. | Но наш двойник великолепно вышел из этой ситуации. |
I don't think the decline of Western civilization is inevitable, because I don't think history operates in this kind of life-cycle model, beautifully illustrated by Thomas Cole's "Course of Empire" paintings. | Я не считаю, что упадок Западной цивилизации неизбежен, потому что я не считаю, что история основана на такого рода цикличной модели, великолепно проиллюстрированной Томасом Коулом в его серии "Путь империи". |
It has a beautifully preserved Roman castra. | Великолепно сохранившиеся румынские замки. |
Somebody like Andrés Segovia, you know, who played the guitar beautifully. | Например, был Андрес Сеговия, который превосходно играл на гитаре. |
Here is my best physical therapist completely failing to encourage the rat to take a single step, whereas the same rat, five minutes earlier, walked beautifully on the treadmill. | Мой лучший физиотерапевт совершенно не мог подвигнуть крысу сделать хоть один шаг, в то время как такая же крыса 5 минут ранее превосходно ходила на бегущей дорожке. |
you pull it off beautifully. | ты справилась с этим превосходно. |
As you see, it went beautifully. | И как видишь, все сложилось просто превосходно! |
Dunn described Wilding as having a lovely face, beautifully moulded in every feature, full of quiescent, soft, mystical repose that suited some of his conceptions admirably... | Данн описывает внешность Уайлдинг как «очаровательное лицо, прекрасное в каждой черте, полное неподвижного, мягкого, мистического покоя, превосходно подходящее для некоторых из его концепций... Он был поражен её прекрасным лицом и золотисто-каштановыми волосами. |
It's running beautifully without you. | Там всё замечательно и без тебя. |
The links, the beautifully conditioned links are smashed. | Все зацепки, все замечательно внедренные зацепки разбиты. |
My science teacher is shown absolutely beautifully in the movie. | Он был просто замечательно показан в фильме. |
And this article from The Economist summed it up beautifully about the opportunities in health across the developing world: | Этот фактор замечательно выражен в статье журнала The Economist о возможностях здравоохранения в развивающихся странах. |
You play the part of bureaucrat beautifully. | Вам замечательно удается роль бюрократа. |