The journalist Caroline Bee said this album is "an ambiguous, bright, romantic and beautifully produced gem". | Журналист Каролин Бий сказал, что «этот альбом неоднозначный, яркий, романтический и красиво преподнесенный». |
And hopefully this slide is going to morph beautifully. There we are. | Сейчас этот слайд должен красиво трансформироваться. Получилось. |
In the restaurant's beautifully designed interior we serve delicious Latin-American dishes with a French accent. | В красиво оформленном интерьере ресторана подаются вкусные латиноамериканские блюда, которые приготовлены с французским акцентом. |
It also handles beautifully, easily as sharp as the hardtop. | Работает он красиво, легко и резко, как хардтоп. |
Louisa's Place offers beautifully furnished, spacious accommodation in a wonderfully restored Berlin mansion. The hotel is subtly equipped with modern amenities and free wired internet access in all rooms. | В этом прекрасно отреставрированном берлинском особняке гостей ожидают красиво меблированные просторные номера, тщательно оборудованные самыми современными удобствами, включая бесплатный проводной доступ в Интернет. |
No, that's your mission, and you've done it beautifully. | Нет, это твоё задание, и ты прекрасно с ним справился. |
That understanding manifested itself beautifully in the recent tennis finals of the most senior tournament in the world today, the US Open, where it was important, I believe, for India and Pakistan to show the world that we could move towards peace as well. | Это взаимопонимание прекрасно проявило себя в недавних финальных поединках самого престижного на сегодняшний день в мире теннисного турнира - открытого чемпионата США по теннису, на котором, как мне кажется, Индии и Пакистану было важно показать миру, что мы тоже можем двигаться в направлении мира. |
I assume you can continue to handle this beautifully | Полагаю вы прекрасно справитесь. |
But it's so beautifully written. | Но она прекрасно написана. |
These beautifully ventilated jeans and... | Эти прекрасно продуваемые джинсы и... |
The role is his favourite of his whole career; he has described it as "the most enjoyable job I will ever do" and considers several episodes of the series to be "timeless, beautifully constructed farces which will endure". | Эта роль является его любимой за всю карьеру; он описал съёмки как «самую приятную работу, какую ему когда-либо доводилось выполнять», а также считает несколько эпизодов сериала «вневременными, великолепно построенными фарсами, которые будут продолжаться». |
By contrast Life, one of America's most popular weekly magazines from 1936 through the early 1970s, was filled with photographs reproduced beautifully on oversize 11×14-inch pages, using fine engraving screens, high-quality inks, and glossy paper. | Life, один из самых популярных американских еженедельных журналов, с 1936 до начала 1970-х, напротив, был полон фотографий, великолепно напечатанных на широкоформатной глянцевой бумаге. |
There it is: after some little fluctuations at the beginning, when companies are innovating, they scale beautifully. | Итак, вот оно: после небольших колебаний в начале, когда компании изобретают, они великолепно масштабируются. |
String theory brings the theories of the very large and the very small together beautifully. | Теория струн соединяет теории больших и малых величин просто великолепно. |
I don't think the decline of Western civilization is inevitable, because I don't think history operates in this kind of life-cycle model, beautifully illustrated by Thomas Cole's "Course of Empire" paintings. | Я не считаю, что упадок Западной цивилизации неизбежен, потому что я не считаю, что история основана на такого рода цикличной модели, великолепно проиллюстрированной Томасом Коулом в его серии "Путь империи". |
Here is my best physical therapist completely failing to encourage the rat to take a single step, whereas the same rat, five minutes earlier, walked beautifully on the treadmill. | Мой лучший физиотерапевт совершенно не мог подвигнуть крысу сделать хоть один шаг, в то время как такая же крыса 5 минут ранее превосходно ходила на бегущей дорожке. |
you pull it off beautifully. | ты справилась с этим превосходно. |
That is beautifully balanced, that is. | Превосходно сбалансировано, да. |
As you see, it went beautifully. | И как видишь, все сложилось просто превосходно! |
Beautifully decorated by an interior designer, it has an unusual, large bathroom crowned with a chandelier and a cosy living area where you can have your tea or coffee and relax in front of the TV. | Номер превосходно декорирован, в нем вы найдете необычную огромную ванную комнату, увенчанную канделябрами, и уютную гостиную, где Вы сможете попить чай или кофе и отдохнуть перед телевизором. |
It's running beautifully without you. | Там всё замечательно и без тебя. |
I'm sure everything will work out beautifully. | Я уверен, что всё будет замечательно. |
It's the number one source of commerce, and interestingly it dovetails beautifully with over 500 life science companies. | Они - главный источник коммерческой прибыли города и, что замечательно, отлично сотрудничают с более 500 фирмами в области биологии. |
I mean, obviously the orchestra musicians playing beautifully, | Конечно, музыкантов оркестра за то, что они так замечательно играют. |
You play the part of bureaucrat beautifully. | Вам замечательно удается роль бюрократа. |