Английский - русский
Перевод слова Beautifully

Перевод beautifully с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Красиво (примеров 177)
TYLER: "... he sang almost as beautifully." "... он пел почти так же красиво."
Not since I fell off the roof while they were delivering our trampoline have things come together so beautifully. С того момента, как я упал с крыши, когда нам доставляли батут, ничего так красиво не решалось.
Beautifully appointed, everything is in its place. Красиво обставлена, все на своем месте.
Regarded as one of the most beautifully designed airport terminals in the Philippines, its architectural style is said to be reminiscent of Hong Kong International Airport, albeit on a smaller scale. Он считается одним из самых красиво оформленных терминалов на Филиппинах, его архитектурный стиль напоминает Международный аэропорт Гонконга, хотя и в меньших масштабах.
And all beautifully typed up. И все красиво напечатала.
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 176)
It was such a beautifully carved little knight. О, этот маленький рыцарь был так прекрасно вырезан
They are beautifully put together. Они прекрасно сочетаются друг с другом.
You did beautifully, you really did. Ты прекрасно справилась, действительно.
You did beautifully up there, Maestro. Вы прекрасно выступили, Маэстро.
Kempinski Hotel the Dome is built in the impressive Seljuk style of architecture, with beautifully appointed guest accommodations and generous public areas. Отель Kempinski The Dome построен в потрясающем стиле сельджукской архитектуры, в нем имеются прекрасно оснащенные номера и большие общественные зоны.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 26)
He says that Rabe has a "beautifully balanced performance." Он говорит, что у Рэйб есть «великолепно сбалансированное представление».
The role is his favourite of his whole career; he has described it as "the most enjoyable job I will ever do" and considers several episodes of the series to be "timeless, beautifully constructed farces which will endure". Эта роль является его любимой за всю карьеру; он описал съёмки как «самую приятную работу, какую ему когда-либо доводилось выполнять», а также считает несколько эпизодов сериала «вневременными, великолепно построенными фарсами, которые будут продолжаться».
But music has this power, whether it is through the Gregorian chants or beautiful Baroque music, or Indian music, or even folk songs, beautifully sung by people with beautiful voices. Будь то посредством Грегорианских псалмов, или прекрасной музыки Барокко, или Индийской музыки, или даже фолк-песнями, великолепно исполняемыми прекрасными голосами.
You handled him beautifully, Doctor! Доктор, вы вели себя с ним просто великолепно.
I don't think the decline of Western civilization is inevitable, because I don't think history operates in this kind of life-cycle model, beautifully illustrated by Thomas Cole's "Course of Empire" paintings. Я не считаю, что упадок Западной цивилизации неизбежен, потому что я не считаю, что история основана на такого рода цикличной модели, великолепно проиллюстрированной Томасом Коулом в его серии "Путь империи".
Больше примеров...
Превосходно (примеров 20)
And you executed that programming beautifully. И ты выполнил эту программу превосходно.
The child read beautifully, it turned out, and was really very competent. Ребёнок читал превосходно, и, как оказалось, был очень сведущ.
I did both of these jobs beautifully. Я справлялся с ними двумя превосходно.
That is beautifully balanced, that is. Превосходно сбалансировано, да.
Even from the back, it's just very dramatic, and it complements the hat beautifully. даже со спины это очень драматично, и это сочетаетс€ со шл€пой превосходно ристин
Больше примеров...
Замечательно (примеров 19)
It's running beautifully without you. Там всё замечательно и без тебя.
His General Theory of Relativity beautifully describes how every celestial body interacts with every other body through this force. Его теория относительности замечательно описывала как одно небесное тело оказывает воздействие на другое тело благодаря этому взаимодействию.
So you see, it all turned out beautifully. Так что видишь, все сложилось замечательно.
And this article from The Economist summed it up beautifully about the opportunities in health across the developing world: Этот фактор замечательно выражен в статье журнала The Economist о возможностях здравоохранения в развивающихся странах.
It would be such a favour to me and you do recite so beautifully. Это было бы так здорово,... вы так замечательно декламируете.
Больше примеров...