People address me and smile at me and speak so beautifully. | Люди обращаются ко мне и улыбаются мне и говорят так красиво. |
They're beautifully written, Mr. Cafferty. | Они красиво написаны, мр. Каферти. |
I saw in the crowd an admirer, she was smiling beautifully. | Я вижу в толпе поклонницу, она красиво улыбается. |
Was supposed to be and came out beautifully, as always, I had come a few months, I wrote this last day. | Должен был быть, и красиво вышел, как всегда, я пришел через несколько месяцев, я написал это последний день. |
I'm really looking forward to this tool, and it's been beautifully wrapped as well, with a snowflake design and... | Я предвкушаю встречу с интсрументом, и он так красиво запакован, украшен снежинками и... |
He writes so beautifully, he could've been a writer. | Он прекрасно писал, и мог бы стать писателем. |
It just bends by itself beautifully. | Она просто прекрасно гнётся. Сама. |
YOU'RE SO BEAUTIFULLY NAIVE, MIKEY. | Ты так прекрасно наивен, Майки. |
You used so play so beautifully. | Раньше ты играл так прекрасно. |
The receptionists were courteuos, efficient, friendly and extremely helpful; the apartment was beautifully appointed and immaculately clean, and the experience was just in a different class to the apartments I have been renting in Kiev up to now. | Администраторы комплекса очень любезны, знают свое дело, приветливые и предупредительные; апаратаменты прекрасно обставлены и безупречно чистые, все это выгодно отличает Senator от обычных квартир, которые я снимал в Киеве до сих пор. |
He says that Rabe has a "beautifully balanced performance." | Он говорит, что у Рэйб есть «великолепно сбалансированное представление». |
Feel like you are in a fairytale within this beautifully appointed lavish suite, enjoy the comfort and warm embrace with plush and elegant furnishing and a private sun-kissed balcony. | Почувствуйте себя как в сказке в этом роскошном, великолепно обставленном люксе, насладитесь комфортом и уютной обстановкой, стильной и элегантной мебелью, отдельным балконом, наполненным солнечным светом. |
I don't think the decline of Western civilization is inevitable, because I don't think history operates in this kind of life-cycle model, beautifully illustrated by Thomas Cole's "Course of Empire" paintings. | Я не считаю, что упадок Западной цивилизации неизбежен, потому что я не считаю, что история основана на такого рода цикличной модели, великолепно проиллюстрированной Томасом Коулом в его серии "Путь империи". |
It has a beautifully preserved Roman castra. | Великолепно сохранившиеся румынские замки. |
Attracting various artists over the years, this hotel overlooks Corfu's old harbour and welcomes guests looking for beautifully restored accommodation on the island of Corfu. | Отель Konstantinoupolis в течение многих лет привлекает различных художников. Он выходит на старую гавань Корфу, здесь, на острове Корфу гостей ожидают великолепно отремонтированные номера. |
I did both of these jobs beautifully. | Я справлялся с ними двумя превосходно. |
Here is my best physical therapist completely failing to encourage the rat to take a single step, whereas the same rat, five minutes earlier, walked beautifully on the treadmill. | Мой лучший физиотерапевт совершенно не мог подвигнуть крысу сделать хоть один шаг, в то время как такая же крыса 5 минут ранее превосходно ходила на бегущей дорожке. |
you pull it off beautifully. | ты справилась с этим превосходно. |
As you see, it went beautifully. | И как видишь, все сложилось просто превосходно! |
Here is my best physical therapist completely failing to encourage the rat to take a single step, whereas the same rat, five minutes earlier, walked beautifully on the treadmill. | Мой лучший физиотерапевт совершенно не мог подвигнуть крысу сделать хоть один шаг, в то время как такая же крыса 5 минут ранее превосходно ходила на бегущей дорожке. |
It's the number one source of commerce, and interestingly it dovetails beautifully with over 500 life science companies. | Они - главный источник коммерческой прибыли города и, что замечательно, отлично сотрудничают с более 500 фирмами в области биологии. |
I mean, obviously the orchestra musicians playing beautifully, | Конечно, музыкантов оркестра за то, что они так замечательно играют. |
I mean, obviously the orchestra musicians playing beautifully, the Vienna Philharmonic Orchestra. | Конечно, музыкантов оркестра за то, что они так замечательно играют. |
You play the part of bureaucrat beautifully. | Вам замечательно удается роль бюрократа. |
It would be such a favour to me and you do recite so beautifully. | Это было бы так здорово,... вы так замечательно декламируете. |