| Female dominated jobs deemed to manicurist, hairdresser, beautician or even a lot of success apply to them also men. | Работа доминируют женщины считаются маникюру, парикмахер, косметолог или даже большим успехом применяться и к ним также и мужчин. |
| My beautician is the bride of Guido, the pretty bus driver. | Мой косметолог - это невеста Гвидо, того симпатичного водителя автобуса. |
| I... not a beautician. | Я... не косметолог. |
| No, I'm a beautician. | Нет, я косметолог. |
| Working as a qualified beautician. | Нет. Работающая как квалифицированный косметолог. |
| Frequently, the list of occupations to train adults for is geared primarily to "urban requirements" such as beautician, hairdresser, secretary/assistant, bookkeeper, and specialists in the clothing and food industries. | Часто перечень профессий для обучения взрослых рассчитан преимущественно на «городскую специфику», например, косметолог, парикмахер, секретарь-референт, бухгалтер, специалисты швейного дела, пищевой промышленности. |
| You will not need to rack your brains about the best tratment for your skin - the beautician will tell you, what is the most necessary for your skin. | Вам не придется ломать себе голову над вопросом, какие процедуры лучше всего подходят для Вашей кожи, косметолог объяснит, что ей в данное время наиболее необходимо. |
| "Beautician on a cruise liner"? | "Косметолог на круизе"? |
| "Beautician on a cruise liner"? | "Косметолог на круиз-лайнере"? |
| A number of courses were provided to improve middle age workers skills and to re-qualify them in accordance with the market needs (e.g. beautician, assistant clerk, kitchen assistant, waiter/waitress and hotel housekeeper). | В целях повышения квалификации работников этой возрастной группы и получения ими специальностей, востребованных на трудовом рынке (таких, как косметолог, младший делопроизводитель, помощник повара, официант, горничная), для них организуется целый ряд учебных курсов. |