I... not a beautician. | Я... не косметолог. |
Working as a qualified beautician. | Нет. Работающая как квалифицированный косметолог. |
Frequently, the list of occupations to train adults for is geared primarily to "urban requirements" such as beautician, hairdresser, secretary/assistant, bookkeeper, and specialists in the clothing and food industries. | Часто перечень профессий для обучения взрослых рассчитан преимущественно на «городскую специфику», например, косметолог, парикмахер, секретарь-референт, бухгалтер, специалисты швейного дела, пищевой промышленности. |
"Beautician on a cruise liner"? | "Косметолог на круизе"? |
A number of courses were provided to improve middle age workers skills and to re-qualify them in accordance with the market needs (e.g. beautician, assistant clerk, kitchen assistant, waiter/waitress and hotel housekeeper). | В целях повышения квалификации работников этой возрастной группы и получения ими специальностей, востребованных на трудовом рынке (таких, как косметолог, младший делопроизводитель, помощник повара, официант, горничная), для них организуется целый ряд учебных курсов. |
Think of my son dreams of being a beautician. | Вспомни о моем сыне! Сын мечтает стать косметологом! |
Do well on this mission, Neelix, and maybe the Captain will promote you to Senior Beautician. | Постарайтесь на этом задании, Ниликс, и, возможно, капитан назначит тебя старшим косметологом. |
Like waitressing or beautician. | Могу быть оффицианткой или косметологом. |
But what I really want to be is a beautician. | Но хочу я быть косметологом. |
I hope I get married, with a nice family, while beautician, Home. | Я надеюсь, выйти замуж, обзавестись милой семьёй, я хочу стать косметологом. |
still... but I want her to overcome them and become a decent beautician. | Разве только ещё... я уверена, у неё будет много трудностей в Париже, но, надеюсь, она преодолеет их и станет прекрасным визажистом. |
The best medicine for me is watching you grow into a decent beautician. | Обо мне здесь позаботятся, а ты станешь отличным визажистом. |
The truth tastes bad but lasts forever. but I want her to overcome them and become a decent beautician. | Правда горька, но она остаётся всегда такой. Уверена, у неё будет много трудностей в Париже, но, надеюсь, она преодолеет их и станет прекрасным визажистом. |
Various trades were covered including fashion design, beauty parlour and beautician, agro processing, leather, business management etc. | Охвачены различные сферы деятельности, включая пошив одежды, косметические салоны и косметологию, переработку сельскохозяйственной продукции, кожевенное производство, управление предприятиями и т.д. |
The skills training and apprenticeship scheme offered training courses to 97 young men and women from poor refugee families in a variety of subjects, including aluminum fabrication, beautician skills, sewing techniques, auto mechanics, electrical installations, and photography and video recording. | В рамках программы развития трудовых навыков и ученичества проводилась учебная подготовка 97 юношей и девушек из бедных семей беженцев по ряду предметов, включая изготовление изделий из алюминия, косметологию, шитье, ремонт автомобилей, обслуживание электроустановок и фотографию и видеозапись. |