| They were invited by the Dutch government and were hosted by Queen Beatrix in The Hague. | Они были приглашены голландским правительством и стали гостями королевы Беатрикс в Гааге. |
| And my name is Beatrix, but people call me Trixie. | А я Беатрикс, но все зовут меня Трикси. |
| 'May I speak with Nurse Beatrix Franklin, please? ' | Могу я поговорить с сестрой Беатрикс Франклин? |
| Beatrix Franklin, midwife of mystery. | Беатрикс Франклин, таинственная акушерка. |
| The house remained in the possession of that family for 150 years until Frederik Lodewijk Bosch van Drakestein sold it to Princess Beatrix. | Дом оставался в собственности его семьи на протяжении почти 150 лет, пока Фредерик Лодевейк Бос ван Вихельмус не продал его принцессе Беатрикс. |
| Well, the tea set belonged to Beatrix Potter, 19th century English writer. | Чайный сервиз принадлежал Беатрис Поттер, английской писательнице 19 века. |
| Anyway, Beatrix Potter was a rather successful botanist before becoming a children's author. | Итак, Беатрис Поттер была весьма успешным ботаником перед тем, как стать автором книг для детей. |
| As a boy, Lewis was fascinated with anthropomorphic animals; he fell in love with Beatrix Potter's stories and often wrote and illustrated his own animal stories. | Будучи мальчиком, Льюис был очарован описаниями человекоподобных животных; он любил истории Беатрис Поттер и часто писал и иллюстрировал собственные истории о животных. |
| He accuses animal rights advocates of "pre-scientific" anthropomorphism, attributing traits to animals that are, he says, Beatrix Potter-like, where "only man is vile." | Он обвиняет защитников прав животных в «донаучном» антропоморфизме за наделение животных характеристиками «из сказок Беатрис Поттер», когда «только человек подл». |
| But I am a distant cousin of Beatrix. | Но я дальний кузен Беатрис Поттер. |
| Beatrix had to cancel her college plans to take care of him. | Битрикс отменила планы на колледж, чтобы заботиться о нём. |
| And I could go with you, Beatrix. | Я могу пойти с тобой, Битрикс. |
| This is an opportunity, Beatrix, and I am seizing it. | Это шанс, Битрикс, и я его использую. |
| And Beatrix is your girlfriend, right? | Битрикс - твоя девушка? |
| Beatrix, I suppressed evidence. | Битрикс, я утаил доказательства. |
| May I have this dance, Miss Beatrix? | Позвольте пригласить вас, мисс Биатриса. |
| Miss Beatrix should be returning home soon now, shouldn't she? Yes. | Мисс Биатриса должна скоро вернуться, не так ли, сэр? |
| Miss Beatrix is here, sir. | Пришла мисс Биатриса, сэр. |
| Miss Beatrix would be after me properly if we did that, sir. | Мисс Биатриса не простит мне этого, сэр. |