| Queen Beatrix of the Netherlands attended the ceremony. | В церемонии открытия участвовала королева Нидерландов Беатрикс. |
| Hayley, I do hope you're not encouraging Beatrix to think negatively. | Хэйли, надеюсь ты не подталкиваешь Беатрикс на плохие мысли? |
| Mom this, Beatrix that... | И мама то, и Беатрикс это... |
| On 10 May 1997, after six years of construction, Queen Beatrix opened the Maeslantkering. | После шести лет строительства, 10 мая 1997 года, барьер был введён в строй в присутствии королевы Беатрикс. |
| Budapest Hotel Beatrix - Book your accommodation in Beatrix Pension now! | Будапешт Беатрикс - забронировать проживание в Беатрикс Пенсионного сейчас! |
| She was ten months old in 1966 when psychologists Allen and Beatrix Gardner began an experiment with her that rocked the scientific world. | Ей было 10 месяцев в 1966, когда психологи Ален и Беатрис Гарднеры начали эксперимент с ее участием, который потряс научный мир. |
| Beatrix, it's okay. | Беатрис, всё хорошо. |
| "Rollergirl was based on Beatrix Potter's mother!" | "Роллергёрл списали с матери Беатрис Поттер!" [Роллергерл - героиня "Ночи в стиле буги"] |
| He accuses animal rights advocates of "pre-scientific" anthropomorphism, attributing traits to animals that are, he says, Beatrix Potter-like, where "only man is vile." | Он обвиняет защитников прав животных в «донаучном» антропоморфизме за наделение животных характеристиками «из сказок Беатрис Поттер», когда «только человек подл». |
| Beatrix Potter's tea set. | Но артефакт такой невинный - сервиз Беатрис Поттер. |
| This is an opportunity, Beatrix, and I am seizing it. | Это шанс, Битрикс, и я его использую. |
| And Beatrix is your girlfriend, right? | Битрикс - твоя девушка? |
| Beatrix, I suppressed evidence. | Битрикс, я утаил доказательства. |
| I'm your father, Beatrix. | Я твой отец, Битрикс. |
| "survived by their daughter, Beatrix." | У него осталась дочь, Битрикс. |
| May I have this dance, Miss Beatrix? | Позвольте пригласить вас, мисс Биатриса. |
| Miss Beatrix should be returning home soon now, shouldn't she? Yes. | Мисс Биатриса должна скоро вернуться, не так ли, сэр? |
| Miss Beatrix is here, sir. | Пришла мисс Биатриса, сэр. |
| Miss Beatrix would be after me properly if we did that, sir. | Мисс Биатриса не простит мне этого, сэр. |