Lekkanaal (E...) - upgrading of the Beatrix Lock. | Лек-канал (Е...) - модернизация шлюза Беатрикс. |
During the visit of Her Majesty Queen Beatrix to Aruba in 2011 there was a Multicultural Manifestation showcasing the different communities living on the island. | Во время визита Ее Величества королевы Беатрикс в 2011 году в Арубе был проведен фестиваль культур, отразивший многообразие общин, проживающих на острове. |
On 8 February 2005, Queen Beatrix received a rare honorary doctorate from Leiden University, an honour the Queen does not usually accept. | 8 февраля 2005 года Королева Беатрикс получила редкую почетную докторскую степень в Лейденском университете, которую Королева обычно не принимает. |
Mr. van den Berg (Netherlands) said that his delegation wished to pay tribute to the memory of Prince Klaus, late husband of Queen Beatrix of the Netherlands. | Г-н ван ден Берг (Нидерланды) говорит, что его делегация хотела бы отдать дань памяти принца Клауса, покойного мужа королевы Нидерландов Беатрикс. |
On 2 July 1952, the then teenage Princess Beatrix was appointed mayor of Madurodam, and was given a tour of her town. | 2 июля 1952 года принцесса Беатрикс была назначена мэром Мадюродама, после чего она совершила прогулку по своему городу. |
She was ten months old in 1966 when psychologists Allen and Beatrix Gardner began an experiment with her that rocked the scientific world. | Ей было 10 месяцев в 1966, когда психологи Ален и Беатрис Гарднеры начали эксперимент с ее участием, который потряс научный мир. |
Notable sales were to Beatrix Potter of a painting called Rydal Water which still hangs in her home which is owned by the National Trust and another which was used as a book cover. | Среди заметных его продаж - картина «Rydal Water» для Беатрис Поттер, которая до сих пор висит в её доме, являясь собственностью Национального фонда, и картина, использованная в качестве обложки книги. |
'In the book by Beatrix Potter, 'what sort of animal is Miss Tiggywinkle? ' | В книге Беатрис Поттер что за животное мисс Тиггивинкл? |
Peter Rabbit was named after a pet rabbit whom Beatrix Potter had as a child, and whom she called Peter Piper. | Кролик Питер был назван в честь крольчонка, который был у Беатрис Поттер в детстве, по имени Питер Пайпер. |
Beatrix Potter's tea set. | Но артефакт такой невинный - сервиз Беатрис Поттер. |
And I could go with you, Beatrix. | Я могу пойти с тобой, Битрикс. |
This is an opportunity, Beatrix, and I am seizing it. | Это шанс, Битрикс, и я его использую. |
Don't worry, Beatrix, | Не волнуйся, Битрикс. |
I'm your father, Beatrix. | Я твой отец, Битрикс. |
Beatrix, can you hear me? | Битрикс, ты меня слышишь? |
May I have this dance, Miss Beatrix? | Позвольте пригласить вас, мисс Биатриса. |
Miss Beatrix should be returning home soon now, shouldn't she? Yes. | Мисс Биатриса должна скоро вернуться, не так ли, сэр? |
Miss Beatrix is here, sir. | Пришла мисс Биатриса, сэр. |
Miss Beatrix would be after me properly if we did that, sir. | Мисс Биатриса не простит мне этого, сэр. |