| He touched it and he grew a beard. | Он потрогал камень, и у него выросла борода. |
| He had a beard, and his hair was all stink y. | У него борода, и волосы грязные, вонючие. |
| We have hair gel, scary beard, the watcher, lacrosse, and thick-framed glasses. | Имеются гель для волос, страшная борода, наблюдатель, лакросс и очки в толстой оправе. |
| But what you see is Mr. Natural's head and beard where her head should be. | Но вы видите что вместо ее собственной головы, у нее голова и борода мистера Природы. |
| This final journey we'll take together, Beard Boy! | В последний путь Мы пойдем вместе, Борода! |
| Well at the time I still had a small beard. | Ну у меня тогда ещё бородка была. |
| I mean, your patchy beard growth rules that out. | В смысле, твоя неоднородная бородка это практически исключает. |
| Thin beard, long hair, Japanese. | Жидкая бородка, длинные волосы, японец. |
| Count Olaf has one long eyebrow and he has a very short beard. | У Графа Олафа одна длинная бровь и небольшая бородка. |
| I grew a small beard here. | У меня тут уже бородка успела вырасти. |
| Our friend with the beard told us not to cross the line. | Наш бородатый друг велел нам не пересекать черту. |
| He's a homeless guy with a beard who asks girls to sit on his lap, and try to find the North Pole. | Не, это Чокнутый Дон. Бородатый бездомный, который предлагает девушкам посидеть у него на коленях и поискать Северный полюс. |
| "Beard Boy", you ever tried oysters? | "Бородатый мальчик", вы когда-нибудь пробовали устрицы? |
| Why is baby with a beard here? | Что тут делает бородатый младенец? |
| Beard, pierced ear? | Бородатый, с серьгой в ухе? |
| You, beard face, you the T.O.? | Эй, бородач, ты организатор? |
| We called her Mrs. Beard. | Мы ее называли "Миссис Бородач". |
| If anyone can do that, it's the Beard. | Если кто и способен на это, то это Бородач. |
| So who's Beard Guy? | Так а кто этот бородач? |
| Chopper. Big Beard. Chopper turned into Big Beard. | Свинорез Бородач Свинорез превратился в Бородача... |
| Mary Beard, an only child, was born on 1 January 1955 in Much Wenlock, Shropshire. | Мэри Бирд, единственный ребёнок в семье, родилась 1 января 1955 года в Мач-Венлоке, Шропшир. |
| In 2005, Olympic gold medalists Amanda Beard and Jennie Finch, along with Lauren Jackson and Venus Williams, were featured. | В выпуске 2005 года были представлены золотые медалистски Олимпийских игр Аманда Бирд и Дженни Финч, вместе с Лорен Джексон и Винус Уильямс. |
| In 1908 while living in Redding, Connecticut, Beard was among those on hand to welcome Mark Twain upon his arrival to the author's new villa Stormfield. | В 1908 году, живя в Реддинге, штат Коннектикут, Бирд был среди тех, кто приветствовал Марка Твена по прибытии его в виллу Stormfield. |
| Beard, I'm only here to pick up my car keys. | Бирд! Я заехал за ключами от машины. |
| On August 6, Judge Yeager terminated Beard's probation (he remained under the conditions of his bail release in the Barker incident) so he could attend the Canterbury School in Connecticut. | 6 августа прокурор Егер снял с него ограничения по условному освобождению (он оставался связанным условиями выхода под залог по делу Баркера), чтобы Бирд мог посещать частную школу Кантербери в Коннектикуте. |
| I just put John Beard into a house with a double gatehouse. | Я поселил Джона Бирда в дом с двумя сторожками. |
| Stick around, I'll make you that pesto that got me a James Beard nomination. | Не уходи далеко, я приготовлю тебе песто, за который получила награду Джеймса Бирда. |
| Five years before Tobias was to appear on John Beard's TV show, his acting career was as washed up... | За пять лет до того, как Тобиас попал в программу Джона Бирда, его актёрская карьера села на мель... |
| It's John Beard's To Entrap a Local Predator, "Supercreeps." | Это "Западня для хищника" Джона Бирда. "Супер-извращенцы". |
| James Beard's reference, American Cookery (1972), describes three red velvet cakes varying in the amounts of shortening, butter, and vegetable oil. | Книга Джеймса Бирда (англ.) 1972 года American Cookery описывает три различных рецепта красного бархатного торта, различающиеся используемым количеством жира и сливочного масла. |