He's got a beard, his eyes are watery. | Он вдруг состарился, у него борода, |
Since when does the Red Beard risk the life of a boy? | С каких это пор Рыжая Борода рискует жизнями мальчишек? |
Is your beard really blue? | Ваша борода и вправду голубая? |
Your hair and beard are long | У тебя длинные волосы и борода. |
Were you not forced with those that should be ours, We might have met you dareful, beard to beard, and beat you backward home. | Когда б не подкрепили Вас наши перебежчики, мы б с вами Сцепились, с бородою борода, И вас домой прогнали. |
Well at the time I still had a small beard. | Ну у меня тогда ещё бородка была. |
The gold earring, the green sweatshirt, his pointless little beard, | Золотая сережка, зеленая футболка, дурацкая маленькая бородка, |
And he's with a beard. | И у него бородка. |
Count Olaf has one long eyebrow and he has a very short beard. | У Графа Олафа одна длинная бровь и небольшая бородка. |
For example, among members of the daisy family, he used the hawk's beard plant which opened its flowers at 6:30 am and the hawkbit which did not open its flowers until 7 am. | Например, он обнаружил, что растение «hawk's beard» («ястребиная бородка») открывает свои цветки в 6:30 утра, тогда как другой вид кульбаба не открывает свои цветки до 7 часов. |
He had a beard and a brown jacket. | Бородатый. И в коричневой куртке. |
He's a homeless guy with a beard who asks girls to sit on his lap, and try to find the North Pole. | Не, это Чокнутый Дон. Бородатый бездомный, который предлагает девушкам посидеть у него на коленях и поискать Северный полюс. |
Right, "Beard Boy"? | Так ведь, "Бородатый мальчик"? |
ONE OF THEM HAS A BEARD, AND THERE'S A WHITE WOMAN | Один из них бородатый, и еще с ними белая женщина. |
Why is baby with a beard here? | Что тут делает бородатый младенец? |
You, beard face, you the T.O.? | Эй, бородач, ты организатор? |
We called her Mrs. Beard. | Мы ее называли "Миссис Бородач". |
If anyone can do that, it's the Beard. | Если кто и способен на это, то это Бородач. |
So who's Beard Guy? | Так а кто этот бородач? |
Chopper. Big Beard. Chopper turned into Big Beard. | Свинорез Бородач Свинорез превратился в Бородача... |
Beard became the editor of Recreation magazine and wrote a monthly column for youth. | Бирд был редактором журнала Отдых и писал там ежемесячную колонку для молодежи. |
You are? - I was interviewed for Hindsight, with John Beard. | У меня взял интервью Джон Бирд. |
Mr. Beard called for a rights-based approach to ageing based on capabilities and the elimination of enforced retirement. | Г-н Бирд призвал использовать правозащитный подход к проблеме старения, основанный на способностях и отказе от принуждения к выходу на пенсию. |
Of these, scores were translated into thirty different languages... the critical reaction to Toynbee constitutes a veritable intellectual history of the midcentury: we find a long list of the period's most important historians, Beard, Braudel, Collingwood, and so on. | Многие из них были переведены на 30 разных языков... критическая реакция на работы Тойнбии представляет из себя целую научную историю середины века: мы обнаруживаем длинный список самых важных в истории периодов, Бирд, Бродель, Коллингвуд и так далее». |
On August 6, Judge Yeager terminated Beard's probation (he remained under the conditions of his bail release in the Barker incident) so he could attend the Canterbury School in Connecticut. | 6 августа прокурор Егер снял с него ограничения по условному освобождению (он оставался связанным условиями выхода под залог по делу Баркера), чтобы Бирд мог посещать частную школу Кантербери в Коннектикуте. |
Stick around, I'll make you that pesto that got me a James Beard nomination. | Не уходи далеко, я приготовлю тебе песто, за который получила награду Джеймса Бирда. |
The Southern Poverty Law Center represented Beard, hired local defense counsel to represent Bailey, and helped coordinate the overall defense strategy. | The Southern Poverty Law Center, которые представляли Бирда также наняли местного адвоката для защиты Бейли и помогали координировать общую стратегию защиты. |
Five years before Tobias was to appear on John Beard's TV show, his acting career was as washed up... | За пять лет до того, как Тобиас попал в программу Джона Бирда, его актёрская карьера села на мель... |
Moody, Goldshmid and Beard testified to what they saw at the March house the morning after. | Муди, Гольдшмид и Бирда давали показания о том, что они видели в доме Марча утром. |
It's John Beard's To Entrap a Local Predator, "Supercreeps." | Это "Западня для хищника" Джона Бирда. "Супер-извращенцы". |