| A beard doesn't make a philosopher, nor does wearing a cheap coat. | Борода не делает философа, как и дешёвое пальто. |
| I expected you to be a bag of bones, but look at you with the big beard and everything. | Я ожидала увидеть мешок с костями, но смотрите-ка, густая борода и всё такое. |
| No, no, my beard no! | Нет, нет, моя борода нет! |
| He became part of a distinguished series of prominent academics who resigned or were dismissed during Butler's tenure as president, including George Edward Woodberry, Charles Beard, and James Harvey Robinson. | Он стал частью отличительной серии видных ученых, которые ушли в отставку или были уволены во время работы Батлера президентом, так же как и Джордж Эдвард Вудберри, Чарльз Борода и Джеймс Харви Робинсон. |
| By Jupiter, I have a beard! | У меня была борода. |
| Well at the time I still had a small beard. | Ну у меня тогда ещё бородка была. |
| That staycation beard's really taking shape, dad. | А эта доморощенная бородка начинает принимать форму, пап. |
| I mean, your patchy beard growth rules that out. | В смысле, твоя неоднородная бородка это практически исключает. |
| What happened to your beard thing? | А где твоя бородка? |
| I grew a small beard here. | У меня тут уже бородка успела вырасти. |
| "Beard Boy", you ever tried oysters? | "Бородатый мальчик", вы когда-нибудь пробовали устрицы? |
| Look at this guy, with a beard. | Вы посмотрите, бородатый. |
| Why is baby with a beard here? | Что тут делает бородатый младенец? |
| Back there, when the beard guy was... | Когда тот бородатый тип... |
| Beard, where your room at? | Бородатый, где твоя комната? |
| You, beard face, you the T.O.? | Эй, бородач, ты организатор? |
| We called her Mrs. Beard. | Мы ее называли "Миссис Бородач". |
| If anyone can do that, it's the Beard. | Если кто и способен на это, то это Бородач. |
| So who's Beard Guy? | Так а кто этот бородач? |
| Chopper. Big Beard. Chopper turned into Big Beard. | Свинорез Бородач Свинорез превратился в Бородача... |
| Mr. Beard suggested a coordinated response to ageing to maximize resources and described efforts by WHO to promote that approach. | Г-н Бирд предложил принять скоординированные меры в связи с проблемой старения для максимального использования имеющихся ресурсов, а также представил информацию об усилиях ВОЗ по содействию использованию этого подхода. |
| Of these, scores were translated into thirty different languages... the critical reaction to Toynbee constitutes a veritable intellectual history of the midcentury: we find a long list of the period's most important historians, Beard, Braudel, Collingwood, and so on. | Многие из них были переведены на 30 разных языков... критическая реакция на работы Тойнбии представляет из себя целую научную историю середины века: мы обнаруживаем длинный список самых важных в истории периодов, Бирд, Бродель, Коллингвуд и так далее». |
| Beard had finished what cleaning she needed to do and left the house by the time the next visitor came. | Бирд закончила уборку и покинула дом до прихода следующего посетителя. |
| In Beard's first year she found that some men in the university still held very dismissive attitudes regarding the academic potential of women, which only strengthened her determination to succeed. | Учась на первом курсе, Бирд чувствовала пренебрежительное отношение мужчин к академическому потенциалу женщин, и это только укрепляло её решимость добиться успеха. |
| When the Barkers' attorney learned that Jesse Ray Beard was using defense funds (which might be garnished under a civil suit) to pay for private school, he decided to push ahead with the case. | Однако, когда адвокат семьи узнал, что Джесси Рей Бирд использовал деньги, предназначенные для защиты (на использование которых был бы наложен арест в связи с иском), на оплату частной школы, он решил начать действовать. |
| I just put John Beard into a house with a double gatehouse. | Я поселил Джона Бирда в дом с двумя сторожками. |
| Five years before Tobias was to appear on John Beard's TV show, his acting career was as washed up... | За пять лет до того, как Тобиас попал в программу Джона Бирда, его актёрская карьера села на мель... |
| Moody, Goldshmid and Beard testified to what they saw at the March house the morning after. | Муди, Гольдшмид и Бирда давали показания о том, что они видели в доме Марча утром. |
| It's John Beard's To Entrap a Local Predator, "Supercreeps." | Это "Западня для хищника" Джона Бирда. "Супер-извращенцы". |
| James Beard's reference, American Cookery (1972), describes three red velvet cakes varying in the amounts of shortening, butter, and vegetable oil. | Книга Джеймса Бирда (англ.) 1972 года American Cookery описывает три различных рецепта красного бархатного торта, различающиеся используемым количеством жира и сливочного масла. |