Английский - русский
Перевод слова Beak

Перевод beak с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Клюв (примеров 89)
Calavinagra fjord is one of the most fascinating island but still proceeding westward we encounter Calafate, the Gulf of beak and rocks of the Spine. Calavinagra фьорд является одной из самых очаровательных островов все еще ведутся, но мы сталкиваемся с запада Калафате, залив клюв и пород позвоночника.
"Father of Medicine", many call him - who observed that the coccyx is much the shape of a cuckoo's beak. "Отец медицины", многие его называли, кто заметил, что копчик по форме похож на клюв кукушки.
Soren, do you really think Metal Beak is real? Сорен, ты правда думаешь, что Железный клюв существует?
We travelled to the Languette area - or Parrot's Beak, as it is known in Sierra Leone - Kissidougou and Gueckedou, and we visited camps in the region, including transit centres in Conakry. Мы съездили в район Лангетт - или «Клюв попугая», как он известен в Сьерра-Леоне, - в Кисидугу и Гекеду, и побывали в лагерях в этом регионе, включая транзитные центры в Конакри.
And I am Metal Beak! И я - Железный Клюв!
Больше примеров...
Клювик (примеров 4)
I'm the cat that's about to eat the canary that can't shut his opinionated beak. Я - кот, который собирается съесть канарейку, которая не может закрыть свой упрямый клювик.
It got his tongue, eyes, and beak - the lot. Сожрал его язычок, глазки и клювик... сожрал все.
What can I put in your beak? Чем мне наполнить ваш клювик?
It's the pretty, young wife with the ever-open beak... who needs opera tickets. Билеты нужны его красивой молодой жене, которая вечно раскрывает клювик.
Больше примеров...
Нос (примеров 7)
You want to watch where you stick your beak, boy. Смотри, куда суёшь нос, мальчик.
Third, it puts the beak on the air. Третье - держать нос по ветру.
Yet you're here, large as life, sticking your beak into constabulary business and making a nuisance of yourselves. Но вы здесь, собственной персоной, суете свой нос в дела полиции и доставляете себе самим неприятности.
You broke the chicken's beak, didn't you? Ты куре нос сломал, ты ведь?
You stick your beak in, and you give it a good sniff. А теперь сунь туда нос и хорошенько вдохни.
Больше примеров...