Calavinagra fjord is one of the most fascinating island but still proceeding westward we encounter Calafate, the Gulf of beak and rocks of the Spine. | Calavinagra фьорд является одной из самых очаровательных островов все еще ведутся, но мы сталкиваемся с запада Калафате, залив клюв и пород позвоночника. |
"Father of Medicine", many call him - who observed that the coccyx is much the shape of a cuckoo's beak. | "Отец медицины", многие его называли, кто заметил, что копчик по форме похож на клюв кукушки. |
Soren, do you really think Metal Beak is real? | Сорен, ты правда думаешь, что Железный клюв существует? |
We travelled to the Languette area - or Parrot's Beak, as it is known in Sierra Leone - Kissidougou and Gueckedou, and we visited camps in the region, including transit centres in Conakry. | Мы съездили в район Лангетт - или «Клюв попугая», как он известен в Сьерра-Леоне, - в Кисидугу и Гекеду, и побывали в лагерях в этом регионе, включая транзитные центры в Конакри. |
And I am Metal Beak! | И я - Железный Клюв! |
I'm the cat that's about to eat the canary that can't shut his opinionated beak. | Я - кот, который собирается съесть канарейку, которая не может закрыть свой упрямый клювик. |
It got his tongue, eyes, and beak - the lot. | Сожрал его язычок, глазки и клювик... сожрал все. |
What can I put in your beak? | Чем мне наполнить ваш клювик? |
It's the pretty, young wife with the ever-open beak... who needs opera tickets. | Билеты нужны его красивой молодой жене, которая вечно раскрывает клювик. |
You want to watch where you stick your beak, boy. | Смотри, куда суёшь нос, мальчик. |
Third, it puts the beak on the air. | Третье - держать нос по ветру. |
Yet you're here, large as life, sticking your beak into constabulary business and making a nuisance of yourselves. | Но вы здесь, собственной персоной, суете свой нос в дела полиции и доставляете себе самим неприятности. |
You broke the chicken's beak, didn't you? | Ты куре нос сломал, ты ведь? |
You stick your beak in, and you give it a good sniff. | А теперь сунь туда нос и хорошенько вдохни. |