Английский - русский
Перевод слова Beak

Перевод beak с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Клюв (примеров 89)
I would have come forward sooner but I was busy getting my beak mended. Я быстро очнулся, но мой клюв долго заживал.
Take thy beak from out my heart, and take thy... Скинь и клюв твой вынь из сердца!
'To get some answers, I thought I'd have a sticky beak 'and ruffle some feathers. Чтобы заполучить ответы, я должен просунуть свой клюв поглубже и взъерошить пару перьев.
The team is shown to be: Blackwing (Barnell Bohusk) - Bohusk is the depowered mutant known as Beak. Показана команда: Чёрное крыло (Барнелл Бохуск) - Бохуск является лишенным сил мутантом, известного как Клюв.
I blew it up to the actual size, and I began using that, along with all the other reference that I had, comparing it to it as size reference for figuring out exactly how big the beak should be, exactly how long, etc. Я увеличил фотографию и стал использовать ее, также как и другие материалы, которые у меня были, сравнивая их с этой фотографией, которая служила образцом, чтобы определить какого размера должен быть клюв, какой длины и так далее.
Больше примеров...
Клювик (примеров 4)
I'm the cat that's about to eat the canary that can't shut his opinionated beak. Я - кот, который собирается съесть канарейку, которая не может закрыть свой упрямый клювик.
It got his tongue, eyes, and beak - the lot. Сожрал его язычок, глазки и клювик... сожрал все.
What can I put in your beak? Чем мне наполнить ваш клювик?
It's the pretty, young wife with the ever-open beak... who needs opera tickets. Билеты нужны его красивой молодой жене, которая вечно раскрывает клювик.
Больше примеров...
Нос (примеров 7)
You want to watch where you stick your beak, boy. Смотри, куда суёшь нос, мальчик.
Yet you're here, large as life, sticking your beak into constabulary business and making a nuisance of yourselves. Но вы здесь, собственной персоной, суете свой нос в дела полиции и доставляете себе самим неприятности.
The kid liked to wet his beak in everything. Пацан во все совал свой нос.
You broke the chicken's beak, didn't you? Ты куре нос сломал, ты ведь?
You stick your beak in, and you give it a good sniff. А теперь сунь туда нос и хорошенько вдохни.
Больше примеров...