This one has a very thin, delicate beak, which it uses to catch insects. | У них был очень тонкий, нежный клюв, который использовался для поедания насекомых. |
Sharpened his beak, you mean. | Вы имеете ввиду, точила свой клюв... |
A beak's a magistrate, my son. | Клюв - это судья, сын мой! |
The duck part is a beak, a neck... | Утка - это только клюв и зеленая шейка. |
before the indifferent beak could let her drop? | доколе, пресытясь, клюв не выронил ее?» |
I'm the cat that's about to eat the canary that can't shut his opinionated beak. | Я - кот, который собирается съесть канарейку, которая не может закрыть свой упрямый клювик. |
It got his tongue, eyes, and beak - the lot. | Сожрал его язычок, глазки и клювик... сожрал все. |
What can I put in your beak? | Чем мне наполнить ваш клювик? |
It's the pretty, young wife with the ever-open beak... who needs opera tickets. | Билеты нужны его красивой молодой жене, которая вечно раскрывает клювик. |
Look, maybe Rachel's fine with having an enormous beak. | Ладно, пусть Рейчел нравится её огромный нос. |
Third, it puts the beak on the air. | Третье - держать нос по ветру. |
Yet you're here, large as life, sticking your beak into constabulary business and making a nuisance of yourselves. | Но вы здесь, собственной персоной, суете свой нос в дела полиции и доставляете себе самим неприятности. |
The kid liked to wet his beak in everything. | Пацан во все совал свой нос. |
You stick your beak in, and you give it a good sniff. | А теперь сунь туда нос и хорошенько вдохни. |