It is obvious, that well-known Solomon it Hagan the Bayan or Sulabi. | Очевидно, знаменитый Соломон это каган Баян, или Сулаби. |
The Crown Prince Diwan ("CPD") is a subdivision of the Council of Ministers that serves as an office of the Crown Prince and Prime Minister and is located in the Bayan Palace. | Диван наследного принца ("ДНП") является одним из органов Совета министров, выполняющим функции канцелярии наследного принца и премьер-министра, и он размещается во дворце Баян. |
Hagan the Bayan is known for that has changed the name of capital of the Bulgarian state on Bashu, Kiev becoming then. | Каган Баян известен тем, что изменил название столицы Болгарского государства на Бащу, ставшим потом Киевом. |
The Council asserts that precious gifts maintained by the CPD in Bayan Palace were taken or destroyed. | Совет утверждает, что ценные подарки, которые ДНП хранил во дворце Баян, были похищены или уничтожены. |
MPW seeks compensation for the loss of tangible property such as furniture and interior decorating accessories from the Bayan Palace conference building. | МСР испрашивает компенсацию потерь материального имущества, такого, как мебель и элементы внутренней отделки из конференционного центра в комплексе дворца "Баян". |
The son of the Bayan Hagan Askal (590-593) has attacked unsuccessfully on Byzantium. | Сын Баяна каган Аскал (590-593 года) неудачно напал на Византий. |
It was the grandson Hagan Bath of the Bayan which has taken Byzantium in 680. | Он был внуком кагана Бат Баяна, взявшего Византию в 680 году. |
The grandson of the Bayan Hagan Sulabi rules Empire in 700-727. | Внук Баяна, каган Сулаби, правил империей в 700 - 727 годы [33]. |
Bulgarian khan Batpay (Batbay, the Bayan, Bezmera) have remained in Great Bulgaria (in the Curved seashore) and have created new Great Bulgaria an Empire (Hazard Hagan) with capital in the city of Itil. | Булгары хана Батпая (Батбая, Баяна, Безмера) остались в Великой Булгарии (в Лукоморье) и создали новое Великое Булгарское царство (Хазарский каганат) со столицей в городе Итиль. |
He composed large-scale and chamber compositions, string quartets and vocal music, but is best known for his works for bayan (button accordion). | Он писал крупномасштабные и камерные композиции, струнные квартеты и вокальную музыку, но наиболее известен своими работами для баяна. |
Haganat has been based "avarian" Hagan by the Bayan from a sort of Russ. | Каганат был основан «аварским» каганом Баяном из рода Руси. |
By 568 the Avars, under their khagan Bayan, established an empire in the Carpathian Basin that lasted for 250 years. | К 568 году авары во главе с каганом Баяном основали каганат в Карпатском бассейне, который просуществовал 250 лет. |
Upon arriving at the scene, Roon engaged Bayan, and Lübeck opened fire on Oleg. | Прибыв к месту сражения «Роон» вступил в бой с «Баяном», а «Любек» открыл огонь по «Олегу». |
After that, Denis stopped playing the bayan, which he studied at the music school, and began to write his songs. | После этого Денис прекратил занятия баяном, по классу которого учился в музыкальной школе, и начал писать свои песни. |
It also constructed temporary offices for the Government of Kuwait at Bayan Palace. | Оно также построило временные помещения для правительства Кувейта во дворце "Байан". |
The Amiri Diwan seeks compensation for office equipment and furniture, such as computers, telecommunications equipment, photocopiers, desks, safes and carpeting, taken or destroyed as a result of the burning and looting of the Amiri Diwan's offices in Bayan Palace. | Диван Эмира испрашивает компенсацию за конторское оборудование и мебель, например, компьютеры, аппаратуру связи, фотокопировальные машины, столы, сейфы и ковровые покрытия, которые были похищены или уничтожены в результате поджога и разграбления помещений Дивана Эмира во дворце "Байан". |