Английский - русский
Перевод слова Batticaloa

Перевод batticaloa с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Баттикалоа (примеров 101)
The July and August 2006 military operations in Trincomalee and Batticaloa Districts prompted large-scale displacement and created an urgent need for humanitarian assistance. Военные операции, проведенные в июле и августе 2006 года в округах Тринкомали и Баттикалоа, привели к массовому перемещению населения и вызвали срочную необходимость в гуманитарной помощи.
The intensification of the conflict severely affected the local population and led to the large-scale displacement of civilians, the majority of whom are children, during the reporting period, predominantly from Batticaloa, Mullaitivu, Kilinochchi and Jaffna districts. Усиление конфликта весьма негативно сказалось на положении местного населения и вызвало в отчетный период массовые перемещения гражданских лиц, в большинстве - детей, в основном из районов Баттикалоа, Муллайтиву, Килиноччи и Джафны.
However, the Galle sub-office opened in mid-February 2005, the Batticaloa office opened on 2 March and the Ampara office on 7 March, nine weeks after the tsunami. Однако подотделение в Галле открылось в середине февраля 2005 года, отделение в Баттикалоа - 2 марта, а отделение в Ампаре - 7 марта, т.е. через девять недель после цунами.
The Secretary of the Ministry of Justice held several meetings in Batticaloa with the District Inspector General for Batticaloa, local police officials, a Government agent, local district officials and the magistrate on the issue. Секретарь министерства юстиции провел в связи с этим вопросом несколько встреч в Баттикалоа с генеральным инспектором округа Баттикалоа, сотрудниками местной полиции, представителем правительства, местными окружными чиновниками и магистратом.
From 1 November 2005 to 30 September 2006, most cases were reported from Kilinochchi district, with 26 per cent of the total number of children recruited or re-recruited occurring in the district; Batticaloa reported the second highest number of cases, with 23 per cent. С 1 ноября 2005 года по 30 сентября 2006 года больше всего сообщений о случаях вербовки поступило из района Килиночи, на который приходится 26 процентов общего числа завербованных детей или случаев вербовки в этом районе, за которым по количеству случаев следует район Баттикалоа - 23 процента.
Больше примеров...
Баттикалоа (примеров 101)
Eastern Tamils inhabit a region that spans the Trincomalee, Batticaloa, and Ampara districts. Восточные тамилы населяют регион, который охватывает округа Тринкомали, Баттикалоа и Ампара.
Data collected from zonal Departments of Education, August 2007: Jaffna, Kilinochchi, Mullaitivu, Vavuniya, Mannar, Trincomalee and Batticaloa districts. Данные, полученные в зональных департаментах просвещения, август 2007 года: районы Джафны, Килиноччи, Мулайтиву, Вавуния, Маннар, Тринкомале и Баттикалоа.
For instance, in June 2006 a number of agencies working in Batticaloa and Trincomalee Districts organized a rotating international presence at temple festival sites where recruitment had previously occurred. Например, в июне 2006 года различные учреждения, работающие в округах Баттикалоа и Тринкомали, обеспечили на основе ротации международное присутствие на праздниках в храмах, которые ранее были местами вербовки.
The intensification of the conflict severely affected the local population and led to the large-scale displacement of civilians, the majority of whom are children, during the reporting period, predominantly from Batticaloa, Mullaitivu, Kilinochchi and Jaffna districts. Усиление конфликта весьма негативно сказалось на положении местного населения и вызвало в отчетный период массовые перемещения гражданских лиц, в большинстве - детей, в основном из районов Баттикалоа, Муллайтиву, Килиноччи и Джафны.
Safe access and delays at checkpoints in high security areas and uncleared areas in Ampara, Batticaloa, Trincomalee and Jaffna districts have also led to irregular attendance by teachers and children as well as shortened school hours. Отсутствие безопасного доступа и задержки на контрольно-пропускных пунктах в закрытых и неразминированных районах в Апаре, Баттикалоа, Тринкомали и Джафне также препятствовали регулярному посещению школ учителями и учащимися и приводили к сокращению продолжительности учебного дня.
Больше примеров...