| You said you came home and the bathroom was covered in vomit. | Ты сказал, что пришел домой и вся ванная была покрыта блевотой. |
| All the rooms have a private bathroom with standard facilites plus a jacuzzi, minibar and safety deposit box. | В каждом номере есть ванная комната со всеми стандартными удобствами и Джакузи, мини бар и сейф. |
| All I need is a bed, a bathroom, a telephone, and sometimes a television, in the event I get a chance to knock off early. | Всё, что мне нужно- это кровать, ванная, телефон, ну и иногда телевизор - если хоть однажды будет шанс рано покончить с работой. |
| The bathroom at the Carlton Hotel. | Ванная в отеле Карлтон. |
| The entrance is through the living room with a sofa bed, kitchen and dining area.There are 3 beds in the bedroom and the bathroom has both bathtub and shower. | Спальня оснащена тремя кроватями, в ванной комнате имеется душ и ванная. Аппартаменты Грекале могут стать просторными трехкомнатными аппартаментами добавив к ним дополнительную комнату с туалетом. |
| You went to the bathroom and never came back. | А ты пошла в туалет и обратно уже не вернулась. |
| I needed to use the bathroom, and then the toilet wouldn't flush. | Мне нужно было в туалет, а потом он не смывал. |
| Aibileen, are you enjoying your new bathroom over at Elizabeth's'? | Эйбилин, тебе нравится твой новый туалет в доме у Элизабет? |
| Someone went to the bathroom. | Кто-то пошел в туалет. |
| The bathroom had no blind - there were shutters outside the window (which was located at one end of the bath) but these had a design containing holes of various sizes so taking a shower was a slightly disconcerting experience. | В одном номере в принципе отсутствует дверь в туалет, это такой дизайн. В другом, первое что видит человек, зашедший в номер - стеклянную душевую кабину, а туалет расположен на другом конце номера от ванной и умывальника. |
| I'll let you know as soon as the bathroom is free. | Я дам Вам знать, как освободится ванна. |
| I have one bedroom, one bathroom, and a closet. | У меня одна спальня, одна ванна, и шкаф. |
| And this is our only bathroom, and the EMTs didn't tell us that we couldn't let the other children use it. | Это наша единственная ванна, и парамедики не сказали нам, что мы не можем разрешать другим детям ею пользоваться. |
| There's even a bathroom. | Есть даже туалет и ванна. |
| Bathroom. Kitchen. Fish. | Ванна, кухня, рыбки. |
| Just show me where the bathroom is, please. | Просто покажите мне, где уборная, пожалуйста. |
| You said the bathroom was just down the hall? | Ты говорила, что уборная вниз по коридору? |
| I was going to the bathroom. | Мне нужна была уборная. |
| Bathroom's down the hall. | Уборная вдоль по коридору. |
| This is the coolest part ever. I have my own private bathroom. | Теперь у меня есть личная уборная. |
| All the rooms have a private bathroom, telephone, air con, fridge, satellite TV and video. | В номерах всех гостиниц есть ванная комната, телефон, кондиционер, фригобар, спутниковое телевидение и домашнее видео. |
| Accommodation in 15 double rooms and 1 triple room with cable TV, bathroom with shower and toilet, mini-refrigerator. | Размещение в 15 двухместных номерах и 1 трехместном номере, в которых есть кабельное ТВ, ванная комната с душем и туалетом, мини-холодильник. |
| And the bathroom in your apartment? | А ванная комната в твоей квартире? |
| A double bedroom and a room with twin beds, a bathroom with shower stall, hairdryer. | Спальня с двуспальной кроватью и комната с двумя кроватями, ванная комната с душевой кабиной, фен. |
| White-covered seats, contemporary, striped carpets, a bathroom featuring brown stonework, contemporary 'art and design look' and feel, every detail here has been crafted to provide luxurious and cosy spaces. | Все детали были искусно продуманы для создания роскошной уютной обстановки - обтянутые белой тканью диваны, полосатые ковры, ванная комната, отделанная коричневыми камнями, современная художественная атмосфера и элегантная обстановка. |
| This isn't the boys' bathroom. | А я думал, это мужской сортир. |
| Just use the bathroom on the plane, all right? | Просто сходи в сортир на самолёте, ладно? |
| So what are you're bringing him to the bathroom? | Поэтому ты решил отвести его в сортир? |
| (Carly) I don't know, but can you help me find a bathroom? | Я не знаю, помоги мне найти сортир. |
| Some say he's part of the backwoods Appalachian population, others say he's a confederate holdout trying to start a second civil war to turn brother against brother, but the one thing they all could agree upon is if you go into a darkened bathroom | Одни называют так представителей населения близ лесов Апплачей, для других это отщепенец, который пытается разжечь новую гражданскую войну и обратить брата против брата, но все сходятся на том, что, если зайти в тёмный сортир и трижды пропеть "я ненавижу горца", |
| This is not your assigned bathroom, you are out of bounds. | Эта душевая закреплена не за вами, вы нарушаете границы. |
| We share a bathroom with this girl. | У нас с ней одна душевая! |
| You have your own bathroom. | У тебя есть своя душевая. |
| Bathroom and shower are located separately in the hotel building. | Санузел и душевая комната находятся отдельно в помещении отеля. |
| Renovated Single room is an elegantly designed room (17-19 sq.m.) with a single bed and en-suite with bathroom facilities (a washbasin, a shower cubicle, a toilet). | Номер Twin - это двухместный номер с двумя отдельными кроватями, в котором предусмотрено все для комфортного проживания: кондиционер, телефон, спутниковое телевидение, Интернет, мини-бар, ванная комната (душевая кабина с гидромассажным душем, фен, раковина, туалет). |
| We got cable, we got wi-fi, and a semi-private bathroom. | У нас кабельное, вай-фай и общий санузел. |
| The apartment includes: a hall, a living room, 3 bedrooms, kitchen, a bathroom, an open balcony - 4 sq.m. | В состав квартиры входят: холл, гостиная, З спальни, кухня, санузел, открытый балкон - 4 кв.м. |
| All rooms are equipped with stylish furniture, LCD HDTV flat screen 32' with satellite reception (over than 120 channels), direct-dial telephone, hair-dryer, safe deposit, minibar, WI-FI Internet connection and private bathroom with shower or bath and toilet. | Все номера оборудованы стильной мебелью, LCD HDTV с плоским экраном 80 см со спутниковой телеантенной (более 120 каналов), телефоном с прямым набором, феном для волос, сейфом, WI-FI подсоединением к сети Интернет и имеют собственный санузел с ванной или душевой кабиной и туалетом. |
| Each room has a bathroom. | В каждой комнате есть санузел. |
| The room deserves its comfortability not only by the telephone, TV, fridge and a large double bed, but such 'petty things' as a small individual balcony, bathroom with shower, hygienic and cosmetic accessories as well. | Комфортабельность номеру придают не только телефон, телевизор, холодильник и большая двуспальная кровать, но и такие "мелочи", как выход на индивидуальный балкончик, отдельный санузел с душевой, гигиеническими и косметическими средствами. |
| Is there a bathroom around here? | Есть здесь где-нибудь душ? |
| You got one of those cabins where the whole bathroom turns into a shower? | У тебя одна из тех кают, в которых вся ванная комната - это душ? |
| All our rooms have a private bathroom, shower, TV and direct dial telephone. We have internet access within the hotel. | В каждом из них имеется отдельная ванная комната, душ, телевизор и телефон с прямым набором номера. |
| From 1994 to 1996, prisoners were obliged to take showers directly in the cells, while no bathroom existed; a collective bathroom was set up only in the summer of 1996; showers were then allowed at 20-30 days intervals, for 10-15 minutes per cell. | С 1994 по 1996 год заключенных заставляли принимать душ непосредственно в камерах, при этом ванная комната отсутствовала; коллективная ванная комната была оборудована только летом 1996 года; душ затем разрешили принимать с интервалом в 20-30 дней по 10-15 минут на каждую камеру. |
| It's amazing what you can accomplish when you spend two hours in the bathroom every morning. | Удивительно, что душ животворящий по два часа по утрам делает. |
| 19 per cent of the population had no access to a bathroom; this figure has fallen to 3 per cent and public money has been made available to reduce the figure still further; | 19 процентов населения не имели ванных комнат; эта доля сократилась до 3 процентов, и государство выделило ассигнования для дальнейшего сокращения этого показателя; |
| Now we are a leading company in bathroom furniture market. | В настоящее время предприятие «Аntado» является одним и ведущих производителей мебели для ванных комнат в Польше. |
| Since the beginning of its operation the company has been specializing in manufacturing of accessories and complete bathroom sets made of plastics, being counted as one of the leading manufactures within this branch in Poland. | С начала своей деятельности специализируется в производстве принадлежностей и наборов для ванных комнат из пластмассы, является одним из ведущих производителей в Польше. |
| Staff call, spillage in the bathroom section. | Всем сотрудникам: утечка в отделе ванных комнат. |
| The striking combination of dark or light wood with a traditional bathroom white a sensation, that cannot be resisted. | Эффектное сочетание темного или светлого дерева с традиционной белизной ванных комнат производит впечатление, перед которым невозможно устоять. |
| They are all equipped with air conditioning, flat-screen TV with DVD player, stereo and bathroom with rain shower. | Все номера оборудованы кондиционерами, телевизорами с плоским экраном и DVD-проигрывателем, стерео системами и ванными комнатами с тропическим душем. |
| All 113 rooms are equipped with air conditioning, a TV, Internet access, a small refrigerator, a microwave, a private bathroom and more. | Все 113 комнат оборудованы кондиционерами, телевизорами, доступом в Интернет, небольшими холодильниками, микроволновыми печками, отдельными ванными комнатами и т.д. |
| You have just entered your room. You have gone out onto the balcony, checked that the bed is comfortable, and taken a look at the bathroom. | Эти чарующие номера суит по площади равны двум номерам Делюкс, располагают гостиной и двумя люксусными ванными комнатами. |
| All of the Hotel Eschenhof's charming rooms feature traditional furnishings, an en suite bathroom and free Wi-Fi internet access. | Все очаровательные номера отеля Eschenhof оснащены традиционной мебелью, ванными комнатами и бесплатным Wi-Fi. |
| First floor consisting of two bedrooms with en suite bathrooms and a master bedroom that, in addition to an en suite bathroom and jacuzzi, also has a practical dressing room. | Второй этаж состоит из двух спален с ванными комнатами и главной спальней, которая кроме ванной комнаты с джакузи имеет личную гардеробную комнату. |
| I have to use the bathroom. | Мне надо отлучиться в дамскую комнату. |
| She pulls over at a gas station and enters the bathroom to change clothes. | Затем она останавливается на автозаправочной станции и заходит в дамскую комнату для того чтобы переодеться. |
| Dinner, and stole 'em from her purse when she went to the bathroom, and then had a C.I. Go make copies. | Ужин, я стащил их из ее сумочки, когда она пошла в дамскую комнату, и затем передал их агенту, чтобы сделать копии. |
| All right, bathroom break. | Ладно, я в дамскую комнату. |
| They should mention that bathroom in the zagat guide. | Путеводитель "Загат" обязательно должен отметить здешнюю дамскую комнату. |
| The accommodation features an oversized, luxurious bathroom with a dressing room. | В этих номерах имеются роскошные ванные комнаты (площадью больше чем стандартные) с туалетной комнатой. |
| The design rooms have a private bathroom and a flat-screen TV. | В дизайн-номерах есть отдельные ванные комнаты и телевизоры с плоским экраном. |
| No services 787048297. In 1994 more than 80 per cent of housing units had a bathroom and more than 90 per cent a kitchen. | Кроме того, согласно статистическим данным за 1994 год, более 80% жилищ имели ванные комнаты и более 90% - кухни. |
| It is also close to reach from Milan Tangenziale Est(exit Palmanova).All the rooms are supplied with bathroom, direct telephone, satellite TV, there is also a green garden in the hotel for guests to share. | Кроме того, до нас легко добраться со скоростной объездной дороги (выезд Palmanova). Во всех номерах есть ванные комнаты, телефон, спутниковое телевидение. |
| All apartments are offered with decorated walls and ceilings; wooden floors in the living room and bedrooms and tiling in the kitchen/bathrooms, fully fitted bathroom and individually controlled Air Conditioning. | Все апартаменты предлагают в законченном виде - стены и потолки - покрашены, полы - терракота и паркет, оборудованные ванные комнаты и локальная климатизация. |