| It consists of living room, two bedrooms, bathroom, toilet, terrace, cellar. | Она состоит из гостиной, 2 спальни, ванная комната, туалет, терраса, кладовка. |
| Paul, where's your bathroom? | Пол, где у тебя ванная комната? |
| The kitchen and bathroom are new. | Кухня и ванная - новые. |
| One Bedroom, parlor kitchen (fully equipped), bathroom and terrace. | Одна спальня, большой салон с кухней и ванная комната. |
| It has 50-foot ceilings, old hardwood floors... ample closet space, a modern kitchen... a brand-new bathroom with a jet-stream Jacuzzi. | Потолок 1 5 метров, старые полы из твёрдой древесины, просторные кладовки, современная кухня, абсолютно новая ванная с джакузи с реактивными струями. |
| Maybe we should just build you a bathroom outside, Hilly. | Может, нам стоит построить туалет во дворе для тебя, Чилли. |
| I'm going to the bathroom. | Мне нужно в туалет. |
| There's Carter going to the bathroom. | Здесь Картер идет в туалет. |
| She's going into a bathroom. | Она пошла в туалет. |
| At the movies last night, I went to the bathroom and I unbuckled wildly and the buckle kind of banged against the side of the urinal so that's it. | Вчера вечером в кинотеатре я пошёл в туалет, порывисто его расстегнул и пряжка ударилась о край писсуара так что его место в мусорке. |
| The duck's using our bathroom anyway. | Наша ванна всё равно сейчас занята, уткой. |
| I'll let you know as soon as the bathroom is free. | Я дам Вам знать, как освободится ванна. |
| Bathroom is through the living room, to your right. | Ванна - через гостинную и направо. |
| Where is my bathroom? | НИЧЕГО НЕ ПОНИМАЮ ГДЕ МОЯ ВАННА? |
| A bath in the bathroom instead... | Ванна в ванной комнате вместо... |
| You could tell him where the bathroom is. | Ты мог бы сказать ему, где уборная. |
| Is this the only bathroom in this house? | Это что, единственная уборная в доме? |
| You said the bathroom was just down the hall? | Ты говорила, что уборная вниз по коридору? |
| Is there a bathroom around here? | Тут ведь есть уборная...? |
| This is the coolest part ever. I have my own private bathroom. | Теперь у меня есть личная уборная. |
| All the apartments have a fully equipped modern open style kitchen and bathroom. | В квартирах имеются со вкусом обставленная открытая кухня и ванная комната. |
| As the end credits begin to roll, a CGI replica of the bathroom used later in the full Saw film is shown, although with some differences. | Перед титрами показывается ванная комната, в дальнейшем использованная в полнометражном фильме, хотя и с некоторыми отличиями. |
| They include a wide flat-screen TV, CD/DVD player, air conditioning and a stylish marble bathroom. | В каждом номере имеется широкий телевизор с плоским экраном, CD- и DVD-проигрыватель, кондиционер и стильная мраморная ванная комната. |
| Spaciousness, tranquility and confort are the key wordshere, and the bathroom with its special equipment provides the calm, refreshing pause you need to enjoy your forays into a city teeming with energy. | Ванная комната, экипированная по последнему слову техники, также позволяет расслабиться и снять стресс между прогулками в центре энергичного города. |
| In addition to the listed facilities, they are all equipped with a private bathroom and Wi-Fi (charges applicable). Some rooms have a canal view. | Дополнительно к перечисленным удобствам в номерах имеется отдельная ванная комната и беспроводной доступ в Интернет (за отдельную плату).Окна некоторых номеров выходят на канал. |
| Take him to the bathroom, Almagro. | Отведи его в сортир, Альмагро. |
| Richie, you take Kate into the bathroom. | Риччи, отведи Кейт в сортир. |
| (Carly) I don't know, but can you help me find a bathroom? | Я не знаю, помоги мне найти сортир. |
| I take it in the bathroom when there are no comics, this isn't on it! | Я его в сортир беру, когда комиксов нет, там этого нет! |
| Some say he's part of the backwoods Appalachian population, others say he's a confederate holdout trying to start a second civil war to turn brother against brother, but the one thing they all could agree upon is if you go into a darkened bathroom | Одни называют так представителей населения близ лесов Апплачей, для других это отщепенец, который пытается разжечь новую гражданскую войну и обратить брата против брата, но все сходятся на том, что, если зайти в тёмный сортир и трижды пропеть "я ненавижу горца", |
| This is an elegant double room, comprising a living-room and a bedroom with a comfy bed and en-suite bathroom facilities (a washbasin, a toilet, Jacuzzi bath). | Номер Double - это двухместный стандартный номер с двуспальной кроватью, оборудованный ванной комнатой (раковина, туалет, душевая кабина) и центральным кондиционером. |
| The first bathroom is equipped with a corner bath. A shower bath and toilet are situated in the second bathroom. | Первая ванная оснащена угловой ванной, во второй имеется душевая кабина и туалет. |
| Floor 2: Apartment with one bedroom, living room and bathroom; VIP apartment with one bedroom, kitchen, bathroom and two terraces. | Этаж 2: Квартира - одна спальня, гостинная, душевая + санузел; VIP квартира - одна спальня, кухня, душевая + санузел, две веранды. |
| Position. Bidet in the bathroom (even if it is placed too close to the wall! | чистый уютный номер, комфортная душевая кабина, отличные завтраки, хорошее расположение-близко к вокзалу, но спокойное место, также пешком можно дойти до основных достопримечательностей. |
| Everything was excellent, the room large enough for two persons, large bathroom with steem shower cabin, very good breakfast, the Bang&Olafsen TV set is very useful. | Великолепный отель, великолепный номер, отличное оборудование в номере (душевая кабина с вертикальным распылом и режимом сауны), качественное оборудование, независимая установка климата в санузле и комнате. Комната и балкон большого размера (около 60 и 10 кв.м). |
| 5 bedrooms, great living room, WC and bathroom on each floor, everything needed for the perfect home or villa. | 5 спальни, большая гостиная, шкаф и санузел на каждом этаже, все необходимое для идеального дома или дачи. |
| Each hotel number is equipped with the conditioner, a refrigerator, the TV, phone, a mini bar, have a separate bathroom with shower cubicle. | Номера оборудованы кондиционером, холодильником, телевизором, телефоном, мини-баром, имеют отдельный санузел с душевой кабиной. |
| Two room apartment in the very centre of the city: full kitchen, bedroom, sitting room (extra sleeping place on sofa), bathroom, balcony. | Сдается на сутки и более 2-х комнатная квартира в центре Харькова, капитальный ремонт, комнаты раздельные, санузел совмещен. Отличное месторасположение, 2 мин. |
| Each suite contains a double bed and an extra cot, a refrigerator, an electric kettle, a kitchen utensils set, a wardrobe, a balcony, a bathroom unit (a shower bath, a toilet, a sink, a hairdryer). | Во всех номерах двуспальные кровати и дополнительный диван, холодильник, электрочайник, набор посуды, платяной шкаф, балкон, санузел (душевая кабина, туалет, умывальник, фен). Номера площадью 18 или 22 м2. |
| This is the downstairs bathroom and W.C. suite. | Это - нижняя ванная и санузел. |
| I've a guy fixing my bathroom. | У меня друг чинит мой душ. |
| What I'm saying is that there is an imposter in our bathroom taking a shower for some reason. | То, что я хочу сказать, что есть самозванец в нашей ванной принимая душ по некоторым причинам. |
| You drive hundreds of miles to shower and sleep in a place with no bathroom or beds. | Ты едешь сотни миль, чтобы принимать душ и спать в месте, где нет ванных комнат и кроватей. |
| A photograph from surveillance footage during Yigal Amir's incarceration in Unit 15 appears to show a separate, adjacent room from the main cell containing a shower and bathroom. | Фотография из кадров наблюдения во время заключения в этой камере Игала Амира в подразделении 15, как представляется, показывает отдельную смежную комнату из основной камеры, в которой есть душ и ванная комната. |
| From 1994 to 1996, prisoners were obliged to take showers directly in the cells, while no bathroom existed; a collective bathroom was set up only in the summer of 1996; showers were then allowed at 20-30 days intervals, for 10-15 minutes per cell. | С 1994 по 1996 год заключенных заставляли принимать душ непосредственно в камерах, при этом ванная комната отсутствовала; коллективная ванная комната была оборудована только летом 1996 года; душ затем разрешили принимать с интервалом в 20-30 дней по 10-15 минут на каждую камеру. |
| This means that you can return an unsold bathroom heater without a reason, and we will give you your money back. | Это означает, что Вы можете вернуть непроданный радиатор для ванных комнат без указания причины, а мы вернем Ваши деньги. |
| The SARATOGA series of bathroom furniture is compatible with vessel sinks (Koło Quadro 50, Koło Punto 45, etc.). | Мебель для ванных комнат серии САРАТОГА приспособлена для встраивания накладных раковин для столешниц (Koło Quadro 50, Koło Punto 45 и т.п.). |
| Luxury and design bathroom cabinet glass stainless steel catalogue KAROL. | Каталог Мебель и обстановка для ванных комнат design и lux KAROL. |
| The striking combination of dark or light wood with a traditional bathroom white a sensation, that cannot be resisted. | Эффектное сочетание темного или светлого дерева с традиционной белизной ванных комнат производит впечатление, перед которым невозможно устоять. |
| RAB Systems born to comply with your daily needs to take care of your body, to combine aesthetics with the practical aspects on the bathroom furniture. | Мебель для ванных комнат RAB создана в помощь для заботы о Вашем теле, и сочетает в себе эстетический аспект с функциональностью. |
| They are all equipped with air conditioning, flat-screen TV with DVD player, stereo and bathroom with rain shower. | Все номера оборудованы кондиционерами, телевизорами с плоским экраном и DVD-проигрывателем, стерео системами и ванными комнатами с тропическим душем. |
| Hotel accessible for disabled people (but no wheel chairs); rooms are with special bathroom. | Отель приспособлен для гостей с ограниченными физическими возможностями (но не в инвалидных креслах); номера со специальными ванными комнатами. |
| Featuring rooms with private bathroom and modern amenities, the elegant atmosphere and interior design of this new structure will make your Roman stay unforgettable. | Вам понравится изысканный дизайн интерьера и приятная атмосфера, царящая в наших удобных номерах с отдельными ванными комнатами, оснащенных всеми современными удобствами. С 1 Via Dei Valeri Ваш отдых в Риме будет незабываемым! |
| Downstairs there are two apartments, with a separated entrance and bathroom; each apartment has a double room and a small kitchen. | На этаже расположена большая гостинная с видом на море, кухня и две спальни с брачными кроватями и отдельными ванными комнатами, а также терасса. |
| First floor consisting of two bedrooms with en suite bathrooms and a master bedroom that, in addition to an en suite bathroom and jacuzzi, also has a practical dressing room. | Второй этаж состоит из двух спален с ванными комнатами и главной спальней, которая кроме ванной комнаты с джакузи имеет личную гардеробную комнату. |
| You should probably check it out in the bathroom. | Лучше сходи в дамскую комнату проверь. |
| She pulls over at a gas station and enters the bathroom to change clothes. | Затем она останавливается на автозаправочной станции и заходит в дамскую комнату для того чтобы переодеться. |
| Dinner, and stole 'em from her purse when she went to the bathroom, and then had a C.I. Go make copies. | Ужин, я стащил их из ее сумочки, когда она пошла в дамскую комнату, и затем передал их агенту, чтобы сделать копии. |
| I just need a minute in the bathroom, okay? | Я в дамскую комнату на минутку? |
| You're going to the bathroom? | Зайдём в дамскую комнату? |
| B&B Caterina House offers two dormitories rooms and two bathroom. | Гостиница «Caterina House» предлагает два общих номера и две ванные комнаты. |
| All the modern guest rooms offer a luxurious bathroom with toiletries and a relaxing private bath. | Во всех современных номерах имеются роскошные ванные комнаты с туалетными принадлежностями и отличной отдельной ванной. |
| Only approximately half the households in the West Bank camps and villages had a separate bathroom and inside flush toilets. | Только примерно половина семей в лагерях и деревнях Западного берега имели отдельные ванные комнаты и внутренние туалеты, соединенные с канализационной сетью. |
| It has large, comfortably furnished rooms, and with private bathroom, telephone with direct outside line and large balcony. | Располагает обширными удобно обставленными номерами. Во всех номерах есть ванные комнаты, телефоны с прямым внешним звонком и просторные балконы. |
| Most of the hotel's rooms and suites are equipped with a marble bathroom, bath and shower, radio, satellite TV, air conditioning and wireless internet access. | Ванные комнаты большинства номеров и люксов отделаны мрамором, в них установлены ванны и душевые кабины. В каждом номере имеется радио, спутниковое телевидение, кондиционеры и беспроводной доступ в интернет. |