| Greska: kitchen, bathroom, hall. | Реске: кухня, ванная, прихожая. |
| It consists of living room, two bedrooms, bathroom, toilet, terrace, cellar. | Она состоит из гостиной, 2 спальни, ванная комната, туалет, терраса, кладовка. |
| It's got, like, a kitchen and a bathroom and everything, and it's all mine. | Тут есть кухня, ванная и всё остальное. и всё моё. |
| I have to share a bathroom. | Ванная одна на всех. |
| Excuse me, where is the bathroom? | Извините, а где ванная? |
| I guess he went to the bathroom to laugh in private. | Наверное, он пошел в туалет чтобы там посмеяться более уединенно. |
| Tell me why I shouldn't be throwing up in the bathroom right now. | Скажи мне, почему я не должен выбросить это в туалет прямо сейчас. |
| I'm going to the bathroom. | Ричард, я пойду в туалет. |
| George, I've used the bathroom. | Джордж, я ходила в туалет. |
| There's a bathroom in the back away from the men. | Там есть туалет только для женщин. |
| This bathroom is driving me crazy. | Эта ванна меня с ума сводит. |
| I have one bedroom, one bathroom, and a closet. | У меня одна спальня, одна ванна, и шкаф. |
| Cam, our shared bathroom is not the place to work out whatever's going on here. | Кэм, ванна, которую мы делим, это не место анализировать все, что здесь происходит. |
| Now, would you show me where the bathroom is? | кажи мне, где ванна? |
| Every convenience - a bath or a shower, TV, WIFI, a phone, a mini-bar, a safe, heated floors in the bathroom and other extras. | Все удобства - ванна или душ, ТВ, WIFI, телефон, минибар, сейф, в ванной комнате теплый пол и другие экстры. |
| Is this the only bathroom in this house? | Это что, единственная уборная в доме? |
| Holy Father, I beg your pardon, I really had no idea I was in the men's bathroom. | Святой Отец, прошу прощения, я понятия не имела, что это мужская уборная. |
| Where's your bathroom? | Где у тебя уборная? |
| It's our secret bathroom. | Это наша секретная уборная. |
| No, I need a bathroom. | Нет, мне нужна уборная. |
| Rooms are air conditioned and feature an open-air bathroom and a veranda where you can relax and enjoy the sunset. | В номерах имеется кондиционер, открытая ванная комната и веранда, на которой можно отдохнуть и полюбоваться закатом. |
| Apartments have kitchens, TV, refrigerator, bathroom, but also safe and washing machine. | В апартаментах есть кухня, телевизор, холодильник, ванная комната, а также безопасное и стиральная машина. |
| Good morning, sir, I just thought I'd come and let you know that there is only one bathroom for masters. | Доброе утро, сэр, я подумал, что следует сказать Вам, для учителей есть только одна ванная комната |
| The bathroom at the Carlton Hotel. | Ванная комната в отеле Карлтон. |
| Catch up on work at the desk or re-energise in the marble bathroom. | К Вашим услугам рабочий стол и мраморная ванная комната. |
| Take him to the bathroom, Almagro. | Отведи его в сортир, Альмагро. |
| Last night, I got up and went to the bathroom. | Прошлой ночью я встал, чтобы сходить в сортир. |
| (Carly) I don't know, but can you help me find a bathroom? | Я не знаю, помоги мне найти сортир. |
| I take it in the bathroom when there are no comics, this isn't on it! | Я его в сортир беру, когда комиксов нет, там этого нет! |
| Some say he's part of the backwoods Appalachian population, others say he's a confederate holdout trying to start a second civil war to turn brother against brother, but the one thing they all could agree upon is if you go into a darkened bathroom | Одни называют так представителей населения близ лесов Апплачей, для других это отщепенец, который пытается разжечь новую гражданскую войну и обратить брата против брата, но все сходятся на том, что, если зайти в тёмный сортир и трижды пропеть "я ненавижу горца", |
| You and me in the bathroom, now. | Ты. Я. Душевая. Сейчас же. |
| Bathroom is down the hall. | Душевая вниз по коридору. |
| The bathroom has a shower cabin and all the necessary shower accessories. | Ванная комната - душевая кабина и все необходимые душевые принадлежности. |
| Bathroom and shower are located separately in the hotel building. | Санузел и душевая комната находятся отдельно в помещении отеля. |
| Renovated Single room is an elegantly designed room (17-19 sq.m.) with a single bed and en-suite with bathroom facilities (a washbasin, a shower cubicle, a toilet). | Номер Twin - это двухместный номер с двумя отдельными кроватями, в котором предусмотрено все для комфортного проживания: кондиционер, телефон, спутниковое телевидение, Интернет, мини-бар, ванная комната (душевая кабина с гидромассажным душем, фен, раковина, туалет). |
| The fourth bedroom with separate, private entrance has a king size bed and bathroom. | В четвертой спальне расположена кровать Кинг, свой санузел и отдельный вход. |
| There's a bathroom, file cabinets. | Здесь типа санузел, шкафы для бумаг. |
| 2 single or 1 bedroom, mini-bar, telephone, sofa, 2 easy chairs, toilet and bathroom with a shower, satellite TV. | 2 одноместные или 1 двуспальная кровать, мини-бар, телефон, диван, 2 кресла, санузел с душем, спутниковое TV. |
| All rooms are equipped with stylish furniture, LCD HDTV flat screen 32' with satellite reception (over than 120 channels), direct-dial telephone, hair-dryer, safe deposit, minibar, WI-FI Internet connection and private bathroom with shower or bath and toilet. | Все номера оборудованы стильной мебелью, LCD HDTV с плоским экраном 80 см со спутниковой телеантенной (более 120 каналов), телефоном с прямым набором, феном для волос, сейфом, WI-FI подсоединением к сети Интернет и имеют собственный санузел с ванной или душевой кабиной и туалетом. |
| This is the downstairs bathroom and W.C. suite. | Это - нижняя ванная и санузел. |
| Are you following me in the bathroom? | Ты что, пойдешь со мной в душ? |
| Baking soda showers, bottle rockets in the bathroom stalls... | Душ из пищевой соды, бутылочные ракеты в душевых кабинках... |
| Everybody has their own room, bathroom, shower. | У каждого отдельная комната, душ и туалет |
| From 1994 to 1996, prisoners were obliged to take showers directly in the cells, while no bathroom existed; a collective bathroom was set up only in the summer of 1996; showers were then allowed at 20-30 days intervals, for 10-15 minutes per cell. | С 1994 по 1996 год заключенных заставляли принимать душ непосредственно в камерах, при этом ванная комната отсутствовала; коллективная ванная комната была оборудована только летом 1996 года; душ затем разрешили принимать с интервалом в 20-30 дней по 10-15 минут на каждую камеру. |
| Every room is equipped with its own toilet, bathroom with a shower or a bath, hairdryer, SAT TV set, radio, and phone with direct dialling. | Во всех номерах ванная или душ, туалет, телефон, телевизор со спутниковыми и кабельными программами, радио, фен, сейф. По вашему желанию можно установить дополнительные спальные места. |
| The IBIZA series of bathroom furniture is compatible with Roca Espacio 60, 70, 80 sinks. | Мебель для ванных комнат серии ИБИЦА приспособлена для встраивания раковин Roca Espacio 60, 70, 80. |
| For nearly 2 years our offer has included heaters with thermostats for bathroom heaters. | В течение почти 2 лет мы имеем в своем предложении электронагреватели с термостатом для радиаторов для ванных комнат. |
| FORMES offers a broad range of bathroom accessories characterised by functional design, good colouring and quality packaging. | Торговое предложение фирмы включает широкую гамму элементов оснащения ванных комнат, характеризующихся привлекательным дизайном, старательно подобранной цветовой гаммой и эстетической упаковкой. |
| Since the beginning of its operation the company has been specializing in manufacturing of accessories and complete bathroom sets made of plastics, being counted as one of the leading manufactures within this branch in Poland. | С начала своей деятельности специализируется в производстве принадлежностей и наборов для ванных комнат из пластмассы, является одним из ведущих производителей в Польше. |
| Our emphasis is on: wall cladding, floor structures, bathroom upgrading and wellness facilities. | При этом в первую очередь компания специализируется в следующих областях: облицовка стен, напольные конструкции, оформление ванных комнат и индивидуальное велнес-оборудование. |
| They are all equipped with air conditioning, flat-screen TV with DVD player, stereo and bathroom with rain shower. | Все номера оборудованы кондиционерами, телевизорами с плоским экраном и DVD-проигрывателем, стерео системами и ванными комнатами с тропическим душем. |
| Hotel accessible for disabled people (but no wheel chairs); rooms are with special bathroom. | Отель приспособлен для гостей с ограниченными физическими возможностями (но не в инвалидных креслах); номера со специальными ванными комнатами. |
| Regarding the conditions of detention of the lifers, the Deputy Minister of Justice informed the Special Rapporteur of his intention to add to all cells holding lifers a private promenade area, as well as a proper separate bathroom. | Заместитель министра юстиции сообщил Специальному докладчику о намерении оборудовать все помещения, в которых содержатся лица, приговоренные к пожизненному заключению, зонами для индивидуальных прогулок, а также отдельными ванными комнатами. |
| All rooms at the Warwick Geneva have been renovated in 2009 and 2010, and are equipped with 26-inch (66 cm) LCD flat-screen TVs, air-conditioning, a safe and a marble bathroom. | Все номера в отеле Warwick Geneva были отремонтированы в 2009 и 2010 годах и оснащены 26-дюймовыми(66 см) ЖК-телевизорами с плоским экраном, кондиционерами, сейфами и ванными комнатами, отделанными мрамором. |
| There are three types of accommodation: a building with family rooms and private bathroom, two buildings with 4-person rooms and common bathrooms and toilets in the corridor, and 6 new buildings with double rooms with private bathroom. | Существует три типа размещения: семейные номера с ванной комнатой, четырёхместные номера с общими ванными комнатами и туалетами в коридоре, 6 новых зданий с двухместными номерами с собственной ванной комнатой. |
| She pulls over at a gas station and enters the bathroom to change clothes. | Затем она останавливается на автозаправочной станции и заходит в дамскую комнату для того чтобы переодеться. |
| I just need a minute in the bathroom, okay? | Я в дамскую комнату на минутку? |
| You're going to the bathroom? | Зайдём в дамскую комнату? |
| She went to the bathroom. | Она пошла в дамскую комнату. |
| They should mention that bathroom in the zagat guide. | Путеводитель "Загат" обязательно должен отметить здешнюю дамскую комнату. |
| B&B Caterina House offers two dormitories rooms and two bathroom. | Гостиница «Caterina House» предлагает два общих номера и две ванные комнаты. |
| Residence offers 2 kinds of rooms: STANDARD and LUXURIOUS. Apartments are equiped with fully equiped kitchen and all furniture and equipment including bathroom with bath or shower, toilet, bidet are imported from Italy. | Аппартаменты, разделенные на СТАНДАРТ и ЛЮКСУРИУС, оборудованы итальянской мебелью, кухня полностью оснащена всем необходимым, отдельные ванные комнаты имеют ванну, бидэ; душ имеется в маленьких аппартаментах. |
| The rooms feature electronic amenities as well as a granite-finished bathroom and luxurious rain showers. | Номера прекрасно оборудованы и имеют отделанные гранитом ванные комнаты с изумительным тропическим душем. |
| It is also close to reach from Milan Tangenziale Est(exit Palmanova).All the rooms are supplied with bathroom, direct telephone, satellite TV, there is also a green garden in the hotel for guests to share. | Кроме того, до нас легко добраться со скоростной объездной дороги (выезд Palmanova). Во всех номерах есть ванные комнаты, телефон, спутниковое телевидение. |
| Most of the hotel's rooms and suites are equipped with a marble bathroom, bath and shower, radio, satellite TV, air conditioning and wireless internet access. | Ванные комнаты большинства номеров и люксов отделаны мрамором, в них установлены ванны и душевые кабины. В каждом номере имеется радио, спутниковое телевидение, кондиционеры и беспроводной доступ в интернет. |