| This barrister, Travers, he's no reason to look into our affairs. |
Это адвокат, Треверс, у него нет причин заглядывать в наши дела. |
| Barrister Will Burton (David Tennant) is known for never losing a case and getting criminals out of "tight legal corners". |
Адвокат Уилл Бертон (Дэвид Теннант) не проиграл ни одного дела и известен вытаскиванием преступников из «узких юридических углов». |
| Mr. Mansfield (Queen's Counsel and barrister) said that the draft executive summary in English of the findings of the fourth session of the Tribunal had been distributed to the Committee. |
Г-н Мэнсфилд (королевский адвокат и барристер) говорит, что проект на английском языке резюме выводов четвертой сессии Трибунала был распространен среди членов Комитета. |
| Barrister, Bar of Bucharest. |
Адвокат, бухарестская коллегия адвокатов |
| Honourable Barrister-at-Law of Lincoln's Inn (called to the Bar on 27 November 1962) |
Почетный адвокат Линкольнской юридической коллегии (принят в коллегию адвокатов 27 ноября 1962 года) |