Practising barrister at law (Head of Chambers) |
Практикующий барристер (руководитель адвокатской конторы). |
Well, as a barrister, I can only refuse a brief if I lack experience in the area in question, which is hardly the case here. |
Что ж, как барристер, я могу отказаться от дела только тогда, когда у меня нет опыта в соответствующей области, но это явно не тот случай. |
He states that the barrister asked for large sums of money, promising on several occasions that she would return with all the documents pertaining to his case and with an interpreter, so as to prepare his defence in consultation with him. |
Он заявляет, что барристер запросила у него крупную сумму денег, при этом она несколько раз давала ему обещания, что вернется со всеми документами по делу и с переводчиком, с тем чтобы подготовить защиту в консультации с автором. |
1962-1965 University of London and Middle Temple, LLB (Honours) (1965); Barrister-at-Law (1964). |
Лондонский университет и «Миддл Темпл», магистр права (диплом с отличием) (1965 год); барристер (1964 год). |
Barrister-at-Law (February 1961). |
Барристер (февраль 1961 года). |