| Although the author received legal assistance, it appears that the barrister appointed by the court did not file a statement. |
Хотя автор получал помощь адвоката, барристер, назначенный судом, как представляется, не подал соответствующего заявления. |
| Mr. Mansfield (Queen's Counsel and barrister) said that the draft executive summary in English of the findings of the fourth session of the Tribunal had been distributed to the Committee. |
Г-н Мэнсфилд (королевский адвокат и барристер) говорит, что проект на английском языке резюме выводов четвертой сессии Трибунала был распространен среди членов Комитета. |
| 1980-1987 Barrister, private practice, appearing for both the Government and private persons in a full range of cases, including criminal (prosecuting and defending) and civil cases. |
Барристер, частная практика, ведение дел в защиту правительства и частных лиц самого разнообразного характера, включая уголовные (обвинение и защита) и гражданские дела. |
| A friend of Ewing's, a barrister by the name of Russell Clarke, plus a friend of his, Colonel Hippisley, approached Ewing to explain that they had been intercepting German messages. |
Друг Юинга, барристер по имени Рассел Кларк, и его друг, полковник Хипписли, рассказали Юингу, что они перехватывали немецкие сообщения. |
| Barrister at Law of the Middle Temple. |
Звание: Барристер в «Миддл темпл». |