| Well, as a barrister, I can only refuse a brief if I lack experience in the area in question, which is hardly the case here. |
Что ж, как барристер, я могу отказаться от дела только тогда, когда у меня нет опыта в соответствующей области, но это явно не тот случай. |
| David George Barrie, barrister. |
Дэвид Джордж Барри, барристер. |
| The State party points out that, subsequently, the author's barrister, concerned about the expiration of the statute of limitations and about the fact that the author had not taken any measures to secure legal representation, requested the Colegio to intervene; |
государство-участник сообщает, что после этого обслуживающий автора барристер, выражая обеспокоенность по поводу того, что истекает крайний срок представления иска и что автор не принял никаких мер для обеспечения своего юридического представительства, просила содействия у коллегии адвокатов; |
| Barrister at the Constitutional Court and the Court of Cassation. |
Барристер Конституционного и кассационного судов. |
| 1984-1986 Barrister and solicitor, Haigh, Lyon and Company, Barristers and Solicitors |
Барристер и солиситор, фирма «Хей, Лион энд компани, барристерз энд солиситорз» |