| My closest ally and the most fearsome barrister in the colonies. |
Мой ближайший союзник и самые страшные адвокат в колониях. |
| Webster was defended by a prominent London barrister, Warner Sleigh, and the case was presided over by Mr. Justice Denman. |
Вебстер защищал видный лондонский адвокат Уорнер Слейх, суд проходил под председательством Джорджа Денмана. |
| In 1998, Perrott resigned as chairman (although he remained active in club affairs), and barrister Alan Murdie was elected as his successor. |
В 1998 году Перротт ушёл в отставку с поста председателя Клуба (хотя продолжал участвовать в клубных делах), его преемником был избран адвокат Алан Мёрди. |
| 1978 Queen's Council (senior barrister) |
1978 год Королевский адвокат (старший барристер). |
| An Advocate in the Bailiwick combines the functions of an English barrister and an English solicitor. |
Адвокат в бейливике выполняет функции, сочетающие в себе функции барристера и солиситора в Англии. |