| By a letter of 15 June 1992, the barrister granted permission. | В письме от 15 июня 1992 года барристер дал на это согласие. |
| The author contends that the barrister did not make any efforts to obtain evidence about the veracity of R. L.'s confession and that she never interviewed them in the presence of an interpreter. | Автор утверждает, что барристер не предприняла никаких усилий для получения доказательств, подтверждающих правдивость признания Р.Л. и что она ни разу не беседовала с ними в присутствии переводчика. |
| Barrister at Law Degree - Lincoln's Inn, London - February 1958 | Барристер, "Линкольнз Инн", Лондон, февраль 1958 года |
| 5Any barrister worth 5their salt has it. Like you? | Любой хороший барристер эмоционально отстранен. |
| Barrister-at-Law, Middle Temple School of Law, London; B.Sc. Economics, University of Southampton; M.A. in Economics, University of Toronto. | Барристер, Миддлтемплтонская школа права, Лондон; и бакалавр экономики Саусхэмптонского университета; магистр экономики Университета Торонто. |
| My barrister, Graham Newman, his two solicitors, and Muriel you know about. | Мой адвокат, Грэхэм Ньюмэн. Это его помощники и Мюриэл. |
| I swear, as a barrister, to perform my duties with dignity, conscience, independence, integrity and humanity. | Клянусь, как адвокат, выполнять свои обязанности, руководствуясь достоинством, независимостью, честностью и гуманностью. |
| And, today, he's a top barrister and I'm a primary school teacher. | И в данный момент он лучший адвокат, а я учитель начальных классов. |
| The barrister who defended him committed suicide. | Защищавший его адвокат покончил с собой. |
| The barrister even visited him 14 times during his detention, the visits being recorded in the prison visit log. | Этот адвокат якобы посещал его 14 раз, пока он содержался под стражей, и эти визиты зарегистрированы в реестре посещений соответствующего учреждения. |