Английский - русский
Перевод слова Barrister

Перевод barrister с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Барристер (примеров 91)
As a Barrister, in private practice in Jamaica, maintained a wide and varied practice, including both criminal and civil cases. Как частнопрактикующий барристер на Ямайке имел широкую и разнообразную практику, занимаясь как уголовными, так и гражданскими делами.
1967-1974 Barrister, Supreme Court of New South Wales, High Court of Australia, Supreme Court, Australian Capital Territory Барристер, Верховный суд Нового Южного Уэльса, Высокий суд Австралии, Верховный суд Австралийской столичной территории
1958-1961: Barrister-at-Law, Inner Temple. 1953-1961 годы Барристер, "Внутренний темпл".
Barrister-at-Law, Middle Temple School of Law, London; B.Sc. Economics, University of Southampton; M.A. in Economics, University of Toronto. Барристер, Миддлтемплтонская школа права, Лондон; и бакалавр экономики Саусхэмптонского университета; магистр экономики Университета Торонто.
Passed Bar finals (taking five distinctions out of the ten sections of the Examination) (1953); Barrister-at-Law: Called to the Bar at Lincoln's Inn, London (1955) Сдал выпускные экзамены на барристера (получил отличные оценки по пяти предметам из десяти, вынесенных на экзамены) (1953 год); барристер; зачислен в коллегию барристеров при Линкольнс инн., Лондон (1955 год).
Больше примеров...
Адвокат (примеров 101)
You're the hardest-working barrister in the set. Ты самый усердный адвокат в этом кругу.
Or do you think they're a cardiologist, a barrister or maybe your local politician? Или вы подумаете, что она - кардиолог, адвокат или, может быть, местный политик?
Barrister Will Burton (David Tennant) is known for never losing a case and getting criminals out of "tight legal corners". Адвокат Уилл Бертон (Дэвид Теннант) не проиграл ни одного дела и известен вытаскиванием преступников из «узких юридических углов».
Well, I thought the field marshal might need a barrister after you treated him. Я подумал, что фельдмаршалу может понадобиться адвокат, после твоего вмешательства.
But if this starts impacting on our business and that barrister of yours starts making a nuisance of himself, we will have to take a different view. Пока судебное разбирательство продолжается, я буду стараться поддержать тебя, но, если это начнет затрагивать наш бизнес, и этот твой адвокат начнет досаждать, мы должны будем поменять свой взгляд.
Больше примеров...