| Take a seat, your barrister's not here yet. |
Присядьте, ваш барристер еще не пришел. |
| Present position: Part-time employment judge, barrister |
Занимаемая должность: Внештатный судья, барристер |
| He states that the barrister asked for large sums of money, promising on several occasions that she would return with all the documents pertaining to his case and with an interpreter, so as to prepare his defence in consultation with him. |
Он заявляет, что барристер запросила у него крупную сумму денег, при этом она несколько раз давала ему обещания, что вернется со всеми документами по делу и с переводчиком, с тем чтобы подготовить защиту в консультации с автором. |
| Educational background: Bachelor of Laws; Barrister At Law; Post Graduate Certificates In Gender And Development; Legal Drafting; Legislative Drafting. |
Образование: Бакалавр права; барристер; свидетельство об окончании послеуниверситетского курса обучения по гендерной проблематике и развитию; составление юридических документов; составление проектов законодательных актов. |
| Barrister-at-Law, Middle Temple School of Law, London; B.Sc. Economics, University of Southampton; M.A. in Economics, University of Toronto. |
Барристер, Миддлтемплтонская школа права, Лондон; и бакалавр экономики Саусхэмптонского университета; магистр экономики Университета Торонто. |