| I swear, as a barrister, to perform my duties with dignity, conscience, independence, integrity and humanity. |
Клянусь, как адвокат, выполнять свои обязанности, руководствуясь достоинством, независимостью, честностью и гуманностью. |
| Any man of influence - barrister, doctor, actor, minister... foolish enough to pass through the doors of El Paradis is hurriedly introduced to one of Cilenti's sirens. |
Любого влиятельного человека - будь то адвокат, врач, актёр или министр... который достаточно глуп, чтобы переступить порог Эль Паради и его сразу представляют одной из "сирен" Чиленти. |
| A great barrister, and a loyal friend. |
Великий адвокат и верный друг. |
| Hodgson's barrister at the 1982 trial, Robin Grey QC, was there to shake his hand as he was released. |
Робин Грей, адвокат Ходжсона на процессе 1982 года, встретил освобождённого и пожал ему руку. |
| Attorney of the Supreme Court of Sri Lanka and of the Inner Temple, Barrister-at-law. |
Адвокат Верховного суда Шри-Ланки и "Внутреннего темпла", барристер. |