Barrios isn't what we'd call an honest broker. | Барриос не тот, кого бы мы назвали честным дельцом. |
At the Santo Tomás de Castilla dock in Puerto Barrios, Izabal, the two main union leaders were threatened and later dismissed after a work stoppage was organized on 24 and 25 February 2001, in a labour dispute arising from changes in the firm's administration. | В Портуариа Санто Томас де Кастилья, Пуэрто Барриос, Исабаль, два руководителя профсоюзов подвергались угрозам, а затем были уволены после полного прекращения работы 24 и 25 февраля 2001 года во время трудового конфликта, вызванного изменениями в администрации предприятия. |
Barrios's frequent method of intimidation. | Барриос часто запугивает таким методом. |
The Reverend Luis Barrios withdrew. | Отец Барриос покидает место за столом петиционеров. |
Elisa Portillo Nájera and Edna Barrios | Сбор информации: Элиса Портильо Нахера и Една Барриос консультанты |
Saying that Mateo wasn't trying to stop Barrios. | Что Матео не пытался остановить Барриоса. |
On 2 May 2014, the Working Group transmitted, jointly with five other special procedure mechanisms, a prompt intervention letter to the Government concerning the sanctions issued by the Court of Honour of the Association of Lawyers and Notaries of Guatemala against Judge Yassmin Barrios. | 2 мая 2014 года Рабочая группа направила правительству совместно с пятью другими механизмами специальных процедур письмо с призывом к оперативному вмешательству в связи с санкциями, принятыми Судом чести Ассоциации адвокатов и нотариусов Гватемалы в отношении судьи Ясмина Барриоса. |
As part of the cooperation in developing the new military doctrine, courses on military sociology and human rights have been developed at the General Gerardo Barrios Military Academy for its cadets. | В рамках сотрудничества и развития новой военной доктрины организованы курсы военной социологии и прав человека в военном училище им. генерала Херардо Барриоса, предназначенные для слушателей этого учебного заведения. |
Participating in the incident were Tránsito López Barrera, chief of the Quetzaltenango Criminal Investigation Service, and officers of that unit, Edwin Rolando Solis Cutuc and Carmelino Becerra Barrios. | Установлена причастность к этим деяниям начальника СУР Кетсальтенанго Трансито Лопеса Барреры, а также работников тюрьмы Эдвина Роландо Солиса Кутука и Кармелино Бесерры Барриоса. |
This had led him to embark on a military career in El Salvador, and he had been a cadet at the General Gerardo Barrios Military Academy in 1991. | Это побудило его к поступлению в 1991 году в Военное училище им. генерала Герардо Барриоса в Сальвадоре. |
The company also virtually owned Puerto Barrios, Guatemala's only port to the Atlantic ocean, allowing the company to make profits from the flow of goods through the port. | Кроме того, компании фактически принадлежал Пуэрто-Барриос, единственный порт Гватемалы на Атлантическом океане, что позволяло компании получать прибыль от потока товаров через порт. |
(b) In the near future in Puerto Barrios and the metropolitan area (INJUD). | Ь) В ближайшее время откроются подростковые поликлиники в Пуэрто-Барриос и муниципальном столичном округе (ИНХУД). |
Such networks have been established in Puerto Barrios, Chiquimula, Petén, Sacatepéquez, Chimaltenango, Escuintla and Villa Nueva. | Такие сети созданы в департаментах Пуэрто-Барриос, Чикимула, Петен, Сакатепекес, Чимальтенанго, Эскуинтла, Вилья-Нуэва. |
As of 10 November 1999, Puerto Barrios, which is intended for those serving sentences, held a total of 30 prisoners awaiting trial, in this case because the pre-trial detention centre had been destroyed by an earthquake that hit the department in mid-1999. | По состоянию на 10 ноября 1999 года в центре исполнения приговоров департамента Пуэрто-Барриос содержалось в общей сложности 30 подсудимых, что объяснялось тем, что функционировавший в этом департаменте центр предварительного заключения был разрушен во время землетрясения в 1999 году. |
Young people's clinics: (a) In the San Juan de Dios hospitals, Antigua, Guatemala; (b) In the near future in Puerto Barrios and the metropolitan area. | Подростковые поликлиники: а) При больнице "Сан-Хуан-де-Диос", Антигуа-Гватемала; Ь) В ближайшее время откроются подростковые поликлиники в Пуэрто-Барриос и муниципальном столичном округе. |