And Barrios killed him before he could expose it. | И Барриос убил его, потому что он мог разоблачить его. |
The Government of Mrs. Violeta Barrios de Chamorro continues to make great efforts to carry out an ambitious programme of economic and social reform. | Правительство г-жи Виолетты Барриос де Чаморро продолжает прилагать огромные усилия по выполнению перспективной программы экономических и социальных реформ. |
So if they already paid, why is Barrios holding onto them? | Если они уже заплатили, почему Барриос не отпускает их? |
The number of women candidates for public office increased in these elections, with Rigoberta Menchu running as presidential candidate for the Encuentro por Guatemala party and Walda Barrios running as vice-presidential candidate for the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca-Movimiento Amplio de Izquierda party. | В ходе этих выборов число женщин, претендующих на государственные посты, возросло: доктор Ригоберто Менчу выдвинута на пост президента от политической партии "Встреча за Гватемалу", а лиценциат Вальда Барриос - на пост вице-президента Республики от партии Революционный национальный союз Гватемалы и Широкого левого движения. |
(Signed) Violetta BARRIOS DE CHAMORRO (Signed) Orlando BARROW | Виолета БАРРИОС ДЕ ЧАМОРРО Орландо БАРРОУ |
So... no one knows where to find Barrios. | Так... никто не знает, где найти Барриоса. |
In October 1994 a new Supreme Court of Justice was elected, presided over by Judge Oscar Barrios Castillo, who has pursued a policy of rationalization; in practice this has undermined the independence of the Judiciary. | В октябре 1994 года был избран новый состав Верховного суда под председательством лиценциата Оскара Барриоса Кастильо, проводящий политику оздоровления, которая, однако, на практике подрывает независимость судей. |
Participating in the incident were Tránsito López Barrera, chief of the Quetzaltenango Criminal Investigation Service, and officers of that unit, Edwin Rolando Solis Cutuc and Carmelino Becerra Barrios. | Установлена причастность к этим деяниям начальника СУР Кетсальтенанго Трансито Лопеса Барреры, а также работников тюрьмы Эдвина Роландо Солиса Кутука и Кармелино Бесерры Барриоса. |
Under the presidency of General Gerardo Barrios (1859 - 1863) important changes were introduced in the country: the civil and criminal codes were adopted and efforts were made to promote the education of the population and to develop the technical and academic qualifications of the army. | В период президентского правления генерал-капитана Херардо Барриоса (1859-1863 годы) в стране произошли важные перемены: были приняты Гражданский и Уголовный кодексы, а также заложены основы народного образования и профессионально-технического обучения военнослужащих. |
They got a construction crew together - machinery too - and they're on their way from Los Barrios now, Sunday or no Sunday. | Тут будет команда строителей со всеми необходимыми приспособлениями, они сейчас на пути из Лос Барриоса, их ничего не должно задержать. |
The CONAP offices in Puerto Barrios were temporarily closed. | Отделения КОНАП в Пуэрто-Барриос были временно закрыты. |
(b) In the near future in Puerto Barrios and the metropolitan area (INJUD). | Ь) В ближайшее время откроются подростковые поликлиники в Пуэрто-Барриос и муниципальном столичном округе (ИНХУД). |
B. Guatemala also authorized 33 companies providing port services to operate where a statement of compliance has already been issued: 14 in Puerto Quetzal and 19 in Santo Tomás de Castilla and Puerto Barrios, where there is no ship/port interface. | Гватемальское Государство выдало разрешение на деятельность ЗЗ компаний для обслуживания портов, доказавших, что они выполняют все необходимые требования; разрешения выданы также 14 компаниям в Пуэрто-Кетсаль и 19 - в Санто-Томас-де-Кастилья и Пуэрто-Барриос, где не происходит взаимодействия судно/порт. |
In 2013, UNOPS directly managed the construction or rehabilitation of 18 government buildings, 13 hospitals and health clinics and seven medical laboratories, including a hospital in Puerto Barrios, Guatemala. | В 2013 году ЮНОПС непосредственно осуществляло руководство строительством или модернизацией 18 зданий государственных учреждений, 13 больниц и поликлиник и 7 медицинских лабораторий, включая больницу в городе Пуэрто-Барриос, Гватемала. |
Young people's clinics: (a) In the San Juan de Dios hospitals, Antigua, Guatemala; (b) In the near future in Puerto Barrios and the metropolitan area. | Подростковые поликлиники: а) При больнице "Сан-Хуан-де-Диос", Антигуа-Гватемала; Ь) В ближайшее время откроются подростковые поликлиники в Пуэрто-Барриос и муниципальном столичном округе. |