Английский - русский
Перевод слова Barrios

Перевод barrios с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Барриос (примеров 68)
The load should reach Puerto Barrios in Guatemala, four to six weeks. Груз должен прибыть в Пуэрто Барриос в Гватемале через 4-6 недель.
When the present Government of Mrs. Violeta Barrios de Chamorro took over, Nicaragua was in a state of war. Когда нынешнее правительство г-жи Виолетты Барриос де Чаморро приступило к своим обязанностям, Никарагуа находилась в состоянии войны.
President Barrios de Chamorro (interpretation from Spanish): I should like to congratulate you, Sir, on your election to occupy the presidential chair of the forty-ninth session of the General Assembly of the United Nations on behalf of Africa. Президент Барриос де Чаморро (говорит по-испански): Я хотела бы поздравить Вас, сэр, с избранием от Африки на пост Председателя Генеральной Ассамблеи в ходе ее сорок девятой сессии.
The Government of Mrs. Violeta Barrios de Chamorro will continue to make every effort necessary to promote greater respect for human rights, consolidate peace, establish a state of law and achieve progress towards stability. Правительство г-жи Виолеты Барриос де Чаморро будет и впредь прилагать все усилия, необходимые для того, чтобы способствовать более тщательному соблюдению прав человека, консолидации мира, создания правового государства и достижения прогресса на пути к стабильности.
Barrios's frequent method of intimidation. Барриос часто запугивает таким методом.
Больше примеров...
Барриоса (примеров 28)
Mateo said the best way to get Claudia was to take Barrios down. Матео сказал, лучший способ вернуть Клаудию - арестовать Барриоса.
He took a case that irritated president José María Reina Barrios, who sent him to prison for two months. После того, как он взялся за дело, которое вызывало раздражение президента Хосе Рейна Барриоса, он подвергся двухмесячному тюремному заключению.
We're here to escort your team to the crash site, oversee the software extraction, and bring Captain Barrios's remains home to his next of kin. Мы здесь, чтобы доставить вашу команду на место аварии, проконтролировать изъятие ПО, и вернуть тело капитана Барриоса домой, к его близким.
They got a construction crew together - machinery too - and they're on their way from Los Barrios now, Sunday or no Sunday. Тут будет команда строителей со всеми необходимыми приспособлениями, они сейчас на пути из Лос Барриоса, их ничего не должно задержать.
Reyna Barrios was nephew of Justo Rufino Barrios, and as such he started his political career while his uncle was still President of Guatemala. Был племянником Хусто Руфино Барриоса, поэтому свою политическую карьеру начал во времена президентства своего дяди.
Больше примеров...
Пуэрто-барриос (примеров 12)
The CONAP offices in Puerto Barrios were temporarily closed. Отделения КОНАП в Пуэрто-Барриос были временно закрыты.
After their arrest, they were not brought before the judge but were transferred to the custody of the Puerto Barrios National Police. После задержания их не привели к судье, а доставили в участок национальной полиции в Пуэрто-Барриос.
The company also virtually owned Puerto Barrios, Guatemala's only port to the Atlantic ocean, allowing the company to make profits from the flow of goods through the port. Кроме того, компании фактически принадлежал Пуэрто-Барриос, единственный порт Гватемалы на Атлантическом океане, что позволяло компании получать прибыль от потока товаров через порт.
The military force led by Castillo Armas attempted to make forays towards the towns of Zacapa and Puerto Barrios; however, these were beaten back by the Guatemalan army. Бойцы Кастильо Армаса попытались сделать вылазки в направлении городов Сакапа и Пуэрто-Барриос, однако они были отбиты гватемальской армией.
Such networks have been established in Puerto Barrios, Chiquimula, Petén, Sacatepéquez, Chimaltenango, Escuintla and Villa Nueva. Такие сети созданы в департаментах Пуэрто-Барриос, Чикимула, Петен, Сакатепекес, Чимальтенанго, Эскуинтла, Вилья-Нуэва.
Больше примеров...