| Baron Gustav Moritz Constantin (1828-1881): professor and Dean of the Theological Faculty of the University of Dorpat. | Барон Густав Мориц Константин (1828-1881) - профессор и декан богословского факультета дерптского университета. |
| Baron, it's quite rare for you to have a visitor | Барон, у тебя нечасто есть посетители. |
| He was the grandson of Dudley North, 4th Baron North (1602-1677). | Ему наследовал его старший сын, Дадли Норт, 4-й барон Норт (1602-1677). |
| I stay in Baron Pension. | Я остановилась в пансионе Барон. |
| Baron GUILLAUME (Belgium) (translated from French): Straight away I would like to reassure those who suffer an involuntary reaction of anxiety when I take the floor at the end of a meeting. | Барон А.ГИЙОМ (Бельгия) (перевод с французского): Я хотел бы тотчас же успокоить тех, кто не может не испытывать легкого приступа беспокойства, когда я беру слово в конце заседания. |
| Welcome to Boston, Mr. Baron. | Добро пожаловать в Бостон, господин Бэрон. |
| That's really romantic, baron. | Это очень романтично, Бэрон. |
| Marty Baron is just trying to make his mark. | Марти Бэрон просто старается прославиться. |
| Has Baron even spent time in Boston? | Бэрон уже бывал в Бостоне? |
| The Baron spared no expense. | Бэрон не пожалел денег. |
| Next up is Mr. Arthur Fort, the pastry baron of Brooklyn. | Следующий "лот" мистер Артур Форт, кондитерский магнат из Бруклина. |
| A young wine baron is checking in today, and he's bringing with him the sweetest, little gambling addiction. | Молодой винный магнат приезжает сегодня, и привезет с собой старую добрую карточную зависимость. |
| Widener's godfather was the British banking magnate, Charles Mills, the 2nd Baron Hillingdon. | Крестным отцом Уайденера был британский банковский магнат, Чарльз Миллс, 2-й барон Хиллингтона. |
| Alice Winter of Greypool, our defense collaborator, tech mogul Peter Theo, Maxwell Fletcher the ideologue, and finally, media baron Warren Shepherd. | Элис Винтер из Грейпула выступая защитником, технический магнат Питер Тео, идеолог Максвилл Флетчил, и в финале, медиа оборон Ворен Шепорт. |
| Baron Oscar Dickson, or Oskar Dickson (December 2, 1823 - June 6, 1897) was a Swedish magnate, bulk merchant, industrialist and philanthropist from a family of Scottish origin. | Oskar von Dickson, 2 декабря 1823 - 6 июня 1897) - шведский магнат, купец, коммерсант, промышленник и филантроп шотландского происхождения. |
| But for the city's people the dead baron has transformed into a legend, and in living form is not needed by anyone but Martha and Thomas. | Но для города умерший Мюнхгаузен уже превратился в символ и легенду, а живой он никому кроме Марты и Томаса не нужен. |
| Baron Münchhausen is perceived by others as a fabricator living in a world of fantasy. | Барон Карл Мюнхгаузен воспринимается окружающими как выдумщик, живущий в мире своих фантазий. |
| Hotels near Baron Boltens Court, Denmark. | Отели вблизи Baron Boltens Court, Дания. |
| Drummer and co-founder Norman "Baron Shivers" is currently focusing on his new band Boss Fink. | Барабанщик и со-основатель Норман «Baron Shivers» в настоящее время сосредоточился на своей новой группе Boss Fink. |
| Tarsem King, Baron King of West Bromwich (24 April 1937 - 9 January 2013) was a British Labour politician and member of the House of Lords. | Тарсем Кинг или Уэст-Бромиджский барон Кинг (англ. Tarsem King, Baron King of West Bromwich; 24 апреля 1937 - 9 января 2013) - британский политик от Лейбористской партии. |
| Thomas Graves, 1st Baron Graves KB (23 October 1725 - 9 February 1802) was a British Admiral and colonial official. | Томас Грейвз, 1-й барон Грейвз, кавалер ордена Бани (англ. Thomas Graves, 1st Baron Graves; 23 октября 1725 (1725-10-23) - 9 февраля 1802) - британский адмирал и колониальный чиновник. |
| In November of that year he was created Viscount Galway and Baron Portarlington, and received a large grant of seized estates in Ireland. | В ноябре 1692 г. Массо получил титулы виконта Голуэй (Viscount Galway) и барона Портарлингтон (Baron Portarlington) - а также большие земельные угодья в Ирландии. |