Английский - русский
Перевод слова Barometer

Перевод barometer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Барометр (примеров 93)
That way you always have a barometer on you. У вас всегда при себе барометр!
Meteorological phenomena were a major subject of speculation in the philosophical works of classical antiquity, but scientific study of the weather is generally dated from the invention of the thermometer and barometer in the seventeenth century. Рассмотрению метеорологических явлений отводится значительное место в философских трудах классической древности, однако научное изучение погоды в целом началось в XVII веке, когда были изобретены термометр и барометр.
Source: Transparency International Global Corruption Barometer 2004 Источник: Международная транспарентность - Глобальный барометр коррупции, 2004 год.
Gender Equality Barometer (Municipal Level), Statistics Norway, (2009) Барометр гендерного равенства (муниципальный уровень), Статистическое управление Норвегии (2009 год)
The Indian's capacity for creative work, the barometer of his dignity, was also to become an item of merchandise. И сила созидательного труда индейцев - своего рода "барометр" их достоинства - также стала товаром, имеющим рыночную цену.
Больше примеров...
Показателем (примеров 12)
Ms. Gnacadja, noting that judicial practice was a barometer of the equality of men and women before the law, enquired whether complaints of spousal assault were being fully prosecuted, regardless of the defendant's nationality or status. Г-жа Гнакаджа, отмечая, что судебная практика выступает показателем равенства мужчин и женщин перед законом, спрашивает, разбирались ли жалобы в связи с нападением одного супруга на другого в судебном порядке в полной мере, независимо от гражданства или статуса ответчика.
Concerning road freight transport, the issue of TIR Carnets can be a reliable barometer: in 2011 the TIR Carnets issued exceeded three million, increasing by 38 per cent compared to 2009 and by more than 9 per cent compared to 2010. Надежным показателем работы автомобильного транспорта в грузовом сообщении является выдача книжек МДП: в 2011 году было выдано более 3 млн. книжек МДП, что на 38% больше по сравнению с 2009 годом и на 9% - по сравнению с 2010 годом.
Recalling that the opinion of Member States was an important barometer of the quality of conference services, it urged the Department to continue developing an integrated way of seeking routine feedback. Напоминая о том, что мнения государств-членов являются важным показателем качества конференционных услуг, он настоятельно призывает Департамент продолжить работу над комплексными механизмами, которые позволили бы систематически отслеживать степень удовлетворенности государств-членов.
An important component - and, indeed, barometer - of international cooperation in the field of counter-terrorism is the ratification of the 16 international counter-terrorism instruments. Важным компонентом - и, по сути дела, показателем уровня - международного сотрудничества в области борьбы с терроризмом является ратификация 16 международно-правовых документов о борьбе с терроризмом.
The point was also raised that division chiefs should be held accountable primarily for income rather than delivery targets, as income is a closer barometer of whether the self-financing objective will be met than delivery alone. Было также отмечено, что руководители подразделений должны в первую очередь отвечать не за целевые показатели работы, а за поступления, поскольку поступления являются более реальным показателем выполнения задачи самофинансирования, чем только показатели освоения средств.
Больше примеров...
Опрос общественного мнения (примеров 3)
The next Barometer is scheduled to be completed in 2008. Следующий опрос общественного мнения должен быть проведен в 2008 году.
In collaboration with Gallup, IOM has launched a multi-year world migration survey programme, starting with the inauguration of the International Migration Barometer in 2014. В сотрудничестве с Институтом Гэллапа Международная организация по миграции приступила к осуществлению многолетней программы всемирного обследования по вопросам миграции, проведя первый опрос общественного мнения по вопросам миграции в 2014 году.
The Barometer examines the estimations and attitudes of Finnish women and men in regard to gender equality as well as their experiences of the realization of equality in working life, at school and in the family. Опрос общественного мнения анализирует оценки и мнения финских женщин и мужчин в отношении гендерного равенства, а также их опыт, касающийся осуществления принципа равноправия в трудовой деятельности, в школе и семье.
Больше примеров...