You complained about the barking, and now he's missing. | Вы жаловались на лай, а потом он исчез. |
And then I heard barking. | А затем я услышал лай. |
I'm supposed to bring Galavant to the king when the barking of the hounds wakens the fairies in the evening so that they may begin their nocturnal dance. | Я должна привести Галаванта к королю, когда лай псов разбудит вечерних фей, и они запляшут в темноте. |
Her shadow once, fumbling the chain on her door, then the door slamming fearfully shut, only the barking and the music - jazz - filtering as it does, day and night into the hall. | Сначала появляется её тень, неловко возится с дверной цепочкой, потом дверь захлопывается с ужасающим треском, только лай и музыка - джаз - отделяющий день от ночи. |
His barking was not loud but more of a snarl as if the danger was quite close at hand and not merely a passing raccoon or fox | Скорее, это был даже не громкий лай, а рычание, как будто опасность была совсем рядом, и её источником был не пробегающий мимо енот или лиса. |
He's probably just barking because of the explosives. | Может быть он лает из-за взрывчатки. |
Phoebe, we can hear the dog barking. | Фиби, мы слышим как она лает. |
I can't believe he's not barking! | С ума сойти, он даже не лает. |
(Barking) - Get back in the car. | (Лает) - Вернись в машину. |
But what's it barking at? | Но на что она лает? |
Eddie jumped up, excited, ran over and started barking at it. | Эдди живо вскочил, подбежал и начал на него лаять. |
Space, there's not enough space, with the barking and the scratching. | В ней не хватит места. А он будет лаять и царапаться. |
She wouldn't stop barking. I had to slip a little whisky in her milk. | Она не переставала лаять, поэтому мне пришлось добавить немного виски в ее молоко |
Jasper kept barking at him. | Джаспер стал на него лаять. |
Little sister barking loud now. | Сестрёнка умеет громко лаять. |
I remember the kites and a dog that was barking. | Помню бумажных змеев, и собака там лаяла. |
And the dog wasn't barking on the 911 call. | И собака не лаяла во время звонка в 911. |
And the way the dog was barking, it was... it was... it was like... | И то, как лаяла эта собака, это было... как будто... |
The dog was barking so. | Собака сильно лаяла, я не осмелилась выйти. |
I remember that dog barking as well... | Я тоже помню, что там лаяла собака. |
At first, he was always barking and never obeyed. | Вначале он лаял все время и не слушался. |
He was barking all night, and mom couldn't sleep. | Он лаял всю ночь, и мама не могла уснуть. |
Maybe he was barking, I don't know. | Может, потому что тот лаял, не знаю. |
I didn't, it wasn't me, I was barking. | Это был не я, я лаял |
If he's not barking his head off when his master's getting murdered | Если он не лаял, когда его хозяйку убивали, |
Why are you barking? | Ну что ты лаешь? |
What are you barking at out there? | ВЭНДИ На кого ты лаешь? |
What - what - what are you barking at? | На что ты лаешь? |
Barking up the wrong vampire there, sister. | Лаешь не на того вампира, сестренка. |
What are you barking at, man? | На кого ты там лаешь? |
There's barking and snarling going on all day long. | Они лают и рычат целыми днями. |
(dogs barking, howling in distance) | (вдалеке лают и воют собаки) |
(Door slamming) (Dogs barking) | [хлопает дверью] [собаки лают] |
Deleuze: Well yes, it could be like that, their rubbing or their barking! | Да, может быть, а может дело в том, что они ужасно лают. |
[Speaking French] [Dogs Barking] | [Говорят по-французски] [Лают собаки] |
It means barking dogs seldom bite. | Это означает "лающая собака редко кусается". |
But you're a barking dog, Fahad. | Но, Вы лающая собака, Фахад. |
a river, a train, and a barking dog. | Река, поезд и лающая собака. |
He used his now iconic symbols- the barking dog, radiant baby, dancing person and the heart-to encourage reflection on and dialogue about social and political issues. | Он использовал свои ставшие каноническими символы - лающая собака, лучезарный ребенок, танцующий человек и сердце, - чтобы побудить к размышлению и диалогу на социальные и политические темы. |
I was coming up the walk... there was a dog barking... and he was standing right here. | Я шёл по дорожке... Ещё была лающая собака... А он стоял прямо здесь. |
If somebody doesn't tell me why my son is barking, everybody is grounded. | Если мне кто-нибудь сейчас же не ответит, почему мой сын гавкает - все наказаны. |
Bad dog, barking at nothing! | Плохая собака, гавкает просто так! |
You would be the cow and I would be that little dog just barking at you... | Ты был бы коровой, а я - этот маленький пёс, который на тебя гавкает... |
He's barking at me. | Ежу понятно, гавкает на меня. |
I mean, it's obvious he's barking at me. | Ежу понятно, гавкает на меня. |
You know, loud music, barking dogs. | Ну знаете, громкая музыка, лающие собаки. |
the river, the bridge, the barking dogs, the train - everything claire said. | Река, мост, лающие собаки, поезд - Все, как сказала Клер. |
Pine trees aren't barking snakes. | Сосновые деревья не лающие змеи! |
Barking Alsatian dogs, stern guards, and waiters dressed in inmate uniforms work hard to recreate the gulag's sinister atmosphere. | Лающие восточно-европейские овчарки, суровые охранники и официанты, одетые в тюремную униформу, старательно воссоздают зловещую атмосферу Гулага. |
The river, the bridge, the barking dogs. | Поезд... Река, мост, лающие собаки, поезд - |
The 6:15 slow train from St Pancras to Barking. | Пассажирский поезд на 18:15 с вокзала Сент-Панкрас до Баркинга. |
Lines from Bow to Barking, Euston to Watford Junction, Broad Street to Richmond and a number of related branches and connecting lines were already electrified when the LMS came into existence, although the LMS did extend electrification from Barking to Upminster in 1932. | Линии от Боу-роуд до Баркинга, Юстона до Уотфорд Джанкшен, Брод стрит до Ричмонда, а также сопутствующие ветки были электрифицированы ещё до объединения, однако LMS продлила ветку от Баркинга до Апминстера в 1932 году. |
Don't want the Barking girls thinking I'm getting preferential treatment. | Не хочу, чтобы девочки из Баркинга решили, что я на привилегированном положении. |
Its handle was like the head of a barking dog. | Ручка была сделана в виде головы лающей собаки. |
If you lose your way, contact the barking chain. | Если вдруг заблудитесь, свяжетесь по лающей связи. |
We'll get that 'barking dog' record tomorrow. | Мы завтра купим эту запись с лающей собакой. |
The treachery of such an action is no less reprehensible than what goes on in the back rooms of The Barking Dog. | Предательство такого рода не менее предосудительно, чем то, что происходит в задних комнатах Лающей Собаки. |
I don't see how she laid any eggs with that beast barking at her. | С этой лающей собакой я и не заметила, как он снёс их. |
The barking is covering everything you're saying. | Пока ты говорила, все время лаяла собака. |
The dog kept barking at his reflection in the mirror. | Собака не переставая лаяла на своё отражение в зеркале. |
Keeps barking until someone tosses it a treat. | Собака лает, пока ей не кинут кость. |
And my dog was barking like a maniac. | И моя собака лает как бешеная. |
And the way the dog was barking, it was... it was... it was like... | И то, как лаяла эта собака, это было... как будто... |
I hear a dog barking in the woods. | Я слышу собаку, лающую в лесу. |
we found the bridge, the river, the train, the barking dog. | Мы нашли мост, реку, поезд, лающую собаку. |
Tell me again about your barking dog while violent hurricanes pound millions and millions of homes up and down the East Coast, uprooting and displacing people, forcing them into these makeshift, disease-ridden little shantytowns right here in your own upscale Georgetown neighborhood! | Не рассказывай мне про вашу лающую собаку, когда сильные ураганы сносят миллионы и миллионы домов на всем Восточном побережье, выгоняя людей в эти самодельные маленькие, охваченные болезнями трущобы, прямо здесь, в вашем высококлассном районе Джорджтауна! |
Jimmy, the Sikh, he mentioned a barking dog. | Сикх Джимми упоминал лающую собаку. |
You might as well have a barking dog accompany you. | Или же тебя будут осуждать, как лающую псину. |