Английский - русский
Перевод слова Barf

Перевод barf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блевать (примеров 21)
You know, you don't wanna barf at zero g. Знаете, вы не захотели бы блевать в невесомости.
And believe me, I get that it's no fun to barf on sea life, but you drink some water, you take a nap and you move on. Поверь мне, я понимаю, что блевать в море невесело, но ты делаешь пару глотком воды, спишь и двигаешься дальше.
I think your so-called feelings for Damon are really starting to cloud your judgment, and I don't like it, and the thought of you two together really makes me want to barf. Я думаю, что твои так называемые чувства к Деймону действительно начинают затуманивать твой разум и мне это не нравится и мысли о вас двоих вместе действительно заставляет меня блевать.
I won't barf. Я не собираюсь блевать.
It's enough to make a man barf thinking about it. Блевать хочется, когда думаешь об этом.
Больше примеров...
Блевотина (примеров 8)
I think it's your dried barf, lover. Думаю, твоя засохшая блевотина, любовь моя.
When your barf is clear and it doesn't burn anymore. Когда блевотина чистая и больше не жжёт.
Because otherwise... barf. Прекрасно! Потому что иначе... блевотина.
This looks like barf. Этот с виду как блевотина.
Well, now there's barf on the beach. А теперь на песке блевотина.
Больше примеров...
Тошнит (примеров 16)
Wait, no, I have to barf. Погоди, нет, меня тошнит.
Every time she comes near me, I want to barf. Стоит ей подойти, как меня уже тошнит
Don't you just want to barf? А вас не тошнит?
I'm gonna drop a barf. Меня от этого тошнит.
They make me barf. Меня от них тошнит.
Больше примеров...
Стошнит (примеров 4)
I will be truly displeased if you barf anywhere but in that can. Я буду очень недоволен, если вас стошнит куда-нибудь кроме как в это ведро.
Now grab a bag to barf in before I tell you this 'cause I have got some disgusting news. Хватайте пакет, ведь вас стошнит от того, что я сейчас вам скажу.
I feel like I'm gonna barf. Кажется, меня сейчас стошнит.
So I don't barf. А то меня сейчас стошнит.
Больше примеров...
Рвоты (примеров 8)
I need to carry a barf pail around. Приходится таскать ведерко для рвоты везде.
It's like, like the only place left is the barf bucket. Похоже, единственное свободное место осталось на ведре для рвоты.
You don't like the smell of barf? Не нравится запах рвоты?
Okay, I'll just slide out of your barf radius. Я буду держаться подальше от эпицентра рвоты.
(Mindy) On the positive side, morning sickness teaches you how to make all of New York your personal barf bag. Плюс в том, что утренняя тошнота учит тебя, как сделать весь Нью-Йорк твоим личным пакетом для рвоты.
Больше примеров...
Барс (примеров 13)
Toothless is flying as fast as Barf and Belch! Беззубик летает также быстро, как и Барс и Вепрь!
Barf and Belch saved me from the Dragon Hunters, and Ruff and Tuff saved their dragon from drowning. Барс и Вепрь спасли меня от Охотников на драконов, а Забияка и Задирака не дали своему дракону утонуть.
Come on, Barf and Belch. Давайте, Барс и Вепрь.
That's Barf and Belch! Это Барс и Вепрь!
Barf and Belch are down. Барс и Вепрь сбиты.
Больше примеров...
Блевун (примеров 10)
And what are Barf and Belch doing here? И что Блевун и Рыгун делают здесь?
Barf, you and Belch stop this right now! Блевун, вы с Рыгуном должны немедленно остановиться.
YOU KNOW, BARF, I JUST REALIZED SOMETHING. Знаешь, Блевун, я кое-что понял.
THAT'S BARF AND BELCH, MY COMPLETELY AWESOME DRAGON. Это Блевун и Рыгун, мой совершенно удивительный дракон.
Hey, why do Barf and Belch get to have all the fun? Эй, почему Блевун и Рыгун занимаются самым веселым?
Больше примеров...
Рвота (примеров 8)
All right, wait a minute, Barf. Хватит, давай передохнем минутку, Рвота.
Barf, how'd you do it? Рвота, как у тебя получилось?
Do I have barf on me? На мне есть рвота?
Barf, Puke, whatever! Рвота, Блевота, какая разница!
Barf, open that glove compartment. Рвота, открой этот бардачок.
Больше примеров...
Вырвет (примеров 6)
OK, PUT IN SOME MUSTARD. IT'S AN IPECAC. IT'LL MAKE HIM BARF. Ладно, положи туда горчицы, его вырвет!
You mean, "Bartenders Do It 'Til You Barf"? "Работаем, пока вас не вырвет"?
I'm about to barf, seriously Меня сейчас вырвет, серьезно!
I think I'm gonna barf. Мне кажется меня сейчас вырвет.
I feel like I'm going to barf. А то меня сейчас вырвет, похоже. Бли...
Больше примеров...
Блевану (примеров 3)
I'm gonna barf on your face unless you get out of here. Я блевану на твоё лицо, если ты сейчас же не уберёшься.
I think I'm gonna barf. Думаю, я сейчас блевану.
I'm gonna barf. Я от стыда блевану.
Больше примеров...