Английский - русский
Перевод слова Barf

Перевод barf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блевать (примеров 21)
Parker actually wishes that you'd let him have the finger so he could show it to Stephanie and maybe make her barf. Паркер жалеет что Вы не позволили ему взять палец так что он мог бы показать это Стефани и возможно заставьте ее блевать.
Please don't say "barf." Пожалуйста, не говори "блевать".
I think your so-called feelings for Damon are really starting to cloud your judgment, and I don't like it, and the thought of you two together really makes me want to barf. Я думаю, что твои так называемые чувства к Деймону действительно начинают затуманивать твой разум и мне это не нравится и мысли о вас двоих вместе действительно заставляет меня блевать.
People keep passing out and barfing, and that barf is, like, free to take. Люди продолжают терять сознание и блевать, и ты можешь взять эту блевотину бесплатно!
It's enough to make a man barf thinking about it. Блевать хочется, когда думаешь об этом.
Больше примеров...
Блевотина (примеров 8)
When your barf is clear and it doesn't burn anymore. Когда блевотина чистая и больше не жжёт.
This looks like barf. Этот с виду как блевотина.
This looks like barf. На вид - как блевотина.
I said "barf." Я сказала "Блевотина".
That looks like barf. Это выглядит, как блевотина.
Больше примеров...
Тошнит (примеров 16)
Every time she comes near me, I want to barf. Стоит ей подойти, как меня уже тошнит
It makes me wanna barf. И меня от вас тошнит.
Now I wanna barf. Mm-hmm. Теперь и меня тошнит.
I likey to barf. Меня от вас тошнит.
Smoking and drinking make us barf. От курения и бухла нас постоянно тошнит.
Больше примеров...
Стошнит (примеров 4)
I will be truly displeased if you barf anywhere but in that can. Я буду очень недоволен, если вас стошнит куда-нибудь кроме как в это ведро.
Now grab a bag to barf in before I tell you this 'cause I have got some disgusting news. Хватайте пакет, ведь вас стошнит от того, что я сейчас вам скажу.
I feel like I'm gonna barf. Кажется, меня сейчас стошнит.
So I don't barf. А то меня сейчас стошнит.
Больше примеров...
Рвоты (примеров 8)
It's like, like the only place left is the barf bucket. Похоже, единственное свободное место осталось на ведре для рвоты.
So I just walked Dr. Lahiri home, and this fedora, which some of you called the crime of the century, caught most of her barf, so I'll be in my office accepting all apologies. Я отвел доктора Лахири домой, и эта шляпа, которую некоторые из вас назвали преступлением века, получила большую часть рвоты. А я буду принимать извинения у себя в кабинете.
You don't like the smell of barf? Не нравится запах рвоты?
Where's the barf bag? Где кулёк для рвоты?
Okay, I'll just slide out of your barf radius. Я буду держаться подальше от эпицентра рвоты.
Больше примеров...
Барс (примеров 13)
Toothless is flying as fast as Barf and Belch! Беззубик летает также быстро, как и Барс и Вепрь!
Barf, Belch, my winged brothers, I'll see you in the friendly skies. Барс, Вепрь, мои крылатые братья, с вами мы увидимся в небесах.
Barf and Belch will now serve Hiccup for the rest of their lives or until the debt is repaid. Барс и Вепрь будут служить Иккингу до конца их жизни или пока не отплатят долг.
If you two are here and Barf and Belch are over there, then... [electric buzzing] Если вы здесь, а Барс и Вепрь там, то...
That's Barf and Belch! Это Барс и Вепрь!
Больше примеров...
Блевун (примеров 10)
Barf and Belch just found out they have tails. Блевун и Рыгун, похоже, только что узнали, что у них есть хвосты.
Basically you're gonna fly blind through the cloud and have Barf let out as much gas as possible. В общем, вы должны будете лететь вслепую через облако и Блевун должен будет выпустить столько газа, сколько сможет.
THAT'S BARF AND BELCH, MY COMPLETELY AWESOME DRAGON. Это Блевун и Рыгун, мой совершенно удивительный дракон.
BARF, BELCH, IT'S TWO AGAINST ONE, COME ON! Блевун, Рыгун, двое против одного, давай те!
Barf, let him have it. Блевун, задай ему.
Больше примеров...
Рвота (примеров 8)
All right, wait a minute, Barf. Хватит, давай передохнем минутку, Рвота.
Come on, Barf, old buddy. Ну давай, Рвота, старый приятель.
Put her in hover, Barf. Перейти в режим зависания, Рвота.
Barf, Puke, whatever! Рвота, Блевота, какая разница!
Barf, open that glove compartment. Рвота, открой этот бардачок.
Больше примеров...
Вырвет (примеров 6)
You mean, "Bartenders Do It 'Til You Barf"? "Работаем, пока вас не вырвет"?
I'm about to barf, seriously Меня сейчас вырвет, серьезно!
I think I'm gonna barf. Мне кажется меня сейчас вырвет.
No, I just think I'm gonna barf. Нет, меня наверно щаз вырвет.
I feel like I'm going to barf. А то меня сейчас вырвет, похоже. Бли...
Больше примеров...
Блевану (примеров 3)
I'm gonna barf on your face unless you get out of here. Я блевану на твоё лицо, если ты сейчас же не уберёшься.
I think I'm gonna barf. Думаю, я сейчас блевану.
I'm gonna barf. Я от стыда блевану.
Больше примеров...