Английский - русский
Перевод слова Barf

Перевод barf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блевать (примеров 21)
Well, what if we promise not to barf? Что, если мы пообещаем не блевать?
If I have to hear you sing "Silent Night" one more time I will barf. Если мне придется слушать, как ты поешь "Тихая ночь" еще раз, я буду блевать.
So, how do you get rid of it if you can't barf? Как ты избавляешься от еды, если не можешь блевать?
I think your so-called feelings for Damon are really starting to cloud your judgment, and I don't like it, and the thought of you two together really makes me want to barf. Я думаю, что твои так называемые чувства к Деймону действительно начинают затуманивать твой разум и мне это не нравится и мысли о вас двоих вместе действительно заставляет меня блевать.
Won't they barf? А они не будут блевать?
Больше примеров...
Блевотина (примеров 8)
I think it's your dried barf, lover. Думаю, твоя засохшая блевотина, любовь моя.
Because otherwise... barf. Прекрасно! Потому что иначе... блевотина.
This looks like barf. Этот с виду как блевотина.
I said "barf." Я сказала "Блевотина".
That looks like barf. Это выглядит, как блевотина.
Больше примеров...
Тошнит (примеров 16)
Every time I eat more than 80 sushis, I barf. Каждый раз, когда я съедаю больше 80 суши, меня тошнит.
Wait, no, I have to barf. Погоди, нет, меня тошнит.
It makes me wanna barf. И меня от вас тошнит.
Now I wanna barf. Mm-hmm. Теперь и меня тошнит.
HEY! I MAY BARF! Эй, меня тошнит.
Больше примеров...
Стошнит (примеров 4)
I will be truly displeased if you barf anywhere but in that can. Я буду очень недоволен, если вас стошнит куда-нибудь кроме как в это ведро.
Now grab a bag to barf in before I tell you this 'cause I have got some disgusting news. Хватайте пакет, ведь вас стошнит от того, что я сейчас вам скажу.
I feel like I'm gonna barf. Кажется, меня сейчас стошнит.
So I don't barf. А то меня сейчас стошнит.
Больше примеров...
Рвоты (примеров 8)
I need to carry a barf pail around. Приходится таскать ведерко для рвоты везде.
It's like, like the only place left is the barf bucket. Похоже, единственное свободное место осталось на ведре для рвоты.
I thought it would be fun to leave a puddle of barf in front of Dog in the Revolving Door. Я подумала, что было бы весело, оставить лужицу рвоты напротив "Собаки во вращающейся двери."
You don't like the smell of barf? Не нравится запах рвоты?
Okay, I'll just slide out of your barf radius. Я буду держаться подальше от эпицентра рвоты.
Больше примеров...
Барс (примеров 13)
Barf and Belch cannot hide behind it. Барс и Вепрь не могут прятаться за ним.
Barf, Belch, my winged brothers, I'll see you in the friendly skies. Барс, Вепрь, мои крылатые братья, с вами мы увидимся в небесах.
If you two are here and Barf and Belch are over there, then... [electric buzzing] Если вы здесь, а Барс и Вепрь там, то...
Barf and Belch are down. Барс и Вепрь сбиты.
I, too, would be depress-ed, if Barf and Belch forsook-ed me. Я бы тоже растроился, если бы Барс и Вепрь покинул меня.
Больше примеров...
Блевун (примеров 10)
And what are Barf and Belch doing here? И что Блевун и Рыгун делают здесь?
Basically you're gonna fly blind through the cloud and have Barf let out as much gas as possible. В общем, вы должны будете лететь вслепую через облако и Блевун должен будет выпустить столько газа, сколько сможет.
Barf, you and Belch stop this right now! Блевун, вы с Рыгуном должны немедленно остановиться.
YOU KNOW, BARF, I JUST REALIZED SOMETHING. Знаешь, Блевун, я кое-что понял.
BARF, BELCH, HELP ME UP. Блевун, Рыгун, помогите мне.
Больше примеров...
Рвота (примеров 8)
Come on, Barf, old buddy. Ну давай, Рвота, старый приятель.
Put her in hover, Barf. Перейти в режим зависания, Рвота.
I'm the best man, Barf. Я лучший друг человека, Рвота.
Do I have barf on me? На мне есть рвота?
Barf, open that glove compartment. Рвота, открой этот бардачок.
Больше примеров...
Вырвет (примеров 6)
OK, PUT IN SOME MUSTARD. IT'S AN IPECAC. IT'LL MAKE HIM BARF. Ладно, положи туда горчицы, его вырвет!
You mean, "Bartenders Do It 'Til You Barf"? "Работаем, пока вас не вырвет"?
I'm about to barf, seriously Меня сейчас вырвет, серьезно!
I think I'm gonna barf. Мне кажется меня сейчас вырвет.
I feel like I'm going to barf. А то меня сейчас вырвет, похоже. Бли...
Больше примеров...
Блевану (примеров 3)
I'm gonna barf on your face unless you get out of here. Я блевану на твоё лицо, если ты сейчас же не уберёшься.
I think I'm gonna barf. Думаю, я сейчас блевану.
I'm gonna barf. Я от стыда блевану.
Больше примеров...