Английский - русский
Перевод слова Barf

Перевод barf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блевать (примеров 21)
Well, what if we promise not to barf? Что, если мы пообещаем не блевать?
Parker actually wishes that you'd let him have the finger so he could show it to Stephanie and maybe make her barf. Паркер жалеет что Вы не позволили ему взять палец так что он мог бы показать это Стефани и возможно заставьте ее блевать.
Please don't say "barf." Пожалуйста, не говори "блевать".
We need something to barf back up. Нужно же нам чем-то блевать.
How am I supposed to talk when I feel like I'm gonna barf? Как я должна разговаривать, если я чувствую, что меня тянет блевать?
Больше примеров...
Блевотина (примеров 8)
I think it's your dried barf, lover. Думаю, твоя засохшая блевотина, любовь моя.
When your barf is clear and it doesn't burn anymore. Когда блевотина чистая и больше не жжёт.
This looks like barf. На вид - как блевотина.
Well, now there's barf on the beach. А теперь на песке блевотина.
That looks like barf. Это выглядит, как блевотина.
Больше примеров...
Тошнит (примеров 16)
Every time she comes near me, I want to barf. Стоит ей подойти, как меня уже тошнит
Don't you just want to barf? А вас не тошнит?
HEY! I MAY BARF! Эй, меня тошнит.
You make me barf! running high run deep, run wild oh, I'll follow, I'll follow you deep sea, baby Меня от тебя тошнит! Текущей вверх Захвати вглубь, выйди из-под контроля
You want to barf, right? Аж тошнит, правда?
Больше примеров...
Стошнит (примеров 4)
I will be truly displeased if you barf anywhere but in that can. Я буду очень недоволен, если вас стошнит куда-нибудь кроме как в это ведро.
Now grab a bag to barf in before I tell you this 'cause I have got some disgusting news. Хватайте пакет, ведь вас стошнит от того, что я сейчас вам скажу.
I feel like I'm gonna barf. Кажется, меня сейчас стошнит.
So I don't barf. А то меня сейчас стошнит.
Больше примеров...
Рвоты (примеров 8)
I need to carry a barf pail around. Приходится таскать ведерко для рвоты везде.
It's like, like the only place left is the barf bucket. Похоже, единственное свободное место осталось на ведре для рвоты.
So I just walked Dr. Lahiri home, and this fedora, which some of you called the crime of the century, caught most of her barf, so I'll be in my office accepting all apologies. Я отвел доктора Лахири домой, и эта шляпа, которую некоторые из вас назвали преступлением века, получила большую часть рвоты. А я буду принимать извинения у себя в кабинете.
I thought it would be fun to leave a puddle of barf in front of Dog in the Revolving Door. Я подумала, что было бы весело, оставить лужицу рвоты напротив "Собаки во вращающейся двери."
(Mindy) On the positive side, morning sickness teaches you how to make all of New York your personal barf bag. Плюс в том, что утренняя тошнота учит тебя, как сделать весь Нью-Йорк твоим личным пакетом для рвоты.
Больше примеров...
Барс (примеров 13)
Barf and Belch cannot hide behind it. Барс и Вепрь не могут прятаться за ним.
Toothless is flying as fast as Barf and Belch! Беззубик летает также быстро, как и Барс и Вепрь!
Poor Barf and Belch. Бедные Барс и Вепрь.
Come on, Barf and Belch. Давайте, Барс и Вепрь.
Barf and Belch are down. Барс и Вепрь сбиты.
Больше примеров...
Блевун (примеров 10)
Barf and Belch just found out they have tails. Блевун и Рыгун, похоже, только что узнали, что у них есть хвосты.
Basically you're gonna fly blind through the cloud and have Barf let out as much gas as possible. В общем, вы должны будете лететь вслепую через облако и Блевун должен будет выпустить столько газа, сколько сможет.
Barf, you and Belch stop this right now! Блевун, вы с Рыгуном должны немедленно остановиться.
THAT'S BARF AND BELCH, MY COMPLETELY AWESOME DRAGON. Это Блевун и Рыгун, мой совершенно удивительный дракон.
BARF, BELCH, IT'S TWO AGAINST ONE, COME ON! Блевун, Рыгун, двое против одного, давай те!
Больше примеров...
Рвота (примеров 8)
All right, wait a minute, Barf. Хватит, давай передохнем минутку, Рвота.
Come on, Barf, old buddy. Ну давай, Рвота, старый приятель.
I'm the best man, Barf. Я лучший друг человека, Рвота.
Do I have barf on me? На мне есть рвота?
Barf, Puke, whatever! Рвота, Блевота, какая разница!
Больше примеров...
Вырвет (примеров 6)
You mean, "Bartenders Do It 'Til You Barf"? "Работаем, пока вас не вырвет"?
I'm about to barf, seriously Меня сейчас вырвет, серьезно!
I think I'm gonna barf. Мне кажется меня сейчас вырвет.
No, I just think I'm gonna barf. Нет, меня наверно щаз вырвет.
I feel like I'm going to barf. А то меня сейчас вырвет, похоже. Бли...
Больше примеров...
Блевану (примеров 3)
I'm gonna barf on your face unless you get out of here. Я блевану на твоё лицо, если ты сейчас же не уберёшься.
I think I'm gonna barf. Думаю, я сейчас блевану.
I'm gonna barf. Я от стыда блевану.
Больше примеров...