Английский - русский
Перевод слова Barf

Перевод barf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блевать (примеров 21)
Well, now I'm going to barf. Так, теперь меня тянет блевать.
Parker actually wishes that you'd let him have the finger so he could show it to Stephanie and maybe make her barf. Паркер жалеет что Вы не позволили ему взять палец так что он мог бы показать это Стефани и возможно заставьте ее блевать.
No, that will make me barf. нет, я потом буду блевать
Won't they barf? А они не будут блевать?
I won't barf. Я не собираюсь блевать.
Больше примеров...
Блевотина (примеров 8)
When your barf is clear and it doesn't burn anymore. Когда блевотина чистая и больше не жжёт.
Because otherwise... barf. Прекрасно! Потому что иначе... блевотина.
This looks like barf. На вид - как блевотина.
Well, now there's barf on the beach. А теперь на песке блевотина.
That looks like barf. Это выглядит, как блевотина.
Больше примеров...
Тошнит (примеров 16)
Now I wanna barf. Mm-hmm. Теперь и меня тошнит.
Don't you just want to barf? А вас не тошнит?
I'm gonna drop a barf. Меня от этого тошнит.
It makes me want to barf. Да меня тошнит от этой мысли.
You want to barf, right? Аж тошнит, правда?
Больше примеров...
Стошнит (примеров 4)
I will be truly displeased if you barf anywhere but in that can. Я буду очень недоволен, если вас стошнит куда-нибудь кроме как в это ведро.
Now grab a bag to barf in before I tell you this 'cause I have got some disgusting news. Хватайте пакет, ведь вас стошнит от того, что я сейчас вам скажу.
I feel like I'm gonna barf. Кажется, меня сейчас стошнит.
So I don't barf. А то меня сейчас стошнит.
Больше примеров...
Рвоты (примеров 8)
So I just walked Dr. Lahiri home, and this fedora, which some of you called the crime of the century, caught most of her barf, so I'll be in my office accepting all apologies. Я отвел доктора Лахири домой, и эта шляпа, которую некоторые из вас назвали преступлением века, получила большую часть рвоты. А я буду принимать извинения у себя в кабинете.
I thought it would be fun to leave a puddle of barf in front of Dog in the Revolving Door. Я подумала, что было бы весело, оставить лужицу рвоты напротив "Собаки во вращающейся двери."
Where's the barf bag? Где кулёк для рвоты?
Okay, I'll just slide out of your barf radius. Я буду держаться подальше от эпицентра рвоты.
(Mindy) On the positive side, morning sickness teaches you how to make all of New York your personal barf bag. Плюс в том, что утренняя тошнота учит тебя, как сделать весь Нью-Йорк твоим личным пакетом для рвоты.
Больше примеров...
Барс (примеров 13)
Barf and Belch cannot hide behind it. Барс и Вепрь не могут прятаться за ним.
Barf, Belch, my winged brothers, I'll see you in the friendly skies. Барс, Вепрь, мои крылатые братья, с вами мы увидимся в небесах.
Barf and Belch will now serve Hiccup for the rest of their lives or until the debt is repaid. Барс и Вепрь будут служить Иккингу до конца их жизни или пока не отплатят долг.
Poor Barf and Belch. Бедные Барс и Вепрь.
Barf and Belch are down. Барс и Вепрь сбиты.
Больше примеров...
Блевун (примеров 10)
Barf and Belch just found out they have tails. Блевун и Рыгун, похоже, только что узнали, что у них есть хвосты.
YOU KNOW, BARF, I JUST REALIZED SOMETHING. Знаешь, Блевун, я кое-что понял.
THAT'S BARF AND BELCH, MY COMPLETELY AWESOME DRAGON. Это Блевун и Рыгун, мой совершенно удивительный дракон.
BARF, BELCH, IT'S TWO AGAINST ONE, COME ON! Блевун, Рыгун, двое против одного, давай те!
Hey, why do Barf and Belch get to have all the fun? Эй, почему Блевун и Рыгун занимаются самым веселым?
Больше примеров...
Рвота (примеров 8)
All right, wait a minute, Barf. Хватит, давай передохнем минутку, Рвота.
Put her in hover, Barf. Перейти в режим зависания, Рвота.
I'm the best man, Barf. Я лучший друг человека, Рвота.
Barf, Puke, whatever! Рвота, Блевота, какая разница!
Barf, open that glove compartment. Рвота, открой этот бардачок.
Больше примеров...
Вырвет (примеров 6)
OK, PUT IN SOME MUSTARD. IT'S AN IPECAC. IT'LL MAKE HIM BARF. Ладно, положи туда горчицы, его вырвет!
You mean, "Bartenders Do It 'Til You Barf"? "Работаем, пока вас не вырвет"?
I think I'm gonna barf. Мне кажется меня сейчас вырвет.
No, I just think I'm gonna barf. Нет, меня наверно щаз вырвет.
I feel like I'm going to barf. А то меня сейчас вырвет, похоже. Бли...
Больше примеров...
Блевану (примеров 3)
I'm gonna barf on your face unless you get out of here. Я блевану на твоё лицо, если ты сейчас же не уберёшься.
I think I'm gonna barf. Думаю, я сейчас блевану.
I'm gonna barf. Я от стыда блевану.
Больше примеров...