| I had to walk through the airport barefoot. | Мне пришлось идти через весь аэропорт босиком. |
| And you were standing there barefoot ready to catch her when she came out. | И ты стоял босиком ожидая, когда она появится. |
| Chilavert grew up in Luque, Gran Asunción, in a poor family, and walked barefoot until the age of seven. | Хосе Чилаверт вырос в Луке, Гран-Асунсьон, в бедной и скромной семье, и ходил босиком до 7 лет. |
| Immediately afterwards, their bodies still damp, they were moved to another unit, walking barefoot through the snow. | Они еще не успели обсохнуть, как их сразу же заставили перейти в другой блок, при этом они шли босиком по снегу. |
| Barefoot running, also called "natural running", is the act of running without footwear. | Бег босиком, или «естественный бег» - это бег без обуви. |
| Schlomo ran away, barefoot, wrapped in a sheet. | Шломо убежал босой, завернувшись в простыню. |
| At least I'm not barefoot with pantyhose in my hand. | По крайней мере я не босой и держусь на ногах. |
| That' because... having this dress on and walking barefoot on one leg... is pretty miserable. | Это потому что... идти в таком платье босой на одну ногу... жалкое зрелище. |
| When confronted with his previous statement that he had been barefoot, he said that he had hidden the money in his trousers, where it had not been found. | Когда ему напомнили о его словах, что он был босой, он сказал, что спрятал деньги в брюках, где их не нашли. |
| Come on, he's barefoot. | Но он же босой. |
| So he built me the first Barefoot training center in Sierra Leone. | Тогда он построил мне первый Босоногий учебный центр в Сьерра-Леоне. |
| So we started the Barefoot College, and we redefined professionalism. | Мы открыли Босоногий колледж и мы дали новое определение профессионализму. |
| Food, if you come to the Barefoot College, is solar cooked. | Если вы посетите Босоногий колледж, то увидите, что пища приготовлена с использованием солнечной энергии. |
| And I thought I'd start a Barefoot College - college only for the poor. | Я решил открыть Босоногий колледж - колледж только для бедных. |
| And I thought I'd start a Barefoot College - college only for the poor. | Я решил открыть Босоногий колледж - колледж только для бедных. То, что было важно для бедных нашло своё отражение в колледже. |
| For the entire period, Mr. El-Derini was forced to sit on the floor, blindfolded, bound and barefoot. | В течение всего этого времени г-на Ад-Дерини заставляли сидеть на полу с завязанными глазами в наручниках и без обуви. |
| Maybe because you're barefoot. | Наверное из-за того, что вы без обуви. |
| Barefoot running, also called "natural running", is the act of running without footwear. | Бег босиком, или «естественный бег» - это бег без обуви. |
| I'm always barefoot! | Я еще с детства хожу без обуви. |
| One of the boys for the crash was in the car without of footwear, jumped out without it too and was barefoot. | Один из парней во время аварии находился в машине без обуви и без нее же и выскочил наружу и находился на улице босиком. |
| Dancing Barefoot lyrics by Mission U.K. | Òåêñò ïåñíè Dancing Barefoot îò Mission U.K. |
| In 2012, the Barefoot College became the first NGO partner with UNESCO's Global Partnership for Girls' and Women's Education. | В 2012 году Barefoot College стал первым партнёром ЮНЕСКО по программе получения образования для девочек и женщин (англ. Global Partnership for Girls' and Women's Education. |
| He became known through his many documentaries, such as "Killer Instinct" (53 episodes), "Deadly Predators" (10 episodes), as well as "The Barefoot Bushman" series (8 episodes). | Известен сериями документальных фильмов «Killer Instinct» («Инстинкт хищника»; 53 эпизода), «Deadly Predators» (10 эпизодов), «The Barefoot Bushman» (8 эпизодов), демонстрировавшимися в 45 странах мира. |
| Interventions at the edge of the penalty - Twelfth Day Series A | Walking Barefoot Walking Barefoot... | Вмешательство на краю казни - двенадцатый день серия | Walking Barefoot Walking Barefoot... |
| On one of the first choices a girl symbolizing Ukraine, was dressed in a shirt, tunic and barefoot. | На одном из первых вариантов девушка, символизирующая Украину, была одета в сорочку-тунику и босоногая. |
| Once the Barefoot Contessa was making a soufflé and when it fell, she looked out the TV and said, "Gilmore, was that you?" | Как-то Босоногая Графиня готовила суфле, и когда оно опало, она выглянула из телевизора и сказала - Гилмор, это ты? |
| I still see her, moving barefoot towards the sunshot fountain, kneeling to catch the sparkling water in the palm of her hands. | Я и сейчас вижу, как она, босоногая, подходит к струе воды,... переливающейся на солнце, наклоняется, чтобы налить живую воду в раковину, сделанную из своих рук. |
| That farmer says that the barefoot contessa Shops there every other Tuesday. | Фермер сказал, что здесь покупают продукты для кулинарного шоу "Босоногая графиня". |
| Her name is the Barefoot Contessa, Lemon, and you will never be like her, starting with the barefoot part. | Ее зовут Босоногая Графиня, Лемон, и тебе никогда с ней не сравняться, начиная с босых ног. |
| Barefoot technology: this was 1986 - no engineer, no architect thought of it - but we are collecting rainwater from the roofs. | Босоногие технологии: это был 1986 год - без инженера, а об архитекторе даже не мечатили - но мы собираем дождевую воду с крыш. |
| The health service in Eritrea started during the liberation movement producing barefoot doctors, nurses and other qualified health staff. | Медико-санитарное обслуживание в Эритрее зародилось во время национально-освободительного движения, когда появились "босоногие врачи", медсестры и другие квалифицированные медицинские работники. |
| Barefoot hippies playin' Frisbee... barefoot hippies singing' songs to trees- | Босые хиппи играют с фрисби... Босоногие хиппи поют песни деревьям. |
| The government of Sierra Leone supported "Barefoot Women" who were illiterate rural women and facilitated their travel to India to learn within a period of six months as solar engineers. | Правительство Сьерра-Леоне оказало поддержку группе неграмотных женщин из сельских районов, организовав для них поездку в Индию для прохождения шестимесячного курса обучения навыкам обслуживания солнечных батарей в рамках инициативы «Босоногие женщины». |
| Barefoot technology: this was 1986 - no engineer, no architect thought of it - but we are collecting rainwater from the roofs. | Босоногие технологии: это был 1986 год - без инженера, а об архитекторе даже не мечатили - но мы собираем дождевую воду с крыш. |
| Perhaps a unique South-South cooperation course offering among those being adapted in Africa is at the "barefoot college" for mature and often unlettered women, who are trained to become solar engineers. | Среди адаптированных в Африке курсов, возможно, наиболее уникальным является курс подготовки по вопросам сотрудничества Юг-Юг в колледже Бэрфут для зрелых и зачастую необразованных женщин, которых готовят по специальности инженеров солнечной энергии. |
| A global agreement was signed between UN-Women and the Barefoot College in India, for a project that empowers rural women from around the world to become solar engineers. | Структура «ООНженщины» и Колледж Бэрфут в Индии подписали глобальное соглашение об осуществлении проекта по обучению проживающих в сельской местности женщин в разных частях мира на специалистов в области солнечной энергии. |
| The Barefoot College of India and UN-Women support rural and illiterate grandmothers to become effective and self-sufficient solar engineers. | Колледж «Бэрфут» в Индии и структура «ООН-женщины» помогают неграмотным сельским женщинам старшего возраста стать квалифицированными и экономически самостоятельными «инженерами по солнечной энергетике». |
| Lead partner(s): The Barefoot College | Ведущий партнер: «Бэрфут колледж». |
| Djibouti, for example, sent five rural women to the Barefoot College; upon their return, they installed solar panels and lanterns for 250 families. | Так, Джибути направила в колледж «Бэрфут» пятерых женщин из сельских районов, которые по возвращении установили солнечные панели и фонари для 250 семей. |