I had to walk through the airport barefoot. | Мне пришлось идти через весь аэропорт босиком. |
And then I watched her gently close the door and walk off barefoot down the hall and never seeing her again. | Я не мог смотреть, как она мягко закрывает дверь и уходит босиком по коридору и больше никогда ее не видеть. |
Dominic, Nick, Nick, Barefoot is walking... | Доминик, Ник, Ник, Босиком один идет! |
I go down there barefoot. | Я же там босиком хожу. |
Heeding her mother's advice, Corie goes out searching for Paul and finds him drunk and running shoeless and barefoot through the park. | Кори, одумавшись, бросается его искать и находит Пола совершенно пьяным и гуляющим босиком в парке. |
He was standing there barefoot looking at this man... | Он стоял там босой, поглядывая на повешенного... |
I will, but he's all but barefoot, he may catch a cold. | Я-то позвоню, только он почти босой. |
When confronted with his previous statement that he had been barefoot, he said that he had hidden the money in his trousers, where it had not been found. | Когда ему напомнили о его словах, что он был босой, он сказал, что спрятал деньги в брюках, где их не нашли. |
After reading in the paper about the gators and all the other stuff... I couldn't help but wonder if the barefoot kid... was involved with what was going on. | После того, что я прочитал в газете обо всех тех аллигаторах я очень хотел узнать, не замешан ли тот босой мальчик во всем, что там происходит. |
Madame Vavilova, you can't go barefoot in your condition! | Мадам, Вавилова, разве можно в вашем положении ходить босой? |
You come for the money, you don't come to Barefoot College. | Если вы приходите ради денег, тогда вам не в Босоногий колледж. |
So we built the first Barefoot College in 1986. | И так, мы построили первый Босоногий колледж в 1986. |
And I thought I'd start a Barefoot College - college only for the poor. | Я решил открыть Босоногий колледж - колледж только для бедных. |
So he built me the first Barefoot training center in Sierra Leone. | Тогда он построил мне первый Босоногий учебный центр в Сьерра-Леоне. |
So we started the Barefoot College, and we redefined professionalism. | Мы открыли Босоногий колледж и мы дали новое определение профессионализму. |
Maybe because you're barefoot. | Наверное из-за того, что вы без обуви. |
Driving barefoot is risky. | Вести машину без обуви рискованно. |
Barefoot running, also called "natural running", is the act of running without footwear. | Бег босиком, или «естественный бег» - это бег без обуви. |
I'm always barefoot! | Я еще с детства хожу без обуви. |
One of the boys for the crash was in the car without of footwear, jumped out without it too and was barefoot. | Один из парней во время аварии находился в машине без обуви и без нее же и выскочил наружу и находился на улице босиком. |
Dancing Barefoot lyrics by Mission U.K. | Òåêñò ïåñíè Dancing Barefoot îò Mission U.K. |
In 2012, the Barefoot College became the first NGO partner with UNESCO's Global Partnership for Girls' and Women's Education. | В 2012 году Barefoot College стал первым партнёром ЮНЕСКО по программе получения образования для девочек и женщин (англ. Global Partnership for Girls' and Women's Education. |
He became known through his many documentaries, such as "Killer Instinct" (53 episodes), "Deadly Predators" (10 episodes), as well as "The Barefoot Bushman" series (8 episodes). | Известен сериями документальных фильмов «Killer Instinct» («Инстинкт хищника»; 53 эпизода), «Deadly Predators» (10 эпизодов), «The Barefoot Bushman» (8 эпизодов), демонстрировавшимися в 45 странах мира. |
Interventions at the edge of the penalty - Twelfth Day Series A | Walking Barefoot Walking Barefoot... | Вмешательство на краю казни - двенадцатый день серия | Walking Barefoot Walking Barefoot... |
Once the Barefoot Contessa was making a soufflé and when it fell, she looked out the TV and said, "Gilmore, was that you?" | Как-то Босоногая Графиня готовила суфле, и когда оно опало, она выглянула из телевизора и сказала - Гилмор, это ты? |
I still see her, moving barefoot towards the sunshot fountain, kneeling to catch the sparkling water in the palm of her hands. | Я и сейчас вижу, как она, босоногая, подходит к струе воды,... переливающейся на солнце, наклоняется, чтобы налить живую воду в раковину, сделанную из своих рук. |
That farmer says that the barefoot contessa Shops there every other Tuesday. | Фермер сказал, что здесь покупают продукты для кулинарного шоу "Босоногая графиня". |
In 1992, a new album of Sweet Sleep entitled Barefoot Girl appears. | В 1992 году появляется новый альбом «Сладкого сна» под названием «Босоногая девчонка». |
Her name is the Barefoot Contessa, Lemon, and you will never be like her, starting with the barefoot part. | Ее зовут Босоногая Графиня, Лемон, и тебе никогда с ней не сравняться, начиная с босых ног. |
Barefoot technology: this was 1986 - no engineer, no architect thought of it - but we are collecting rainwater from the roofs. | Босоногие технологии: это был 1986 год - без инженера, а об архитекторе даже не мечатили - но мы собираем дождевую воду с крыш. |
I said, "Yes, they made the blueprints, but the Barefoot architects actually constructed the college." | Я сказал:«Да, он сделал чертежи, но фактически Босоногие архитекторы построили колледж.» |
The health service in Eritrea started during the liberation movement producing barefoot doctors, nurses and other qualified health staff. | Медико-санитарное обслуживание в Эритрее зародилось во время национально-освободительного движения, когда появились "босоногие врачи", медсестры и другие квалифицированные медицинские работники. |
Barefoot hippies playin' Frisbee... barefoot hippies singing' songs to trees- | Босые хиппи играют с фрисби... Босоногие хиппи поют песни деревьям. |
Barefoot technology: this was 1986 - no engineer, no architect thought of it - but we are collecting rainwater from the roofs. | Босоногие технологии: это был 1986 год - без инженера, а об архитекторе даже не мечатили - но мы собираем дождевую воду с крыш. |
Perhaps a unique South-South cooperation course offering among those being adapted in Africa is at the "barefoot college" for mature and often unlettered women, who are trained to become solar engineers. | Среди адаптированных в Африке курсов, возможно, наиболее уникальным является курс подготовки по вопросам сотрудничества Юг-Юг в колледже Бэрфут для зрелых и зачастую необразованных женщин, которых готовят по специальности инженеров солнечной энергии. |
A global agreement was signed between UN-Women and the Barefoot College in India, for a project that empowers rural women from around the world to become solar engineers. | Структура «ООНженщины» и Колледж Бэрфут в Индии подписали глобальное соглашение об осуществлении проекта по обучению проживающих в сельской местности женщин в разных частях мира на специалистов в области солнечной энергии. |
The United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) partnered with Barefoot College, India, to train rural women in Liberia, South Sudan, Uganda and the United Republic of Tanzania to become solar engineers. | Структура Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин (Структура «ООН-женщины») в партнерстве с колледжем Бэрфут (Индия) организовала подготовку сельских женщин в Либерии, Южном Судане, Уганде и Объединенной Республике Танзания по специальности инженеров по солнечной энергии. |
The Barefoot College of India and UN-Women support rural and illiterate grandmothers to become effective and self-sufficient solar engineers. | Колледж «Бэрфут» в Индии и структура «ООН-женщины» помогают неграмотным сельским женщинам старшего возраста стать квалифицированными и экономически самостоятельными «инженерами по солнечной энергетике». |
The Barefoot College had trained over 100 rural grandmothers from 21 African countries to solar-electrify their villages, with support from the Government of India. | Колледж "Бэрфут" при поддержке правительства Индии обеспечил подготовку более 100 пожилых женщин из сельских районов 21 африканской страны по вопросам электрификации их деревень с использованием солнечной энергии. |