So If he's out their barefoot in just a T-shirt, he could already be hypothermic. | Так что если он там босиком в одной футболке, у него уже может быть переохлаждение. |
She went on to compete, both barefoot and shod, in several international competitions, marathons, and half-marathons. | Она продолжила бегать, как босиком так и в обуви, в нескольких международных турнирах, марафонах и полумарафонах. |
Handala wears ragged clothes and is barefoot, symbolising his allegiance to the poor. | Хандала носит рваную одежду и ходит босиком, что символизирует его верность бедным. |
That itself I'll barefoot stand before love... | То сама я буду босиком стоять перед любовью... |
For the two weeks, I wear blue jeans and walk around barefoot... and paint up a storm. | Две недели я ношу джинсы, гуляю босиком и рисую штормы. |
I will, but he's all but barefoot, he may catch a cold. | Я-то позвоню, только он почти босой. |
Come on, he's barefoot. | Но он же босой. |
Santa walks barefoot in the snow. | САНТА ХОДИТ БОСОЙ ПО СНЕГУ |
Wait till you've gone barefoot for a month. | Посмотришь, что будет, когда ты месяц босой проходишь. |
Madame Vavilova, you can't go barefoot in your condition! | Мадам, Вавилова, разве можно в вашем положении ходить босой? |
So he built me the first Barefoot training center in Sierra Leone. | Тогда он построил мне первый Босоногий учебный центр в Сьерра-Леоне. |
So we built the first Barefoot College in 1986. | И так, мы построили первый Босоногий колледж в1986. |
So we started the Barefoot College, and we redefined professionalism. | Мы открыли Босоногий колледж и мы дали новое определение профессионализму. |
Rogers found the anti-nuclear message less effective than that of later comics such as Keiji Nakazawa's Barefoot Gen or Gary Panter's Jimbo. | Роджерс счёл книгу неубедительной и неэффективной по сравнению с более поздними работами, такими как «Keiji Nakazawa», «Босоногий Гэн» и «Gary Panter». |
My first barefoot battler. | Мой первый босоногий боец. |
For the entire period, Mr. El-Derini was forced to sit on the floor, blindfolded, bound and barefoot. | В течение всего этого времени г-на Ад-Дерини заставляли сидеть на полу с завязанными глазами в наручниках и без обуви. |
Maybe because you're barefoot. | Наверное из-за того, что вы без обуви. |
Driving barefoot is risky. | Вести машину без обуви рискованно. |
I'm always barefoot! | Я еще с детства хожу без обуви. |
One of the boys for the crash was in the car without of footwear, jumped out without it too and was barefoot. | Один из парней во время аварии находился в машине без обуви и без нее же и выскочил наружу и находился на улице босиком. |
Dancing Barefoot lyrics by Mission U.K. | Òåêñò ïåñíè Dancing Barefoot îò Mission U.K. |
In 2012, the Barefoot College became the first NGO partner with UNESCO's Global Partnership for Girls' and Women's Education. | В 2012 году Barefoot College стал первым партнёром ЮНЕСКО по программе получения образования для девочек и женщин (англ. Global Partnership for Girls' and Women's Education. |
He became known through his many documentaries, such as "Killer Instinct" (53 episodes), "Deadly Predators" (10 episodes), as well as "The Barefoot Bushman" series (8 episodes). | Известен сериями документальных фильмов «Killer Instinct» («Инстинкт хищника»; 53 эпизода), «Deadly Predators» (10 эпизодов), «The Barefoot Bushman» (8 эпизодов), демонстрировавшимися в 45 странах мира. |
Interventions at the edge of the penalty - Twelfth Day Series A | Walking Barefoot Walking Barefoot... | Вмешательство на краю казни - двенадцатый день серия | Walking Barefoot Walking Barefoot... |
Once the Barefoot Contessa was making a soufflé and when it fell, she looked out the TV and said, "Gilmore, was that you?" | Как-то Босоногая Графиня готовила суфле, и когда оно опало, она выглянула из телевизора и сказала - Гилмор, это ты? |
Princess Lee Seol, red megaphone, barefoot princess, parking lot press conference, etc... are taking up all the top 10 terms searched. | Принцесса Ли Соль, Красный Громкоговоритель, Босоногая Принцесса, пресс-конференция на парковочной площадке, и т.д... |
In 1992, a new album of Sweet Sleep entitled Barefoot Girl appears. | В 1992 году появляется новый альбом «Сладкого сна» под названием «Босоногая девчонка». |
Her name is the Barefoot Contessa, Lemon, and you will never be like her, starting with the barefoot part. | Ее зовут Босоногая Графиня, Лемон, и тебе никогда с ней не сравняться, начиная с босых ног. |
Her culinary career began with her gourmet food store, Barefoot Contessa; Garten then expanded her activities to several best-selling cookbooks, magazine columns, self-branded convenience products, and a popular Food Network television show. | Её кулинарная карьера началась с открытия гастронома деликатесов "Босоногая графиня", позже Гартен расширила свою деятельность до кулинарных книг-бестселлеров, авторских колонок в журнале, продуктов питания, выпускаемых под собственным брендом и популярного кулинарного ТВ-шоу на канале Food Network. |
I said, "Yes, they made the blueprints, but the Barefoot architects actually constructed the college." | Я сказал:«Да, он сделал чертежи, но фактически Босоногие архитекторы построили колледж.» |
The health service in Eritrea started during the liberation movement producing barefoot doctors, nurses and other qualified health staff. | Медико-санитарное обслуживание в Эритрее зародилось во время национально-освободительного движения, когда появились "босоногие врачи", медсестры и другие квалифицированные медицинские работники. |
Barefoot hippies playin' Frisbee... barefoot hippies singing' songs to trees- | Босые хиппи играют с фрисби... Босоногие хиппи поют песни деревьям. |
The government of Sierra Leone supported "Barefoot Women" who were illiterate rural women and facilitated their travel to India to learn within a period of six months as solar engineers. | Правительство Сьерра-Леоне оказало поддержку группе неграмотных женщин из сельских районов, организовав для них поездку в Индию для прохождения шестимесячного курса обучения навыкам обслуживания солнечных батарей в рамках инициативы «Босоногие женщины». |
Barefoot technology: this was 1986 - no engineer, no architect thought of it - but we are collecting rainwater from the roofs. | Босоногие технологии: это был 1986 год - без инженера, а об архитекторе даже не мечатили - но мы собираем дождевую воду с крыш. |
Perhaps a unique South-South cooperation course offering among those being adapted in Africa is at the "barefoot college" for mature and often unlettered women, who are trained to become solar engineers. | Среди адаптированных в Африке курсов, возможно, наиболее уникальным является курс подготовки по вопросам сотрудничества Юг-Юг в колледже Бэрфут для зрелых и зачастую необразованных женщин, которых готовят по специальности инженеров солнечной энергии. |
The United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) partnered with Barefoot College, India, to train rural women in Liberia, South Sudan, Uganda and the United Republic of Tanzania to become solar engineers. | Структура Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин (Структура «ООН-женщины») в партнерстве с колледжем Бэрфут (Индия) организовала подготовку сельских женщин в Либерии, Южном Судане, Уганде и Объединенной Республике Танзания по специальности инженеров по солнечной энергии. |
Mr. Bunker Roy, Director, Barefoot College, India | Г-н Банкер Рой, Директор колледжа "Бэрфут", Индия |
Djibouti, for example, sent five rural women to the Barefoot College; upon their return, they installed solar panels and lanterns for 250 families. | Так, Джибути направила в колледж «Бэрфут» пятерых женщин из сельских районов, которые по возвращении установили солнечные панели и фонари для 250 семей. |
The Barefoot College had trained over 100 rural grandmothers from 21 African countries to solar-electrify their villages, with support from the Government of India. | Колледж "Бэрфут" при поддержке правительства Индии обеспечил подготовку более 100 пожилых женщин из сельских районов 21 африканской страны по вопросам электрификации их деревень с использованием солнечной энергии. |