She went on to compete, both barefoot and shod, in several international competitions, marathons, and half-marathons. | Она продолжила бегать, как босиком так и в обуви, в нескольких международных турнирах, марафонах и полумарафонах. |
Esty, be careful not to walk barefoot here now. | Эсти, Эсти. Не ходи тут босиком. |
You can see him walk barefoot on an awkward land, sometimes in a marshy land, and so on and so forth. | Вы видите, что ему приходится ходить босиком по пересечённой местности, иногда по болотистым участкам и прочим подобным поверхностям. |
I think it was barefoot to Walsingham I offered. | Разве вы не клялись, что дойдете ради меня босиком до Китая? |
You can see him walk barefoot on an awkward land, sometimes in a marshy land, and so on and so forth. | Вы видите, что ему приходится ходить босиком по пересечённой местности, иногда по болотистым участкам и прочим подобным поверхностям. |
At least I'm not barefoot with pantyhose in my hand. | По крайней мере я не босой и держусь на ногах. |
What if I walked in here barefoot? | А если бы я вошел сюда босой? |
Santa walks barefoot in the snow. | САНТА ХОДИТ БОСОЙ ПО СНЕГУ |
After reading in the paper about the gators and all the other stuff... I couldn't help but wonder if the barefoot kid... was involved with what was going on. | После того, что я прочитал в газете обо всех тех аллигаторах я очень хотел узнать, не замешан ли тот босой мальчик во всем, что там происходит. |
Madame Vavilova, you can't go barefoot in your condition! | Мадам, Вавилова, разве можно в вашем положении ходить босой? |
So we built the first Barefoot College in 1986. | И так, мы построили первый Босоногий колледж в1986. |
So we started the Barefoot College, and we redefined professionalism. | Мы открыли Босоногий колледж и мы дали новое определение профессионализму. |
And I thought I'd start a Barefoot College - college only for the poor. | Я решил открыть Босоногий колледж - колледж только для бедных. |
And I thought I'd start a Barefoot College - college only for the poor. | Я решил открыть Босоногий колледж - колледж только для бедных. То, что было важно для бедных нашло своё отражение в колледже. |
You come for the money, you don't come to Barefoot College. | Если вы приходите ради денег, тогда вам не в Босоногий колледж. |
Maybe because you're barefoot. | Наверное из-за того, что вы без обуви. |
Driving barefoot is risky. | Вести машину без обуви рискованно. |
Barefoot running, also called "natural running", is the act of running without footwear. | Бег босиком, или «естественный бег» - это бег без обуви. |
I'm always barefoot! | Я еще с детства хожу без обуви. |
One of the boys for the crash was in the car without of footwear, jumped out without it too and was barefoot. | Один из парней во время аварии находился в машине без обуви и без нее же и выскочил наружу и находился на улице босиком. |
Dancing Barefoot lyrics by Mission U.K. | Òåêñò ïåñíè Dancing Barefoot îò Mission U.K. |
In 2012, the Barefoot College became the first NGO partner with UNESCO's Global Partnership for Girls' and Women's Education. | В 2012 году Barefoot College стал первым партнёром ЮНЕСКО по программе получения образования для девочек и женщин (англ. Global Partnership for Girls' and Women's Education. |
He became known through his many documentaries, such as "Killer Instinct" (53 episodes), "Deadly Predators" (10 episodes), as well as "The Barefoot Bushman" series (8 episodes). | Известен сериями документальных фильмов «Killer Instinct» («Инстинкт хищника»; 53 эпизода), «Deadly Predators» (10 эпизодов), «The Barefoot Bushman» (8 эпизодов), демонстрировавшимися в 45 странах мира. |
Interventions at the edge of the penalty - Twelfth Day Series A | Walking Barefoot Walking Barefoot... | Вмешательство на краю казни - двенадцатый день серия | Walking Barefoot Walking Barefoot... |
I still see her, moving barefoot towards the sunshot fountain, kneeling to catch the sparkling water in the palm of her hands. | Я и сейчас вижу, как она, босоногая, подходит к струе воды,... переливающейся на солнце, наклоняется, чтобы налить живую воду в раковину, сделанную из своих рук. |
Princess Lee Seol, red megaphone, barefoot princess, parking lot press conference, etc... are taking up all the top 10 terms searched. | Принцесса Ли Соль, Красный Громкоговоритель, Босоногая Принцесса, пресс-конференция на парковочной площадке, и т.д... |
In 1992, a new album of Sweet Sleep entitled Barefoot Girl appears. | В 1992 году появляется новый альбом «Сладкого сна» под названием «Босоногая девчонка». |
Her name is the Barefoot Contessa, Lemon, and you will never be like her, starting with the barefoot part. | Ее зовут Босоногая Графиня, Лемон, и тебе никогда с ней не сравняться, начиная с босых ног. |
Her culinary career began with her gourmet food store, Barefoot Contessa; Garten then expanded her activities to several best-selling cookbooks, magazine columns, self-branded convenience products, and a popular Food Network television show. | Её кулинарная карьера началась с открытия гастронома деликатесов "Босоногая графиня", позже Гартен расширила свою деятельность до кулинарных книг-бестселлеров, авторских колонок в журнале, продуктов питания, выпускаемых под собственным брендом и популярного кулинарного ТВ-шоу на канале Food Network. |
I said, "Yes, they made the blueprints, but the Barefoot architects actually constructed the college." | Я сказал:«Да, он сделал чертежи, но фактически Босоногие архитекторы построили колледж.» |
The health service in Eritrea started during the liberation movement producing barefoot doctors, nurses and other qualified health staff. | Медико-санитарное обслуживание в Эритрее зародилось во время национально-освободительного движения, когда появились "босоногие врачи", медсестры и другие квалифицированные медицинские работники. |
Barefoot hippies playin' Frisbee... barefoot hippies singing' songs to trees- | Босые хиппи играют с фрисби... Босоногие хиппи поют песни деревьям. |
The government of Sierra Leone supported "Barefoot Women" who were illiterate rural women and facilitated their travel to India to learn within a period of six months as solar engineers. | Правительство Сьерра-Леоне оказало поддержку группе неграмотных женщин из сельских районов, организовав для них поездку в Индию для прохождения шестимесячного курса обучения навыкам обслуживания солнечных батарей в рамках инициативы «Босоногие женщины». |
Barefoot technology: this was 1986 - no engineer, no architect thought of it - but we are collecting rainwater from the roofs. | Босоногие технологии: это был 1986 год - без инженера, а об архитекторе даже не мечатили - но мы собираем дождевую воду с крыш. |
UNESCO partnered with the Barefoot College to provide solar energy training that targets empowering women in rural communities in Africa. | ЮНЕСКО в партнерстве с организацией «Бэрфут колледж» проводит подготовку по вопросам использования солнечной энергии, которая направлена на расширения прав и возможностей женщин из сельских общин в Африке. |
The Barefoot College of India and UN-Women support rural and illiterate grandmothers to become effective and self-sufficient solar engineers. | Колледж «Бэрфут» в Индии и структура «ООН-женщины» помогают неграмотным сельским женщинам старшего возраста стать квалифицированными и экономически самостоятельными «инженерами по солнечной энергетике». |
Lead partner(s): The Barefoot College | Ведущий партнер: «Бэрфут колледж». |
The Barefoot College had trained over 100 rural grandmothers from 21 African countries to solar-electrify their villages, with support from the Government of India. | Колледж "Бэрфут" при поддержке правительства Индии обеспечил подготовку более 100 пожилых женщин из сельских районов 21 африканской страны по вопросам электрификации их деревень с использованием солнечной энергии. |
The results achieved by the Barefoot College, which in a period of six months trains illiterate women to install, repair and maintain solar lighting units, likewise owes much to the conducive environment offered by its campus in Tilonia, India. | Успех колледжа «Бэрфут» в деревне Тилония, Индия, организующего шестимесячные курсы подготовки для неграмотных женщин, в ходе которых они учатся устанавливать, ремонтировать и поддерживать в функциональном состоянии солнечные осветительные элементы, также во многом объясняется благоприятными условиями, созданными для женщин в его кампусе. |