| On the flyers it said that Nicholas Barclay had three tattoos. | В объявлениях о розыске говорилось, что у Николаса Баркли было три татуировки. |
| I kept thinking about the kid, Nicholas Barclay. | Я всё думал об этом парне, Николасе Баркли. |
| Mr. Barclay says this is your favorite ice cream. | Мистер Баркли говорит, что это ваше любимое мороженое. |
| Mr. Barclay, is something wrong? | Мистер Баркли, что-то не так? |
| His real name is Barclay Spades. | Его настоящее имя Баркли Спэйдс. |
| Computer, download Barclay Hologram File 01 to the data block. | Компьютер, загрузи файл 01 голограммы Барклай в блок данных. |
| In the interim, the Barclay Training Centre in central Monrovia will continue to be used for classes and accommodation. | Между тем учебный центр «Барклай» в центральной части Монровии будет по-прежнему использоваться для занятий в классах и в качестве жилого помещения. |
| That's a good idea, Barclay. | Хорошая идея, Барклай. |
| Barclay, check the containment field. | Барклай! Проверьте сдерживающее поле. |
| Well, they told us they got 12 billion from the bailout... and Barclay's Bank of Britain, 10 billion. | Ну, они сказали нам, что получили 12 млрд... и английский Барклай Банк - 10 миллиардов. |
| It was Barclay Spades, Font. | Это был Бэркли Спэйдс, Фонт. |
| Who the hell is Barclay Spades? | Кто к черту такой Бэркли Спэйдс? |
| It wasn't Barclay Spades. | Это был не Бэркли Спэйдс. |
| Barclay Spades' blood type was... | А у Бэркли Спэйдса была... |
| Charles, a Confederate cavalry officer, meets Augusta Barclay, a Virginia belle who smuggles medicine for the southern soldiers. | Чарльз знакоимться с Августой Бэркли, красавицей из Вирджинии, которая провозит контрабандой лекарства для южан. |
| Mr. Nicholas Barclay, Head of Section, Corporate and Private Sector Financing, European Investment Bank | г-н Николас Барклей, руководитель секции по финансированию корпоративного и частного сектора, Европейский инвестиционный банк, |
| It's Barclay, all right. | Это Барклей, отлично. |
| Discussant: Mr. Gordon Barclay | Ведущий обсуждения: г-н Гордон Барклей |
| In February 2007, a Canadian publisher, Barclay Road Inc., expressed interest in publishing the book. | В феврале 2007 года канадский издатель Barclay Road Inc. заинтересовался возможностью приобрести права для публикации книги. |
| McShain acquired the Barclay Hotel on Philadelphia's Rittenhouse Square and became part owner of the "Skyscraper By The Sea", the 400-room Claridge Hotel in Atlantic City, New Jersey. | Макшейн приобрел отель Barclay на Филадельфийской площади Риттенхаус и стал совладельцем «Небоскреба у моря», отеля Claridge на 400 номеров в Атлантик-Сити, штат Нью-Джерси. |
| The British rock band Barclay James Harvest-who were particularly successful in Germany-performed a free open-air concert on August 30, 1980 in front of the Reichstag building. | Британская рок-группа Barclay James Harves, широко известная в Германии, дала бесплатный концерт под открытым небом 30 августа 1980 года перед зданием Рейхстага в знак благодарности многочисленным преданным немецким поклонникам. |
| Hunslet-Barclay was acquired by the Hunslet group in 1972, it chiefly undertook maintenance and refurbishment of diesel multiple unit passenger trains at the Andrew Barclay Caledonia Works in Kilmarnock. | Hunslet-Barclay была приобретена группой Hunslet в 1972 году, её основной задачей было восстановление и ремонт дизельных пасссажирских поездов на заводе Andrew Barclay Caledonia Works в Килмарноке. |
| Holders of GDRs: The Bank of New York, 101 Barclay Street, 22nd Floor, New York, NY 10286, United States of America, Tel. | Держатели Глобальных Депозитарных Расписок (ГДР): The Bank of New York, 101 Barclay Street, 22nd Floor, New York, NY 10286, United States of America, Тел. |
| I think that some of your Ferengi friends found a way to profit from Lieutenant Barclay's work. | Мне кажется, что кто-то из ваших друзей-ференги нашел способ извлечь выгоду из работы лейтенанта Барклая. |
| 2008 marked Barclay's return to HBO, where he executive produced three seasons of In Treatment, as well as directed 36 episodes. | 2008 год подчеркнул возвращение Барклая на HBO, где он исполнительным продюсером трёх сезонов «Пациентов», также как и режиссёром 36 эпизодов. |
| On one side of the city, you have Barclay's School of Anatomy, And that's run by the esteemed surgeon Doctor Robert Knox. | В одной части города у нас есть Анатомическая школа Барклая, и руководит ею почтенный хирург, доктор Роберт Нокс. |
| At some stage, probably in the 12th century and maybe even later, a new gate called Bab al-Magharbeh was installed in the Western Wall above Barclay's Gate, at the level of the Temple Mount esplanade. | На каком-то этапе - возможно, в XII веке, а может быть, даже позже - в Западной стене над воротами Барклая, на уровне эспланады Храмовой горы, были сооружены новые ворота под названием Баб аль-Магарбех. |
| Victor Amadeus was the first one who drew attention to the military talents of Barclay; when the Prince was dying, he gave to Barclay his sword, with which he never parted. | Принц первый обратил внимание на военные дарования Барклая; умирая, он передал ему свою шпагу, с которой тот никогда не расставался. |