Mrs. Barclay, my name is Dr. Ardmore. I'm from County General. | Миссис Баркли, я доктор Ардмор из окружной больницы. |
When the Vice Consul first arrived in Linares, he got to the centre and found Nicholas Barclay had disappeared. | Когда вице-консул впервые прибыл в Линарес, он добрался до центра и обнаружил, что Николас Баркли исчез. |
Your SAC out of Chicago, Special Agent Barclay, is sending additional manpower to Louisiana to assist. | Ваш агент из Чикаго, спецагент Баркли отправляет дополнительных людей на помощь в Луизиану. |
I hereby bequeath my latest research in holographic infiltration technology to the only engineer I trust to complete the work - Lieutenant Reginald Barclay. | Тем самым, я завещаю моё последнее исследование в технологии голографического проникновения единственному инженеру, которому я доверяю завершить работу - лейтенанту Реджинальду Баркли. |
Sekowsky, one of the nascent Marvel Comics' mainstays, chose to remain and "make George's life hell", Barclay said in 2004. | Сековски, становившийся оплотом Marvel Comics, решил остаться и превратить «жизнь Джорджа в ад», как выразилась Баркли в 2004 году. |
Mario Vidali made wings so spicy they sent Maeve Barclay to emergency. | Марио Видали сделал такие острые крылышки, что Мэйв Барклай увезли на скорой. |
Lieutenant Barclay tells me that the two of you have spent a significant amount of time together. | Лейтенант Барклай сказал мне, что вы оба провели много времени вместе. |
Barclay has since reteamed with Smits again in his role as "Nero Padilla" on Sons of Anarchy. | Барклай с тех пор воссоединился со Смитсом в роли Неро Падильи в «Сынах анархии». |
Sgt. Barclay, I was wondering if you ever might happen to, maybe, be adopted. | Сержант Барклай, Вас, случайно, в детстве не усыновляли? |
The Barclay hotel in the very heart of Tartu is a pleasant and comfortable place to stay for holidaymakers and businessmen. | Отель Барклай расположен в самом центре Тарту, у подножия холма Тоомемяги. Благодаря своему местоположению отель является приятным и удобным местом пребывания как для отдыхающих так и для бизнесменов. |
It was Barclay Spades, Font. | Это был Бэркли Спэйдс, Фонт. |
Wouldn't you rather be looking into Barclay Spades' supposed suicide? | Так это не связано с вашим расследованием возможного самоубийства Бэркли Спэйдса? |
It was Barclay Spades. | Это же был Бэркли Спэйдс. |
Barclay Spades' blood type was... | А у Бэркли Спэйдса была... |
Charles, a Confederate cavalry officer, meets Augusta Barclay, a Virginia belle who smuggles medicine for the southern soldiers. | Чарльз знакоимться с Августой Бэркли, красавицей из Вирджинии, которая провозит контрабандой лекарства для южан. |
Mr. Nicholas Barclay, Head of Section, Corporate and Private Sector Financing, European Investment Bank | г-н Николас Барклей, руководитель секции по финансированию корпоративного и частного сектора, Европейский инвестиционный банк, |
It's Barclay, all right. | Это Барклей, отлично. |
Discussant: Mr. Gordon Barclay | Ведущий обсуждения: г-н Гордон Барклей |
In February 2007, a Canadian publisher, Barclay Road Inc., expressed interest in publishing the book. | В феврале 2007 года канадский издатель Barclay Road Inc. заинтересовался возможностью приобрести права для публикации книги. |
The British rock band Barclay James Harvest-who were particularly successful in Germany-performed a free open-air concert on August 30, 1980 in front of the Reichstag building. | Британская рок-группа Barclay James Harves, широко известная в Германии, дала бесплатный концерт под открытым небом 30 августа 1980 года перед зданием Рейхстага в знак благодарности многочисленным преданным немецким поклонникам. |
Holders of GDRs: The Bank of New York, 101 Barclay Street, 22nd Floor, New York, NY 10286, United States of America, Tel. | Держатели Глобальных Депозитарных Расписок (ГДР): The Bank of New York, 101 Barclay Street, 22nd Floor, New York, NY 10286, United States of America, Тел. |
The Barclay Bar & Grill understands that elegance is a welcome attribute amid the swirl of activity in Midtown Manhattan. | Сотрудники Barclay Bar & Grill понимают, что элегантность - необходимый атрибут в бурлящей жизни центра Манхеттена. |
There have been a number of famous faces visiting The Barclay New York Hotel over the years. | В отеле The Barclay New York останавливались знаменитости. |
Hotch and Kate are at st. Barclay's hospital. | Хотч и Кейт в больнице "Святого Барклая". |
Jacob Lawrence, Allan Barclay, both Beverly Hills attorneys. | Якоба Лоуренса, Алана Барклая, оба юристы с Беверли Хиллс. |
On one side of the city, you have Barclay's School of Anatomy, And that's run by the esteemed surgeon Doctor Robert Knox. | В одной части города у нас есть Анатомическая школа Барклая, и руководит ею почтенный хирург, доктор Роберт Нокс. |
Registered owners: Jacob Lawrence, Allan Barclay. | Якоба Лоуренса, Алана Барклая, оба юристы с Беверли Хиллс. |
Victor Amadeus was the first one who drew attention to the military talents of Barclay; when the Prince was dying, he gave to Barclay his sword, with which he never parted. | Принц первый обратил внимание на военные дарования Барклая; умирая, он передал ему свою шпагу, с которой тот никогда не расставался. |