Английский - русский
Перевод слова Barbecuing
Вариант перевода Барбекю

Примеры в контексте "Barbecuing - Барбекю"

Все варианты переводов "Barbecuing":
Примеры: Barbecuing - Барбекю
He wanted to ban barbecuing in parks. А она хотела запретить барбекю в парке.
I see, so this barbecuing was supposed to be a Sunday thing... is actually a work thing. Понятно, так это барбекю не воскресный гвоздь программы... а дело по работе.
Golf, cooking, golf, eating, golf, barbecuing, golf and anything from the mile-high deli. Гольф, кулинария, гольф, поесть, гольф, барбекю, гольф и какой-нибудь гастроном высотой в милю.
I see a grill out on that patio where I'll be barbecuing every weekend. Вижу гриль во внутреннем дворике, где по выходным я буду устраивать барбекю.
It took me my whole life to realize it, but I love barbecuing. Мне понадобилась целая жизнь чтобы понять это, но я обожаю готовить барбекю.
You are proud of your prodigious barbecuing skills. Вы гордитесь своим грандиозным умением делать барбекю.
And to make matters worse, the guy next to him barbecuing... И, что еще хуже, чел рядом с ним жарит барбекю...
I don't know what the hell you're barbecuing over there, but it stinks. Я не знаю, что ты за барбекю ты там жаришь, но это воняет.
What have I told you about backseat barbecuing at my house? Что я говорил насчёт моего барбекю?
We had no idea how, but it seemed like a very interesting challenge, so we did exactly the same as we did in Rio, and we moved into the neighborhood and started barbecuing. Мы понятия не имели, как её реализовать, но задача была настолько интересной, что мы сделали то же, что и в Рио: мы переехали в этот район и собрали всех на барбекю.
Well, if we hadn't gone to war... if September 11th hadn't happened... if America hadn't been attacked and we hadn't gone to war, I'd probably be barbecuing something in our backyard right now. Если бы у нас не было войны... если бы не было 11 сентября... если бы на Америку не напали и не пришлось воевать, вероятно, я бы сейчас делал барбекю, где-нибудь на заднем дворе.
Us barbecuing for friends? Как мы устраиваем с друзьями барбекю?
You're not much better than me at barbecuing. В барбекю ты меня не превзойдешь.
We had no idea how, but it seemed like a very interesting challenge, so we did exactly the same as we did in Rio, and we moved into the neighborhood and started barbecuing. Мы понятия не имели, как её реализовать, но задача была настолько интересной, что мы сделали то же, что и в Рио: мы переехали в этот район и собрали всех на барбекю.
The whole barbequing scene is pretty pro-meat. Вся эта барбекю культура довольно мясоедская.
Rather then listening to radical clerics, they are busy assimilating, sending their kids to law and medical school, barbequing on weekends, and going to (American) football games - all while still maintaining devout ties to their religion and community. Вместо того чтобы слушать радикальных клирикалов, они заняты ассимиляцией и направляют своих детей в юридические и медицинские школы, жарят барбекю по выходным и ходят на игры (американского) футбола - делают все, поддерживая при этом крепкие связи со своей религией и общиной.