| He wanted to ban barbecuing in parks. | А она хотела запретить барбекю в парке. |
| I see, so this barbecuing was supposed to be a Sunday thing... is actually a work thing. | Понятно, так это барбекю не воскресный гвоздь программы... а дело по работе. |
| Golf, cooking, golf, eating, golf, barbecuing, golf and anything from the mile-high deli. | Гольф, кулинария, гольф, поесть, гольф, барбекю, гольф и какой-нибудь гастроном высотой в милю. |
| I see a grill out on that patio where I'll be barbecuing every weekend. | Вижу гриль во внутреннем дворике, где по выходным я буду устраивать барбекю. |
| It took me my whole life to realize it, but I love barbecuing. | Мне понадобилась целая жизнь чтобы понять это, но я обожаю готовить барбекю. |
| You are proud of your prodigious barbecuing skills. | Вы гордитесь своим грандиозным умением делать барбекю. |
| And to make matters worse, the guy next to him barbecuing... | И, что еще хуже, чел рядом с ним жарит барбекю... |
| I don't know what the hell you're barbecuing over there, but it stinks. | Я не знаю, что ты за барбекю ты там жаришь, но это воняет. |
| What have I told you about backseat barbecuing at my house? | Что я говорил насчёт моего барбекю? |
| We had no idea how, but it seemed like a very interesting challenge, so we did exactly the same as we did in Rio, and we moved into the neighborhood and started barbecuing. | Мы понятия не имели, как её реализовать, но задача была настолько интересной, что мы сделали то же, что и в Рио: мы переехали в этот район и собрали всех на барбекю. |
| Well, if we hadn't gone to war... if September 11th hadn't happened... if America hadn't been attacked and we hadn't gone to war, I'd probably be barbecuing something in our backyard right now. | Если бы у нас не было войны... если бы не было 11 сентября... если бы на Америку не напали и не пришлось воевать, вероятно, я бы сейчас делал барбекю, где-нибудь на заднем дворе. |
| Us barbecuing for friends? | Как мы устраиваем с друзьями барбекю? |
| You're not much better than me at barbecuing. | В барбекю ты меня не превзойдешь. |
| We had no idea how, but it seemed like a very interesting challenge, so we did exactly the same as we did in Rio, and we moved into the neighborhood and started barbecuing. | Мы понятия не имели, как её реализовать, но задача была настолько интересной, что мы сделали то же, что и в Рио: мы переехали в этот район и собрали всех на барбекю. |
| The whole barbequing scene is pretty pro-meat. | Вся эта барбекю культура довольно мясоедская. |
| Rather then listening to radical clerics, they are busy assimilating, sending their kids to law and medical school, barbequing on weekends, and going to (American) football games - all while still maintaining devout ties to their religion and community. | Вместо того чтобы слушать радикальных клирикалов, они заняты ассимиляцией и направляют своих детей в юридические и медицинские школы, жарят барбекю по выходным и ходят на игры (американского) футбола - делают все, поддерживая при этом крепкие связи со своей религией и общиной. |