I see, so this barbecuing was supposed to be a Sunday thing... is actually a work thing. |
Понятно, так это барбекю не воскресный гвоздь программы... а дело по работе. |
It took me my whole life to realize it, but I love barbecuing. |
Мне понадобилась целая жизнь чтобы понять это, но я обожаю готовить барбекю. |
You are proud of your prodigious barbecuing skills. |
Вы гордитесь своим грандиозным умением делать барбекю. |
And to make matters worse, the guy next to him barbecuing... |
И, что еще хуже, чел рядом с ним жарит барбекю... |
Rather then listening to radical clerics, they are busy assimilating, sending their kids to law and medical school, barbequing on weekends, and going to (American) football games - all while still maintaining devout ties to their religion and community. |
Вместо того чтобы слушать радикальных клирикалов, они заняты ассимиляцией и направляют своих детей в юридические и медицинские школы, жарят барбекю по выходным и ходят на игры (американского) футбола - делают все, поддерживая при этом крепкие связи со своей религией и общиной. |