The sacraments of baptism, confirmation, Eucharist, penance, holy orders, matrimony, and last unction. | Это крещение, конфирмация, евхаристия, покаяние, священство, супружество и елеосвящение. |
The only sacrament he can perform is baptism. | Единственное таинство, что он может свершить это крещение. |
Excuse me, do you know what a baptism is? | Извините, вы знаете, что такое крещение? |
Pedro Afonso's baptism took place on 4 October 1848. | Крещение принца Педру Афонсу состоялось 4 октября 1848 года. |
I think the baptism might have been a mistake. | Возможно, крещение было ошибкой. |
Looks like you missed your little nephew's baptism. | Похоже, ты пропустишь крестины своего племянника. |
Caroline, did you get my RSVP to the baptism? | Кэролайн, ты получила мой ответ на приглашение на крестины? |
What, you're not having this baptism without me, are you? | Вы же не провели крестины без меня, так? |
Is that what you're wearing to the baptism? | Ты в этом пойдёшь на крестины? |
Let's throw a nice party for their baptism. | И устроим замечательные крестины. |
We're all set for Christine's baptism on the 19th. | Мы собираемся крестить Кристину 19 числа. |
If the royal baptism is placed in Lillestrm, it will be a big day. | Если принцессу будт крестить в Лиллестрёме, это будет большой праздник. |
How oft I begged and begged thee to take Samuel for baptism? | Сколько раз я молила тебя крестить Сэмюэля? |
What child is presented in this home today for holy baptism? | Как зовут ребенка, которого сегодня будут крестить в этом доме? |
Got my daughter Maria's baptism tomorrow, but I'm tore up about it. | Собираюсь завтра крестить свою дочь Марию, а я весь изрываюсь. |
It is I who need baptism from you. | Мне, мне надобно креститься от тебя. |
I take it you're still not going to the baptism? | Я так полагаю, вы пока креститься не собираетесь? |
Well, often the first step is baptism, to open your heart... to let the sin out. | Ну, обычно первый шаг - это креститься, открыть своё сердце, и выпустить грех наружу. |