Английский - русский
Перевод слова Banish

Перевод banish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изгнать (примеров 52)
She might banish you from Equestria. Она может изгнать тебя из Эквестрии.
The Necronomicon is the only way we can banish Baal back to the underworld. Только с помощью Некрономикона можно изгнать Ваала обратно в ад.
So how do you banish somebody from the warehouse anyway? Как вообще можно изгнать кого-то из Пакгауза?
We must have the determination and conviction to vanquish them in our homes, in our streets and in our schools, to banish them from society and to make life so difficult for them that they abandon once and for all their criminal activities. Мы должны проявить решимость и убежденность для того, чтобы изгнать их из наших домов, с наших улиц, из наших школ, из нашего общества и создать для них такие трудные условия, чтобы они навсегда отказались от своей преступной деятельности.
We therefore banish you our territories Решили мы обоих вас изгнать.
Больше примеров...
Изгонять (примеров 5)
According to legends, the kobyz and its music could banish evil spirits, sicknesses and death. Согласно преданиям кобыз и кобызовая музыка могли изгонять злых духов, болезни и смерть.
The ten new countries will now take the baton and begin to banish poverty. Десять новых стран теперь возьмут жезл и начнут изгонять бедность.
One of the more ancient titles, to banish the arriviste odour? Один из наиболее древних титулов, чтобы изгонять запах выскочки.
How can you banish someone who has lived his entire life as a Cheyenne? Как можно изгонять кого-то, кто прожил всю свою жизнь как шайен?
It has rightly been said that if wars begin in the minds of men, it is from the minds of men that we must banish violence. Было справедливо замечено, что если мысли о войне возникают в умах людей, то именно из умов людей мы должны изгонять насилие.
Больше примеров...
Высылать (примеров 2)
But why banish your friend Leela? Но зачем было высылать вашу подругу Лилу?
But promise me... promise me you'll beg the bride to convince the king, her father, not to banish our children. Но обещай мне, что ты попросишь свою невесту убедить ее отца не высылать наших детей из города.
Больше примеров...
Прогонять (примеров 1)
Больше примеров...
Прогнать (примеров 7)
It's difficult to banish a spirit, but not impossible. Прогнать призрака сложно, но возможно.
A little sage, to banish the evil spirits. Немного полыни, чтобы прогнать злых духов.
Maybe we should banish him, you know, from the group. Может нам прогнать его из группы?
I remember this one time, she tried to banish me to boarding school, but when we got there, my father was waiting on the steps. я помню, как в тот раз, она пыталась прогнать меня в школу-интернат, но когда мы добрались туда, мой отец ждал на ступеньках.
There is but one thing for us to do. Banish the Night Fury! У нас остаётся только один выход - прогнать Ночную Фурию!
Больше примеров...
Изгнание (примеров 7)
I told you it was only a matter of time before they banish Iggy. I know. Я говорила, что изгнание Игги было вопросом времени.
BENDER: "Banish foes"? Cool. "Изгнание недруга?" Круть.
Pets will not attack targets that are under the influence of crowd control (sheep, banish, etc. Питомцы не нападают на тех, кто находится под воздействием средств управления толпой (страх, изгнание и т.п.
The country was renamed the People's Republic of Zanzibar and Pemba; the new government's first acts were to permanently banish the Sultan and to ban the ZNP and ZPPP. Страна была переименована в Народную Республику Занзибара и Пембы; первым актом нового правительство было изгнание султана, а также объявление вне закона партий НПЗ и НПЗП.
Thou hast beat me out Twelve several times, and I have nightly since Dreamt of encounters 'twixt thyself and me Worthy Marcius, Had we no quarrel else to Rome, but that Thou art thence banish'd, И еженощно с тех пор мне снились битвы новые с тобой. одно изгнание твое И Рим войны потоком был бы в раз затоплен в отместку за неблагодарность.
Больше примеров...