Английский - русский
Перевод слова Banish

Перевод banish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изгнать (примеров 52)
It would have destroyed everything had Krona not managed to banish it to another dimension. Он бы уничтожил всё, Но крое удалось изгнать его в другое измерение.
She plans to die after the deed is over, so as to banish the worthy from the human plane of existence for the rest of eternity. Она планирует умереть после того, как дело будет закончено, чтобы изгнать достойного из человеческого плана существования всю оставшуюся вечность.
Or banish you and then throw you in a dungeon in the place that she banishes you to. Или изгнать и бросить в темницу уже в изгнании.
Security, banish them to the Outlands with the rest of the Ones! Охрана, изгнать их в ссылку к другим Единичкам!
"They rode horses with swords and staffs,"to banish any conspirator or intended killer, Скакали на конях с мечом и посохом, чтобы изгнать всех злоумышленников.
Больше примеров...
Изгонять (примеров 5)
According to legends, the kobyz and its music could banish evil spirits, sicknesses and death. Согласно преданиям кобыз и кобызовая музыка могли изгонять злых духов, болезни и смерть.
The ten new countries will now take the baton and begin to banish poverty. Десять новых стран теперь возьмут жезл и начнут изгонять бедность.
One of the more ancient titles, to banish the arriviste odour? Один из наиболее древних титулов, чтобы изгонять запах выскочки.
How can you banish someone who has lived his entire life as a Cheyenne? Как можно изгонять кого-то, кто прожил всю свою жизнь как шайен?
It has rightly been said that if wars begin in the minds of men, it is from the minds of men that we must banish violence. Было справедливо замечено, что если мысли о войне возникают в умах людей, то именно из умов людей мы должны изгонять насилие.
Больше примеров...
Высылать (примеров 2)
But why banish your friend Leela? Но зачем было высылать вашу подругу Лилу?
But promise me... promise me you'll beg the bride to convince the king, her father, not to banish our children. Но обещай мне, что ты попросишь свою невесту убедить ее отца не высылать наших детей из города.
Больше примеров...
Прогонять (примеров 1)
Больше примеров...
Прогнать (примеров 7)
It's difficult to banish a spirit, but not impossible. Прогнать призрака сложно, но возможно.
We have to banish them from our honey fields. Пора прогнать их с наших медовых полей.
A little sage, to banish the evil spirits. Немного полыни, чтобы прогнать злых духов.
Maybe we should banish him, you know, from the group. Может нам прогнать его из группы?
There is but one thing for us to do. Banish the Night Fury! У нас остаётся только один выход - прогнать Ночную Фурию!
Больше примеров...
Изгнание (примеров 7)
Or worse, he'll banish you to the Spirit Wilds. Или хуже - изгнание в дебри духов.
I told you it was only a matter of time before they banish Iggy. I know. Я говорила, что изгнание Игги было вопросом времени.
Warlock - Banish - Disables a monster for a short amount of time. Чернокнижник - «Изгнание» - чернокнижник лишает монстра сил на короткое время.
Pets will not attack targets that are under the influence of crowd control (sheep, banish, etc. Питомцы не нападают на тех, кто находится под воздействием средств управления толпой (страх, изгнание и т.п.
Thou hast beat me out Twelve several times, and I have nightly since Dreamt of encounters 'twixt thyself and me Worthy Marcius, Had we no quarrel else to Rome, but that Thou art thence banish'd, И еженощно с тех пор мне снились битвы новые с тобой. одно изгнание твое И Рим войны потоком был бы в раз затоплен в отместку за неблагодарность.
Больше примеров...