I think this bandage will cover it. | Я думаю, что повязка покроет это. |
Elastic bandage (width 10 or 12 cm) | Эластичная повязка (шириной 10 или 12 см), |
Triangular bandage (optional) 1 unit | Треугольная повязка (факультативно) 1 шт. |
Is that a bandage sticking out of your shirt? | У тебя из-под рубашки торчит повязка? |
What's that bandage for? | Для чего у Вас эта повязка? |
Take that bandage off your shoulder in the next two days. | Уберите этот бинт с вашего плеча на следующие дни. |
Mike, help me with the bandage. | Майк, помоги мне наложить бинт. |
Just go in the garage and get me a T-shirt or bandage or something. | Сходи в гараж и принеси мне футболку, или бинт, или хоть что-нибудь. |
Why... why would I put down the bandage? | Почему... зачем мне откладывать бинт? |
Go tell a life guard, he'll get you a bandage | Обратись к спасателю, пусть даст тебе бинт. |
George Michael, get your uncle a bandage for his forehead. | Джордж Майкл, принеси дяде пластырь для головы. |
Please excuse the bandage. | Прошу прощения за пластырь. |
Like you're ripping off a bandage. | Словно ты сдираешь пластырь. |
Not a plaster, a bandage. | Не пластырь, повязку. |
My guts are being held in by an ace bandage. | Мои кишки удерживает только пластырь со льдом. |
We need to bandage your wounds. | Я всё ещё... нужно перевязать ваши раны. |
If you let me bandage your wrists, | Если ты позволишь мне перевязать твои запястья, они заживутся быстрее. |
We need to stop and bandage him up. | Нужно остановиться и перевязать его. |
You should bandage that. | Ты должна перевязать это. |
Shall I bandage it up? | Перевязать? - Спасибо, не надо. |
We are not going anywhere until we change your bandage. | Вы никуда не поедете до того, как мы поменяем вам бандаж. |
Finally an extra layer of padding was applied to the bandage as a solution, and the match could start. | Наконец, на бандаж был наложен дополнительный слой в качестве как решения, и матч смог начаться. |
Shouldn't you put a bandage on it? | Ты не хочешь надеть бандаж? |
Treatment includes artificial tears and eye lubricants, stopping toxic medications, performing punctal occlusion, bandage contact lens and amniotic membrane transplant. | Лечение включает в себя искусственные слёзы и увлажняющие глазные капли, останавливающие токсические препараты, выполнение окклюзии слёзной точки, бандаж контактных линз и амниотическую пересадку мембраны. |
If I cut that bandage off we risk permanent damage to your finger. | Хит, если мы снимем бандаж, ты рискуешь навсегда повредить палец. |
You keep me on the sidelines again, you can bandage your own burns. | Раз ты опять держишь меня вне игры, можешь сам себе перевязывать раны. |
When Allison was learning, she had to bandage her fingers because they got so raw. | Когда Эллисон училась, ей приходилось перевязывать пальцы, потому что они были мокрыми. |
They can set bones... Bandage wounds... | они могут вправлять кости перевязывать раны |
The doctors and nurses at Fairview Hospital are can set bones... Bandage wounds... | Медицинский персонал больницы Фэйрвью эксперты в своём деле. они могут вправлять кости перевязывать раны и лечить недуги. |
Sure are taking your time with that bandage, Doc. | Уверена, что хочешь потратить своё время на эту перевязку, Док? |
I'll bandage that for you | Ладно. Идите, я Вам сделаю перевязку. |
I just need a bandage. | Я только сделаю себе перевязку. |
I'm going to stop the burning and bandage his foot. | Я обработаю ожог и сделаю ему перевязку. |
I'm going to the hospital to change the bandage. | Да, это я... в поликлинику на перевязку надо сходить. |