Английский - русский
Перевод слова Bamako

Перевод bamako с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бамако (примеров 585)
There have been initial discussions on priority areas of cooperation at the headquarters level and in Bamako. На уровне штаб-квартир и в Бамако уже были проведены предварительные обсуждения, посвященные приоритетным областям сотрудничества.
The two most important are a rail line from Dakar to Bamako, and a road from Abidjan. Два основных маршрута - железнодорожная линия от Дакара до Бамако и автомобильная дорога от Абиджана.
Videoconferencing capability was established at 5 main locations (Bamako, Kidal, Timbuktu, Gao and Mopti) with 24 videoconferencing rooms Средства оказания услуг видеокоференцсвязи были установлены в пяти основных пунктах базирования (Бамако, Кидале, Томбукту, Гао и Мопти), оборудовано 24 помещения для проведения конференций
Procurement Assistant (Bamako) Помощник по закупкам (Бамако)
Application of international and regional standards on the protection of human rights, International Federation of Women Lawyers/Malian Human Rights Association, June 1998, Bamako. Применение международных и региональных норм защиты прав человека МФСР/МАПЧ, июнь 1998 года, Бамако.
Больше примеров...
Бамако (примеров 585)
A survey carried out by USAID in Bamako district estimated that 70 per cent of women worked in the informal sector. Согласно исследованию, проведенному ЮСАИД в округе Бамако, в неформальном секторе занято около 70 процентов женщин.
27-29 May Bamako National Environmental Action Plan Financing Sectoral Round Table 27-29 мая Бамако Секторальный круглый стол по вопросам финансирования национального плана действий по окружающей среде
He had travelled at least 11 times to Bamako from Tel Aviv between 24 April and 9 December 2007, and his stays in Bamako ranged from 2 to 15 days. В период с 24 апреля по 9 декабря 2007 года он совершил по меньшей мере 11 поездок в Бамако из Тель-Авива, останавливаясь в Бамако на сроки от двух до 15 дней.
Requests to the Convention secretariat to establish a focal point for youth and a Convention youth partnership network (Bamako); с) к секретариату Конвенции была обращена просьба создать координационный центр для молодежи и молодежную партнерскую сеть Конвенции (Бамако);
In Bamako, the Section will comprise four units: the Air Operations Unit; the Technical Compliance Unit; the Airfield and Air Terminal Unit; and the Quality Assurance and Standardization Unit. В Бамако в состав Секции будут входить четыре подразделения: Группа воздушного транспорта, Группа по соблюдению технических норм, Группа аэродромов и воздушных терминалов и Группа по контролю качества и стандартизации.
Больше примеров...
Бамакской (примеров 31)
With regard to the relationship between the Bamako and Basel Conventions, the OAU considered that the two instruments were complementary. Что касается взаимосвязи между Бамакской и Базельской конвенциями, то ОАЕ считает эти договоры взаимодополняющими.
(b) Strategies and measures to implement the Bamako Convention of 1991; Ь) стратегии и меры по осуществлению Бамакской конвенции 1991 года;
In addition to the statistics I have just reported, we have seen that success with the Kimberly Process against blood diamonds and the Bamako Convention on hazardous wastes. Помимо только что приведенных мною статистических данных, этот успех подтверждается Кимберлийским процессом в отношении «кровавых алмазов» и Бамакской конвенцией о запрещении ввоза опасных отходов.
The Programme of Action adopted important recommendations from the Organization of African Unity's 2000 Bamako Ministerial Declaration, but it fell short with regard to the Declaration's crucial aspect relating to illicit arms transfers to non-State actors. Программа действий впитала в себя важные рекомендации из принятой в 2000 году Бамакской декларации министров Организации африканского единства, однако в ней не был учтен жизненно важный аспект этой Декларации, касающийся незаконных поставок оружия негосударственным субъектам.
The draft resolution also expresses the desire of the International Organization of la Francophonie to implement the principles of the 3 November 2000 Bamako Declaration - which, as the Assembly is aware, pertain to the practice of democracy, rights and freedoms in Francophone countries. В проекте резолюции также отражается стремление Международной организации франкоязычных стран осуществлять принципы, закрепленные в принятой З ноября 2000 года Бамакской декларации, которые, как известно членам Ассамблеи, относятся к практике содействия демократии, уважения прав и свобод человека во франкоязычных странах.
Больше примеров...
Бамакская (примеров 19)
Bamako Conference on Youth and Desertification. Бамакская конференция по проблемам молодежи и опустынивания.
Bamako Initiative. 89 - 98 34 Бамакская инициатива. 89 - 98 37
While the Bamako Convention entered into force in 1996, there has been no meeting of the Parties so far. Хотя Бамакская конвенция вступила в силу в 1996 году, совещание Сторон до сих пор не проводилось.
The Bamako Convention entered into force in 1998; Somalia signed in 1991 but has yet to ratify it. Бамакская конвенция вступила в силу в 1998 году; Сомали подписало ее в 1991 году, но еще не ратифицировало ее.
(c) Organization Internationale de la Francophonie (OIF), Bamako Declaration and Bamako Plan of Action on the Assessment of the Practices of Democracy, Rights and Freedoms, 2000; с) Бамакская декларация и Бамакский план действий по анализу практических аспектов демократии, прав и свобод Международной организации франкоязычных стран (МОФС), 2000 год;
Больше примеров...
Бамакскую (примеров 4)
It was planning to sign the Basel and Bamako Conventions in the near future. В ближайшем будущем правительство страны планирует подписать Базельскую и Бамакскую конвенции.
Moreover, the Government signalled its intention to sign the Basel and Bamako Conventions. Кроме того, правительство этой страны заявило о своем намерении подписать Базельскую и Бамакскую конвенции.
Bamako Declaration "Vision 2010" on Reduction of Maternal and Neo-Natal Mortality, May 2001; Бамакскую декларацию «Перспектива 2010 года» в отношении уменьшения материнской и младенческой смертности (май 2001 года);
One said cooperation should be further enhanced by involving the Bamako Convention on the Ban of the Import into Africa and the Control of Transboundary Movement of Hazardous Wastes within Africa. Один из них заявил, что для дальнейшего расширения сотрудничества необходимо подключить и Бамакскую конвенцию о запрещении ввоза опасных отходов в Африку и контроле за их трансграничными перевозками в Африке.
Больше примеров...
Бомако (примеров 8)
Well, maybe not the New York Times like you, but I do have a show here in Bamako. Ну, может быть не Нью Йорк Таймс как вы, но у меня шоу в Бомако.
However from 30 November to 1 December 2000 a Ministerial Conference was held under the auspices of the Organization of African Unity, in Bamako, Mali. 30 ноября - 1 декабря 2000 года в Бомако, Мали, под эгидой Организации африканского единства состоялась конференция на уровне министров.
In mid-April, the Liberian Government refused to allow RUF to travel through Liberia to attend an ECOWAS meeting in Bamako, Mali. В середине апреля правительство Либерии отказало представителям ОРФ в разрешении на проезд через территорию Либерии в Бомако, Мали, для участия в совещании ЭКОВАС.
How is Bamako's favorite candy man? Как мой любимец Бомако?
Maybe back to Bamako. Может обратно в Бомако.
Больше примеров...