| The possible return of an opium economy in the North West Frontier Province and Baluchistan Province is a matter of concern. | Вызывает беспокойство возможность возвращения опийной экономики в Северо - западную пограничную провинцию и в провинцию Белуджистан. |
| Since the beginning of this year, an estimated 47,000 new refugees have crossed into Baluchistan province in Pakistan, fleeing insecurity, ethnic tensions and the after-effects of drought. | С начала этого года в провинции Белуджистан в Пакистане появилось порядка 47000 новых беженцев, стремившихся спастись от небезопасной обстановки, напряженности в межэтнических отношениях и последствий засухи. |
| UNHCR noted that after the disastrous floods of 2010, the 2011, floods again affected about 5.2 million people in Sindh and Baluchistan Provinces, causing large-scale displacement. | УВКБ отметило, что после катастрофических наводнений 2010 года 5,2 млн. жителей страны вновь пострадали от наводнений 2011 года в провинциях Синд и Белуджистан, что стало причиной крупномасштабного перемещения. |
| (e) Pakistan: FAO is assisting in the establishment of an environmental monitoring unit at the forestry department of the regional government of Baluchistan and the installation of hardware and software and a database for environmental monitoring; | е) Пакистан: ФАО оказывает содействие в создании группы экологического мониторинга в рамках отдела лесного хозяйства правительства провинции Белуджистан, а также в установке средств технического и программного обеспечения и в создании базы данных для экологического мониторинга; |
| Home Departments of the NWFP and Baluchistan Provinces are maintaining records of all foreigners as well as Pakistanis returning from Afghanistan. | Департаменты внутренних дел Северо-Западной пограничной провинции и провинции Белуджистан регистрируют всех иностранцев и пакистанцев, возвращающихся из Афганистана. |
| Pakistan's Archaeological Department HQ said that it belonged to Pakistan because it had been found in Baluchistan. | Штаб-квартира археологического департамента Пакистана заявила, что она принадлежит Пакистану, так как была найдена в Белуджистане. |
| In Pakistan, a school feeding programme is specifically targeted to girls' primary schools in the poorest province of the country, Baluchistan. | В Пакистане программа школьного питания непосредственно ориентирована на учениц начальных школ в Белуджистане - самой бедной провинции страны. |
| UNHCR has set up 19 new camps in Baluchistan and the North-West Frontier province, which assist more than 230,000 refugees. | УВКБ развернуло в Белуджистане и Северо-Западной Пограничной провинции 19 новых лагерей, помощь в которых получают свыше 230000 беженцев. |
| It expressed concern about reports on the situation in Baluchistan regarding acts of violence against foreigners and Baluchi civilians. | Комитет выразил озабоченность по поводу сообщений о положении в Белуджистане в связи с актами насилия по отношению к иностранцам и гражданским лицам из числа белуджей. |
| The Indian aurochs roamed in the Pleistocene and Holocene epochs throughout the Indian subcontinent from Baluchistan, the Indus valley and the Ganges valley to south India. | Индийские туры обитали в эпоху плейстоцена и голоцена по всему индийскому субконтиненту в Белуджистане, долине Инда и долине Ганга на юге Индии. |
| In August 2014, a Pakistani solder reportedly died in a clash with Tehrik-e Taliban Pakistan fighters under the command of Fazlullah in south-western Baluchistan. | В августе 2014 года один пакистанский солдат, согласно сообщениям, был убит во время столкновения с боевиками «Техрик-и-Талибан Пакистан» под командованием Фазлуллы на северо-западе Белуджистана. |
| Bindusara, just 22 years old, inherited a large empire that consisted of what is now, Northern, Central and Eastern parts of India along with parts of Afghanistan and Baluchistan. | Биндусара получил в наследство огромную империю, включающую в себя северную, центральную и восточную Индию, части Афганистана и Белуджистана. |
| With regard to the Baluchis, the Government of Pakistan gave high priority to the need to engage in meaningful dialogue with the local leaders and people of Baluchistan and to remove their legitimate grievances. | Что касается белуджей, то пакистанское правительство придает приоритетное и доведенное до необходимости значение выстраиванию диалога по существенным вопросам с местными белуджийскими лидерами и народом Белуджистана и рассмотрению из законных претензий. |
| Those abuses were the result of attempts to create unrest in Pakistan under the banner of independence for Baluchistan. | Г-н Акрам утверждает, что эти зверства вытекают из попыток создания в Пакистане положения нестабильности, прибегая к лозунгу о независимости Белуджистана. |
| While the initial phase of providing relief to the earthquake-hit population in Baluchistan province is under way, the Government of Pakistan has also started working on a long-term reconstruction and rehabilitation plan. | Хотя первоначальный этап оказания гуманитарной помощи населению Белуджистана все еще продолжается, правительство Пакистана уже приступило к работе над планом долгосрочной реконструкции и восстановления. |