| Mayor of the City of Sarbaz in Sistan and Baluchistan Province | мэром города Сербаз в провинции Систан и Белуджистан; |
| The Saranan refugee village, Quetta, Baluchistan | Деревня для беженцев Саранан, Кветта, Белуджистан |
| The Office also gave Pakistan early warning about the re-emergence of opium poppy cultivation in the North West Frontier Province and Baluchistan Province, which led to the eradication of nearly half of the new growth. | Кроме того, Управление своевременно предупредило Пакистан о возобновлении широкомасштабного культивирования опийного мака в Северо - западной пограничной провинции и провинции Белуджистан, в результате чего была уничтожена почти половина всего нового урожая. |
| Pakistan, which has an area of 803,943 km2 and which became an independent State in August 1947, is made up of four provinces: Punjab, Sind, North West Frontier Province and Baluchistan. | Пакистан, территория которого составляет 803943 км2, в августе 1947 года стал независимым государством и состоит из четырех провинций: Пенджаб, Синд, Северо-Западная пограничная провинция и Белуджистан. |
| Although more than 120 administrative units in refugee camps have been closed and housing units destroyed for operational reasons in the North West Frontier and Baluchistan provinces of Pakistan, some 2 million Afghan refugees still remain in that country, 1.7 million of whom are registered. | Хотя в лагерях для беженцев в Северо-западной пограничной провинции и провинции Белуджистан Пакистана на сегодня закрыто или снесено по оперативным соображениям более 120 административных и жилищных единиц, в стране все еще находятся примерно 2 млн. афганских беженцев, из которых 1,7 млн. человек зарегистрированы. |
| They had had a great impact on socio-economic conditions in Baluchistan, where they were nevertheless well tolerated. | Они в значительной степени влияют на социально-экономическую ситуацию в Белуджистане, где к ним тем не менее относятся терпимо. |
| Following an earthquake in Baluchistan, in 1935, seven Governments contributed relief assistance through the Union. | После землетрясения 1935 г. в Белуджистане правительства семи стран выделили экстренную помощь по линии Союза. |
| It expressed concern about reports on the situation in Baluchistan regarding acts of violence against foreigners and Baluchi civilians. | Комитет выразил озабоченность по поводу сообщений о положении в Белуджистане в связи с актами насилия по отношению к иностранцам и гражданским лицам из числа белуджей. |
| The Persian Princess or Persian Mummy is a mummy of an alleged Persian princess that surfaced in Pakistani Baluchistan in October 2000. | Персидская принцесса (или персидская мумия) - мумия предполагаемой персидской принцессы, обнаруженная в октябре 2000 года в пакистанском Белуджистане. |
| The Indian aurochs roamed in the Pleistocene and Holocene epochs throughout the Indian subcontinent from Baluchistan, the Indus valley and the Ganges valley to south India. | Индийские туры обитали в эпоху плейстоцена и голоцена по всему индийскому субконтиненту в Белуджистане, долине Инда и долине Ганга на юге Индии. |
| In August 2014, a Pakistani solder reportedly died in a clash with Tehrik-e Taliban Pakistan fighters under the command of Fazlullah in south-western Baluchistan. | В августе 2014 года один пакистанский солдат, согласно сообщениям, был убит во время столкновения с боевиками «Техрик-и-Талибан Пакистан» под командованием Фазлуллы на северо-западе Белуджистана. |
| The strength of Lahore High Court is 50, High Court of Sindh is 28, Peshawar High Court is 15 and High Court of Baluchistan is 6. | Членский состав высшего суда в Лахоре насчитывает 50 судей, высшего суда Синда - 28 судей, высшего суда Пешавара - 15 судей и высшего суда Белуджистана - шесть. |
| With regard to the Baluchis, the Government of Pakistan gave high priority to the need to engage in meaningful dialogue with the local leaders and people of Baluchistan and to remove their legitimate grievances. | Что касается белуджей, то пакистанское правительство придает приоритетное и доведенное до необходимости значение выстраиванию диалога по существенным вопросам с местными белуджийскими лидерами и народом Белуджистана и рассмотрению из законных претензий. |
| Those abuses were the result of attempts to create unrest in Pakistan under the banner of independence for Baluchistan. | Г-н Акрам утверждает, что эти зверства вытекают из попыток создания в Пакистане положения нестабильности, прибегая к лозунгу о независимости Белуджистана. |
| While the initial phase of providing relief to the earthquake-hit population in Baluchistan province is under way, the Government of Pakistan has also started working on a long-term reconstruction and rehabilitation plan. | Хотя первоначальный этап оказания гуманитарной помощи населению Белуджистана все еще продолжается, правительство Пакистана уже приступило к работе над планом долгосрочной реконструкции и восстановления. |