Английский - русский
Перевод слова Balloting

Перевод balloting с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Голосования (примеров 111)
There is universal suffrage and direct, secret balloting, in which all votes are equal. Действует принцип всеобщего избирательного права и прямого и тайного голосования, при котором все голоса являются равными.
However, in view of the late hour, I propose that we postpone further balloting until 3.30 p.m. this afternoon. Однако, ввиду позднего времени, я предлагаю отложить дальнейшие голосования до 15 ч. 30 м.
On the voting and balloting system, while it supported technical improvement in principle, it noted that none of the systems considered to date had met the requirements of reliability, credibility, integrity and confidentiality. Применительно системе голосования она в принципе поддержала технические усовершенствования, но отметила, что ни одна из рассмотренных на данный момент времени систем не удовлетворяет требованиям надежности, достоверности, комплексности и конфиденциальности.
Substantive means, such as evaluating balloting procedures, guaranteeing that women can be smoothly elected to committees, and gradually increasing the proportion of women elected, are also being explored. Изучаются также основные элементы, такие, как оценка процедур голосования; выработка гарантий того, что женщины могут беспрепятственно избираться членами комитетов; и постепенное увеличение доли женщин, избираемых членами комитетов.
We shall now continue with the balloting and begin the voting process. Сейчас мы продолжим выборы и начнем процесс голосования.
Больше примеров...
Голосование (примеров 46)
In the event that not all 21 judges are elected in the first ballot, subsequent balloting would be unrestricted. В случае, если в первом туре избраны не все 21 судья, последующее голосование является неограниченным.
In the former instance, continuous balloting at a meeting of the General Assembly has in practice been employed. В первом случае на практике использовалось непрерывное голосование на заседании Генеральной Ассамблеи.
But I cannot, in good conscience, allow balloting to continue until I am satisfied that it is safe. Но я не могу с чистой совестью, разрешить голосование продолжать, пока я не удовлетворен тем, что это безопасно.
The President of the Council, with the consent of the Council, stated that, due to the lateness of the hour, the Council balloting would continue at a later date to be announced. Председатель Совета, с согласия Совета, объявил, что, с учетом позднего времени, голосование в Совете продолжится в сроки, о которых будет объявлено позднее.
I therefore intend, unless and until the General Assembly decides otherwise, to follow past practice and to continue with balloting in accordance with applicable procedures. Поэтому я намерен, до тех пор пока и если Генеральная Ассамблея не примет другого решения, следовать практике прошлых лет и продолжать голосование в соответствии с применимыми процедурами.
Больше примеров...