There is universal suffrage and direct, secret balloting, in which all votes are equal. |
Действует принцип всеобщего избирательного права и прямого и тайного голосования, при котором все голоса являются равными. |
As the balloting in the Council and the Assembly had yielded different results, the Council proceeded to a third meeting on the item. |
Поскольку голосования в Совете и Ассамблее дали разные результаты, Совет созвал третье заседание по этому вопросу. |
We shall now continue with the balloting and begin the voting process. |
Сейчас мы продолжим выборы и начнем процесс голосования. |
The General Assembly has never chosen to avail itself of a joint conference and has, in similar circumstances, proceeding to conduct further balloting. |
Генеральная Ассамблея никогда не принимала решения воспользоваться услугами такой согласительной комиссии и в аналогичных обстоятельствах проводила дополнительные раунды голосования. |
In the interest of a timely conclusion of the election, if after ballots no candidate has obtained the required majority, the balloting shall be suspended to give an opportunity for any withdrawal of candidatures. |
В интересах своевременного завершения выборов в том случае, если после туров голосования ни один из кандидатов не получает требуемого большинства, голосование приостанавливается, с тем чтобы дать возможность снять те или иные кандидатуры. |