We also condemn the April 2009 ballistic launch conducted by the DPRK which is in contravention of UNSCR 1718. | Мы также осуждаем осуществленный КНДР в апреле 2009 года в нарушение резолюции 1718 СБ ООН баллистический запуск. |
The teams will need to contain capabilities in the areas of ballistic and explosives assessment, weapons and munitions identification, crime scene assessment, evidence-gathering, and ethnic cleansing assessment. | Необходимо, чтобы эти группы имели специалистов в таких областях, как баллистический анализ и анализ взрывчатых веществ, идентификация оружия и боеприпасов, оценка мест совершения преступлений, сбор доказательств и оценка случаев "этнической чистки". |
Ballistic examinations confirmed that the ball bearings were placed around the explosive. | Баллистический анализ подтвердил, что шарики были размещены вокруг взрывчатого вещества. |
This reconstruction will include trajectory and ballistic analysis to establish which weapons were used, when, in what order and from which locations at the crime scene. | В ходе этой работы будет проведен трассологический и баллистический анализы, чтобы определить, какие виды оружия применялись, когда, в каком порядке и с какого места велась стрельба. |
Also put a rush on the ballistic test for the shotgun shell. | Также проведен баллистический тест для патрона оружия. |
Langley would go ballistic if they knew I was following this down. | В Лэнгли придут в ярость, если узнают, что я занимаюсь расследованием. |
He went ballistic when we gave him the bad news. | Он пришел в ярость, когда мы ему сообщили плохие новости. |
Well, apparently, I can't mention Emily's name Without you going ballistic on me. | Ну, очевидно, мне нельзя упоминать Эмили, чтобы ты не приходил в ярость. |
They go totally ballistic if they can't get their manga exactly when they want it, right? | Они приходят в ярость если не получают свою мангу точно тогда когда они хотят ее, понимаешь? |
Mrs. Kingsley will go ballistic. | Миссис Кингсли придет в ярость. |
Solid run-flat tires, ballistic glass windows, A10 rated armor. | Массивные шины с боковой поддержкой, пуленепробиваемые стекла, первоклассная броня. |
In late 2008 and early 2009, neither company could deliver the required type of vehicle (armoured), which is why Toyota Land Cruiser vehicles were purchased and fitted with armour plating and ballistic windows. | В конце 2008 года и начале 2009 года ни одна компания не смогла поставить автомобили требуемого типа (бронированные), из-за чего были закуплены автомобили марки «Тойота лэнд крузер», на которые были установлены бронированная обшивка кузова и пуленепробиваемые стекла. |
Ballistic protectable blankets for vehicles | Пуленепробиваемые покрывала для автотранспортных средств |
Ballistic blankets for 12 vehicles | Пуленепробиваемые покрывала для 12 автотранспортных средств |
Ballistic shield (set of 3)-portable ulletproof shields | Щит баллистической защиты (комплект из З) - портативные пуленепробиваемые щиты |
We're talking about 2,000 years of ballistic science. | У нас позади 2000 лет научной баллистики. |
Ammo's too old to trace where it was purchased, but look at the ballistic's fingerprinting. | Боеприпасы слишком старые для того, чтобы проследить, где они были куплены, но посмотри, что нашли баллистики. |
Our ballistic unit's matching it as we speak | Пока мы тут наши баллистики работают над этим. |
The name "Ernst Mach Institute" is named for the physicist Ernst Mach (1838-1916), who first used high-speed photography to visualize ballistic and gas-dynamic processes. | Институт носит имя физика Эрнста Маха (1838-1916), который первым разработал методы высокоскоростной фотографии для визуализации процессов баллистики и газовой динамики. |
It is anticipated that the Commission will require, for the next six months, six experts in support of chemical activities, six for ballistic and four for biological. | Ожидается, что Комиссии потребуется в течение следующих шести месяцев шесть экспертов по вопросам наблюдения/контроля в области химии, шесть - баллистики и четыре - биологии. |
He tried to end it, she went ballistic. | Она пыталась порвать с ним и была в ярости. |
Mars went ballistic when a Belter attacked the Scipio Africanus. | Марс был в ярости. когда Пояс напал на СцИпион Африканский. |
I'd have gone ballistic. | Я был бы в ярости. |
My father's going to go ballistic on me. | Отец будет в ярости. |
Then he throws his helmet in the air. His backpack goes ballistic in some other direction. | Он в ярости швыряет свой шлем - и он летит в одну сторону, его рюкзак - в другую. |