Perhaps the time has now come for you to speak out boldly in its defence. |
Может, настало время открыто сказать в ее защиту мужественное слово. |
Yet the comment was understandable, for it would take some time before the issue could be approached boldly. |
Однако его логику можно понять, так как потребуется некоторое время, прежде чем проблему можно будет решать открыто и смело. |
Indeed, US intelligence experts believe that Al Qaeda already is badly fragmented and in no position to openly challenge American interests. |
В действительности, сегодня эксперты разведки США считают, что в Аль-Каиде произошел серьезный раскол, и что она уже не может открыто угрожать интересам Америки. |
It will also be necessary to tackle vested interests boldly, especially those involved in private markets for weapons. |
Надо будет также открыто бросить вызов устоявшимся интересам, и в частности интересам частных рынков сбыта вооружений. |
Their leaders can scarcely hold their tongues, so badly do they want a Kerry victory. |
Они едва удерживаются от того, чтобы не пожелать открыто победы Керри, настолько они хотят, чтобы он победил. |