I didn't know baking cupcakes was an extreme sport. | Я и не знала, что выпечка кексов это экстремальный вид спорта. |
Ten minutes at 350, smells like fresh cookies baking. | Десять минут на 350 градусов, пахнет как свежая выпечка. |
No, that's... that's not baking. | Нет, это... это не выпечка. |
In January 2011, Pascale presented a television bakery programme, Baking Made Easy, on BBC television and published a bakery book based upon this series. | В январе 2011 года Паскаль представила собственную кулинарную программу «Выпечка без проблем» на телеканале BBC и опубликовала книгу, основанную на рецептах из этой программы. |
Category 18: Bread production covers baking processes in units from small bakeries to large bread production facilities. | Категория 18: Выпечка хлебобулочных изделий охватывает процессы выпечки хлебобулочных изделий на разного рода предприятиях - от мелких пекарен до крупных хлебозаводов. |
Looks like it's just you and I baking scones today. | Что ж... Похоже, сегодня только мы с вами будем печь печенье. |
Then shall I begin baking some bread today? | Так мне начать печь хлеб сегодня? |
Get in there and start baking! | А ну иди на кухню и начинай печь! |
The children need to be baking, they should be singing, they should be doing art and going on nature walks and doing all these things because there's this very short time that they're allowed to be children. | Дети должны учиться печь, петь, рисовать, гулять на природе, наслаждаться этим, потому что пора детства проходит быстро. |
Baking scones with Winston is fun. | Печь булочки с Уинстоном весело. |
I had no idea baking was this therapeutic. | Я и не представляла, что выпекание это своего рода терапия |
For the record that was nothing like baking a soufflé. | На заметку это было совсем не похоже на выпекание суфле. |
How was "baking cookies" last night? | Как прошла "выпекание печенюшек" прошлой ночью? |
Tape baking is a somewhat risky procedure, since there is a risk of damaging the tape from the heat. | Следует отметить, что «выпекание» - в известном смысле опасная процедура, поскольку существует риск теплового повреждения ленты. |
No, you were baking cakes and being the perfect little housewife. | Конечно, ты пекла пироги и строила из себя идеальную домохозяйку. |
You would have been crying in a dark room, slitting your wrists, maybe on a good day baking cookies for the PTA. | Ты бы плакала в темной комнате, разрезая свои запястья, может быть, в хороший день пекла бы печенье для Ассоциации Родителей и Учителей. |
Who do you think stayed home and kept our family together while you were too busy baking muffins to make dinner for your kids? | Кто, по-твоему, сидел дома, заботился о семье, готовил обед нашим детям, пока ты пекла маффины? |
And while you were baking pies for your poli-sci professors and prancing around the quad pretending to stand for something, | И пока ты пекла пироги своим профессорам и прыгала вокруг своих колледжей притворяясь, что ты за что-то борешься. |
She wasn't a bake sale mom, and I... plan on baking all the time. | Она никогда не пекла, а я... планирую печь все время. |
Granny Woodford must be baking cakes. | Бабушка Вудфорд, должно быть, печет пироги |
Elide's baking a cake for your wedding tomorrow. | Элиде к завтрашнему празднику печет пирог. |
He's always sending us presents and flowers, and baking us cookies. | Всегда присылает нам подарки и цветы, печет нам печенье. |
Rocking on your rocking chair, baking cakes and pies | Качается в кресле, печет пироги и пышки |
Your kid's in the kitchen baking. | Твой ребенок печет на кухне. |
The portfolio consists not only of PTFE release sheets but also of PTFE sheets, conveying belts, baking sheets and different semi-products of PTFE, PTFE/compound, PCTFE and HT plastics. | Так же наряду с PTFE сварочными плёнками, транспортёрными лентами, плёнками для выпечки, различные заготовки из PTFE/Compound, PCTFE, HT-пластика в ассортименте. |
It is an ideal choice for baking and cookery. | Он идеален для выпечки и кулинарии. |
Don't forget to prepare the the bread, ready for baking. | Не забудь приготовить картошку... и хлеб для выпечки. |
The Ministry has similarly established mechanized bakeries to produce loaves of high nutritional quality, and its introduction of modern technology to the baking industry has encouraged the private sector to invest in bakeries and explore the use of such modern technology. | Министерство аналогичным образом строит механизированные пекарни для выпечки хлебобулочных изделий с высокой питательной ценностью, и внедрение современной технологии в хлебопекарной промышленности стимулирует предприятия частного сектора к вложению средств в пекарни и освоению такой современной технологии. |
And that's what people used for baking and all sorts of things. | Именно ее использовали для выпечки для многих других целей. |
Not to mention baking 200 snowman cookies for prizes. | А ещё испечь на призы 200 печенек в виде снеговиков. |
Besides, you need Jin Gu hyung's help for baking the bread. | Кроме того, тебе нужна помощь Чжин Гу, чтобы испечь хлеб. |
Whenever a boy comes, you should always have something baking. | Если ждёшь парня, нужно что-нибудь испечь. |
You wouldn't dress like that for baking. | Вы бы не стали так одеваться, если бы захотели что-нибудь испечь. |
And it was there in my mom's kitchen, my final summer at home, that I first tried my hand at baking. | И все это происходило на маминой кухне, в мое последнее лето дома... я впервые попробовал испечь что-то. |
It looks like they baking bread in her shoe. | Это смотрится как будто пекут хлеб в туфле. |
My sisters are baking a cake for Tiny Tim. | Мои сестры пекут торт для крошки Тима. |
Friday morning, it already smelled like scent of Sabbath bread that the women were baking. | В пятницу утром всегда пахло Шабатом... Аромат халы, которую пекут женщины с самого утра. |
Baking bread in the oven. | Пекут субботний хлеб в духовке. |
Modern recipes call for placing the mixture in a baking pan, covering it with aluminum foil, and baking in a standard oven for about 1-2 hours. | В современных рецептах смесь помещают в форму для запекания, закрывают алюминиевой фольгой и пекут в обычной духовке 1-2 часа. |
Why are you baking at 7 AM? | Почему ты печешь в 7 утра? |
So why are you baking toenail cookies and giving them to children? | Так почему ты печешь печенье в виде когтей и раздаешь его детям? |
What are you doin', baking' a cake? | Что ты там делаешь, торт печешь? |
And you're... baking... with a new friend, or... | И ты... печешь... с новым другом, или... |
Are you baking bread? | Ты и хлеб печешь? |
Finish it up, we must start baking the clay by the evening. | Заделывайте, чтобы к вечеру обжиг начать. |
Said invention makes it possible to develop a process for producing large-sized clay ceramic products consisting in carrying out rapid and high-quality baking and to accelerate a construction process. | Техническим результатом изобретения является создание технологии изготовления крупноразмерных керамических изделий из глины, которая позволяет осуществить быстрый и качественный обжиг и обеспечить возможность быстрого строительства. |
And I've been baking pies for about a week. | И я уже неделю как пеку пироги. |
No, I'm baking a cake. | Нет, я пеку пирог. |
I'm just baking a quiche. | Я просто пеку запеканку. |
I think I'm baking already. | Я кажется уже пеку. |
I'm in charge of baking him a welcome-home cake. | Я пеку ему торт с надписью "добро пожаловать домой". |
And if you and I are such good friends... why is baking a pie for Bob so weird? | И если мы с тобой такие хорошие друзья... почему приготовление пирога для Боба было таким неловким? |
A simple example of this is baking a cake. | Простейший пример - приготовление пирога. |
As the Colombian trade minister, Luis Guillermo Plata, put it, It's not like baking a cake, where you follow the recipe. | Как сказал колумбийский министр торговли Луис Гильермо Плата, это не напоминает приготовление пирога, при котором вы используете рецепт. |
The inventive method for producing a wafer bread consists in preparing a raw material, in producing, forming and baking a dough, in cutting the thus obtained sheets into separate products and in pre-packing and packaging said products. | Способ производства хлеба вафельного предусматривает подготовку сырья, приготовление теста, его формовку, выпечку, резку полученных листов на отдельные изделия, фасовку и упаковку. |
The Foundation provides training to poor communities in such skills as cooking, baking, arts and crafts and soap making, in order to enable women to become self-sufficient. | В бедных общинах Фонд организует обучение таким навыкам, как приготовление пищи, хлебопечение, декоративно-прикладные ремесла, мыловарение, чтобы женщины могли самостоятельно зарабатывать себе на жизнь. |