Ten minutes at 350, smells like fresh cookies baking. | Десять минут на 350 градусов, пахнет как свежая выпечка. |
No, that's... that's not baking. | Нет, это... это не выпечка. |
And if I can bake some of the food, and we do extra baking... | А если я приготовлю еду, плюс выпечка... |
In January 2011, Pascale presented a television bakery programme, Baking Made Easy, on BBC television and published a bakery book based upon this series. | В январе 2011 года Паскаль представила собственную кулинарную программу «Выпечка без проблем» на телеканале BBC и опубликовала книгу, основанную на рецептах из этой программы. |
Category 18: Bread production covers baking processes in units from small bakeries to large bread production facilities. | Категория 18: Выпечка хлебобулочных изделий охватывает процессы выпечки хлебобулочных изделий на разного рода предприятиях - от мелких пекарен до крупных хлебозаводов. |
Looks like it's just you and I baking scones today. | Что ж... Похоже, сегодня только мы с вами будем печь печенье. |
She thinks I should be staying home all day baking cookies. | Она думает я должна сидеть дома и целый день печь печенье. |
She wasn't a bake sale mom, and I... plan on baking all the time. | Она никогда не пекла, а я... планирую печь все время. |
Are you going to shape up or am I going to start baking some bread around here? | Либо вы возьметесь за ум, либо я начну печь хлеб на костях. |
Or one time, Navid said that our talk was like we were always making bread, and that we were always adding in a little more flour and a little more water, and folding it in and turning it over and never getting around to baking it. | Или Навид как-то сказала, что когда мы говорим, мы будто бы печём хлеб, добавляя каждый раз немного больше муки и немного больше воды, замешивая и переворачивая тесто, но так никогда и не отправляем его в печь. |
I had no idea baking was this therapeutic. | Я и не представляла, что выпекание это своего рода терапия |
For the record that was nothing like baking a soufflé. | На заметку это было совсем не похоже на выпекание суфле. |
How was "baking cookies" last night? | Как прошла "выпекание печенюшек" прошлой ночью? |
Tape baking is a somewhat risky procedure, since there is a risk of damaging the tape from the heat. | Следует отметить, что «выпекание» - в известном смысле опасная процедура, поскольку существует риск теплового повреждения ленты. |
Shirley stayed up all night baking that for you. | Ширли всю ночь не спала, пекла его для вас. |
And I was the good little wife, baking cookies for the team. | И я была хорошей женой, пекла печенье для команды. |
I had it turned up because I was baking cookies in the kitchen. | Я сделала погромче, потому что пекла печенье на кухне. |
Now, this may sound like a strange question, but what kind of cake was your wife baking when the house was raided? | Вопрос может показаться странным, но какой именно торт пекла ваша жена, когда в дом ворвался спецназ? |
I was doing a little baking, and I was wondering if I could borrow something. | Я тут пекла кое-что, и хотела бы узнать - не могу я кое-что одолжить. |
Granny Woodford must be baking cakes. | Бабушка Вудфорд, должно быть, печет пироги |
A lot of baking - and it seems a waste for all her talent and medical skills to go into muffins. | Много печет... И это похоже на растрату всего ее таланта и медицинских навыков, чтобы заниматься выпечкой. |
Rocking on your rocking chair, baking cakes and pies | Качается в кресле, печет пироги и пышки |
Your kid's in the kitchen baking. | Твой ребенок печет на кухне. |
Or I'll tell 50 Cent's security team where they can find the guy... who posted video of Fiddy baking lemon cake... while singing "Afternoon Delight." | Или я скажу охране Фифти Сента где им найти парня, снявшего, как он печет лимонный пирог, напевая песню "Мои глаза тебя ласкали". |
DuPont engineering polymers are used for industrial baking tins, which possess non-stick, corrosion resistant properties, allow to use new cooking technologies and ensure better manufacturing productivity. | Одно из направлений применения - изготовление промышленных форм для выпечки. Такие формы имеют антипригарные свойства, не подвержены коррозии, позволяют применять новые технологии выпечки, увеличивают производительность труда. |
Now, I've been checking the stores and I've ordered what you'll need for the baking. | Я тут проверяла запасы и заказала все, что вам понадобится для выпечки. |
I see you eyeing the baking tins there. | Вижу, вам приглянулись формы для выпечки. |
Each home had a kitchen with an open roof, which contained a grindstone for milling grain and a small oven for baking the bread. | Каждый дом имел кухню с открытой крышей, в которой помещался жёрнов для помола муки и небольшая печь для выпечки хлеба. |
Then, you know, a fluted cutting wheel, parchment, and, of course, baking sheets. | А потом, ну знаешь, рифленое резательное колесико, пергамент и, конечно же, бумага для выпечки. |
Not to mention baking 200 snowman cookies for prizes. | А ещё испечь на призы 200 печенек в виде снеговиков. |
it's a nice gesture, him baking for you. | это красивый жест, испечь тебе пирог загадай желание |
Baking it didn't help? | Испечь ее в духовке не вышло? |
You wouldn't dress like that for baking. | Вы бы не стали так одеваться, если бы захотели что-нибудь испечь. |
They're not baking any cake. | Они не торт решили испечь. |
It looks like they baking bread in her shoe. | Это смотрится как будто пекут хлеб в туфле. |
My sisters are baking a cake for Tiny Tim. | Мои сестры пекут торт для крошки Тима. |
Friday morning, it already smelled like scent of Sabbath bread that the women were baking. | В пятницу утром всегда пахло Шабатом... Аромат халы, которую пекут женщины с самого утра. |
They are baking an apple pie from scratch. | Они сами пекут яблочный пирог. |
Modern recipes call for placing the mixture in a baking pan, covering it with aluminum foil, and baking in a standard oven for about 1-2 hours. | В современных рецептах смесь помещают в форму для запекания, закрывают алюминиевой фольгой и пекут в обычной духовке 1-2 часа. |
Why are you baking at 7 AM? | Почему ты печешь в 7 утра? |
So why are you baking toenail cookies and giving them to children? | Так почему ты печешь печенье в виде когтей и раздаешь его детям? |
What are you doin', baking' a cake? | Что ты там делаешь, торт печешь? |
And you're... baking... with a new friend, or... | И ты... печешь... с новым другом, или... |
Are you baking bread? | Ты и хлеб печешь? |
Finish it up, we must start baking the clay by the evening. | Заделывайте, чтобы к вечеру обжиг начать. |
Said invention makes it possible to develop a process for producing large-sized clay ceramic products consisting in carrying out rapid and high-quality baking and to accelerate a construction process. | Техническим результатом изобретения является создание технологии изготовления крупноразмерных керамических изделий из глины, которая позволяет осуществить быстрый и качественный обжиг и обеспечить возможность быстрого строительства. |
I'm baking, it's a terrible mess. | Я пеку, там такой беспорядок. |
And I've been baking pies for about a week. | И я уже неделю как пеку пироги. |
Just baking some cookies for the neighborhood trick-or-treaters. | Просто пеку кое-какие печеньки для соседских кошелек-или-жизнь. |
I'm baking cherry pie. | Я пеку вишневый пирог. |
I think I'm baking already. | Я кажется уже пеку. |
And if you and I are such good friends... why is baking a pie for Bob so weird? | И если мы с тобой такие хорошие друзья... почему приготовление пирога для Боба было таким неловким? |
As the Colombian trade minister, Luis Guillermo Plata, put it, It's not like baking a cake, where you follow the recipe. | Как сказал колумбийский министр торговли Луис Гильермо Плата, это не напоминает приготовление пирога, при котором вы используете рецепт. |
Female inmates were taught life skills such as weaving, tailoring, knitting, baking and sewing. | Женщин-заключенных обучают таким жизненным навыкам, как ткацкое и портняжное ремесло, вязание, приготовление пищи и пошив одежды. |
Have a look at the Handy Hints section where you will find fast and simple cooking tips for your day to day cooking needs: preparation, baking and maintenance of your utensils. | Загляните в раздел Подсказки, где вы сможете найти простые советы по готовке для своих повседневных нужд: приготовление пищи, выпечка и обслуживание вашей посуды. |
The Foundation provides training to poor communities in such skills as cooking, baking, arts and crafts and soap making, in order to enable women to become self-sufficient. | В бедных общинах Фонд организует обучение таким навыкам, как приготовление пищи, хлебопечение, декоративно-прикладные ремесла, мыловарение, чтобы женщины могли самостоятельно зарабатывать себе на жизнь. |