By the way, I want to bake a cake for the party. | Кстати, я хотела испечь торт дна праздник. |
He worked hard in the family business, rising early to bake fresh bread. | Он много работал в семейном деле, поднимаясь спозаранку, чтобы испечь свежий хлеб. |
I can kill werewolves, fix a Pinto, and bake cornbread. | Я могу выпотрошить оборотня, отремонтировать тачку и испечь кукурузный хлеб. |
We wanted to bake a cake, Bibi. | Мы хотели испечь пирог, Биби. |
He can't bake bread. | Да он даже обычный хлеб испечь не сможет. |
You can't bake cookies in a hotel room, mom. | Ты не можешь печь печенье в номере отеля, мам. |
We will we bake bread again today? | Мы сегодня снова будем печь хлеб? |
You know, I could bake these for you every week, And all I'd need in return is just the tiniest of favors. | Знаешь, я могла бы их печь для тебя каждую неделю, а все что мне нужно за это - просто маленькая услуга. |
You want to bake all the time. | Ты хочешь печь все время. |
What do you bake? - Some bread. | А что ты собираешься печь? |
You haven't learned how to bake the bread, and you haven't made any plan for the bread yet. | Ты не научился выпекать хлеб, и ещё не составил план. |
Bake and cool when it swings with powdered sugar thoroughly. | Выпекать и здорово, когда он с качелями сахарной пудры тщательно. |
Sheila's teaching me how to bake. | Шейла учит меня выпекать. |
Put paper cups in Muffin pan and bake for 25-30min, or by checking with a stick. | Положите бумагу в чашки Muffin сковороду и выпекать в течение 25-30мин, либо проверка с палкой. |
After being ordered by the Department of Veterans' Affairs to bake the biscuits according to the original recipe, Subway decided not to continue to offer the biscuit, as they found that their supplier was unable to develop a cost-effective means of duplicating the recipe. | После того как министерство по делам ветеранов предписало сети выпекать печенье в соответствии с оригинальным рецептом, Subway предпочла не предлагать более это печенье своим посетителям, поскольку их поставщик не смог разработать рентабельное средство дублирования рецепта. |
I had to bake it in my soul and in my mind, like you might make bread in the oven. | И я должен был в себе, в своей душе, в своем уме приготовить эту штуку, как хлеб в печи. |
I thought I'd bake one for Julia to show that I do respect her profession and that I now know where the prostate is. | Я могла бы приготовить один для Джулии чтобы показать что я уважаю её профессию и что теперь я знаю где находится простата. |
I'm going home to bake some cakes. | Я иду домой приготовить пироги. |
So I'm going to bake bread for you. In the meantime I'm also talking to you, | Так что я собираюсь приготовить для вас хлеб, одновременно разговаривая с вами. |
I promised Nordberg we'd bake a raisin nutbread tonight. | Сегодня вечером, я уже обещал Нордбергу приготовить булочки с изюмом... |
Could you hold her? I need to bake another thing. | Подержи, мне надо запечь еще. |
Some people prefer to use very little oil and then bake them in the oven as a healthier alternative. | Некоторые люди предпочитают использовать очень мало масла, а затем запечь их в духовке. |
So you need a baker to bake the drugs into the cakes. | Значит нужен пекарь, чтобы запечь наркотики в торт. |
The best way to bake potatoes is never to burn them. | Лучший способ запечь картошку - следить, чтобы она не подгорала. |
If I can induce a fever in a syphilis patient and get it high enough, I can bake the disease to death. | Повысив температуру пациента и продержав ее на уровне, можно запечь сифилис насмерть! |
Aren't bake sales down 50%? | Разве твои продажи выпечки не снизились на 50%? |
People were taking advantage and using things like bake sales and car washes to funnel a ton of money into their own kids' programs, and the parent board decided that it wasn't fair. | Люди пользовались преимуществом, и использовали продажу выпечки и автомойки, чтобы направить кучу денег в программы своих собственных детей, и родительский комитет решил, что это было несправедливо. |
Short time later said technology was applied to bake pizzas. | А вскоре данная технология стала применяться для выпечки пиццы. |
To raise funds the sisterhood organizes not only the Bliny but also picnics, the Pelmeni festival and bake sales, and has published a cookbook, From our Russian Roots. | Для сбора средств сестричество организует не только Блины, но также Пельмени, пикники, продажу выпечки, и издало кулинарную книгу "От нашего русского наследия". |
In December 2014, he destroyed Michael's PlayStation 4 console and coffee table with a utility bar during a heated argument with him about failing to show up and bake Christmas cookies. | В декабре 2014 года Злой Дед уничтожил PlayStation 4 и журнальный столик Майкла с помощью гаечного ключа во время ссоры с ним по поводу выпечки рождественского печенья. |
Sometimes he likes to bake while he shoots people. | Иногда он любит готовить пока он стреляет в людей. |
He may think that I came to bake him cookies, but the real reason is to size you up. | Он может и думает, что я тут для того, что бы готовить ему печеньки. но настоящая причина, это оценить тебя. |
If you really can bake, this position might be perfect for you. | Если вы действительно умеете готовить выпечку, возможно, для вас это идеальная должность. |
How can she bake those when she's as blind as a bat? | Как она умудряется такое готовить, если она слепа как крот? |
You could love to climb out of helicopters and you could also love to bake cookies. | Можно одинаково любить десантироваться с вертолёта и готовить печенье. |
He leans out to make sure that the bake is starting on time. | Высовывается из него, чтобы убедиться, что выпечка начата вовремя. |
Easy Bake Oven - that's what I'm going to call my van. | Духовка "Легкая Выпечка" - так я собирался назвать свой фургон. |
When I was a kid, all I wanted was an Easy Bake Oven. | Когда я была ребенком, все что я хотела, это духовку "Легкая Выпечка". |
An Easy Bake Oven! | Духовка "Легкая выпечка"! |
And if I can bake some of the food, and we do extra baking... | А если я приготовлю еду, плюс выпечка... |
I'm attempting to bake, and I ran out. | Взялась за выпечку, и не хватило. |
Since when does your mom bake? | С каких пор твоя мама делает выпечку? |
I'm about to be forced into bridge and bake sales with a bunch of wives. | Я прямо создана для того, чтобы играть в бридж и продавать выпечку с кучкой жен. |
Well, not regularly, but he seemed to know if we hadn't started the bake on time. | Но он всегда знал, если мы вовремя не начинали выпечку. |
If you really can bake, this position might be perfect for you. | Если вы действительно умеете готовить выпечку, возможно, для вас это идеальная должность. |