| I can kill werewolves, fix a Pinto, and bake cornbread. | Я могу выпотрошить оборотня, отремонтировать тачку и испечь кукурузный хлеб. |
| Even if it's just deciding to... put on a face masque and bake some cookies, watch a horror movie. | Даже если это касается решения... наложить на лицо маску, испечь печенье и посмотреть ужастик. |
| We - the team of enthusiastic people of "Makss un Morics" keeping the secret how to make tasty pizzas - can quickly bake, deliver and suggest most appropriate pizza to any taste. | Мы - «Makss un Morics» - это команда воодушевлённых людей, которые знают секрет приготовления вкусных пицц, умеют проворно испечь и шустро доставить, а также посоветовать пиццу на любой вкус. |
| I should go do that, And I have to write a eulogy, and I should bake something- | Я должна сделать это, и я должна написать надгробную речь, и я должна испечь что-нибудь... |
| As an experiment, Corning research physician James Littleton asked his wife to bake a cake in an adapted base of a glass lamp. | В качестве эксперимента физик-исследователь компании Corning Джеймс Литтлтон попросил свою жену испечь пирог в основании от стеклянной лампы подходящей формы. |
| I can kill werewolves, fix a Pinto, and bake cornbread. | Я могу убить оборотня, починить машину, и печь хлеб. |
| So unless you can play horseshoes or know how to bake a huckleberry pie, there's nothing you can do for me. | Если те не умеешь играть в подковки или печь черничный пирог, то помочь ты мне не в силах. |
| You can't bake brownies and be on the PTA here? | Ты не можешь печь и состоять в родит. комитете? |
| Leo can bake a cake? | Лео умеет печь торты? |
| The cakes that I want to bake | Торты, которые хочу печь. |
| Learnt to bake in jail, says it kept her in tobacco the whole stretch. | Она научилась выпекать в тюрьме, говорит, что это снабжало её табаком на протяжении всего срока. |
| Bake 180 degrees for about 40 minutes. | Выпекать на 180 градусов около 40 минут. |
| Bake and cool when it swings with powdered sugar thoroughly. | Выпекать и здорово, когда он с качелями сахарной пудры тщательно. |
| Sheila's teaching me how to bake. | Шейла учит меня выпекать. |
| Put paper cups in Muffin pan and bake for 25-30min, or by checking with a stick. | Положите бумагу в чашки Muffin сковороду и выпекать в течение 25-30мин, либо проверка с палкой. |
| Now Joyce could bake her cake, and the audience could eat it too. | Теперь Джойс сможет приготовить свой пирог, а публика его съест. |
| So I'm going to bake bread for you. | Так что я собираюсь приготовить для вас хлеб, |
| But in his honor, Vito has- has helped Danny and me bake him a cake. | Но в его честь Вито при... помог нам с Дэни приготовить торт. |
| I thought I'd bake one for Julia to show that I do respect her profession and that I now know where the prostate is. | Я могла бы приготовить один для Джулии чтобы показать что я уважаю её профессию и что теперь я знаю где находится простата. |
| Or bake or... make rose-flavored Popsicles or whatever? | Или испечь что-то... или приготовить леденцы со вкусом розы или что-нибудь? |
| Could you hold her? I need to bake another thing. | Подержи, мне надо запечь еще. |
| Some people prefer to use very little oil and then bake them in the oven as a healthier alternative. | Некоторые люди предпочитают использовать очень мало масла, а затем запечь их в духовке. |
| Now, this'll be the bake oven. | Сейчас надо будет это запечь в духовке... |
| So you need a baker to bake the drugs into the cakes. | Значит нужен пекарь, чтобы запечь наркотики в торт. |
| If I can induce a fever in a syphilis patient and get it high enough, I can bake the disease to death. | Повысив температуру пациента и продержав ее на уровне, можно запечь сифилис насмерть! |
| I'm always losing my mother in bake sales. | Я всегда теряю маму на распродаже выпечки. |
| Aren't bake sales down 50%? | Разве твои продажи выпечки не снизились на 50%? |
| Church choir, bake sales, promise-ring clubs - the works. | Церковный хор, продажа выпечки, клубы кольца невинности - всё, чем они занимались. |
| In December 2014, he destroyed Michael's PlayStation 4 console and coffee table with a utility bar during a heated argument with him about failing to show up and bake Christmas cookies. | В декабре 2014 года Злой Дед уничтожил PlayStation 4 и журнальный столик Майкла с помощью гаечного ключа во время ссоры с ним по поводу выпечки рождественского печенья. |
| Between the choir bake sales and the collection plate, we have raised almost enough money to go to the choral festival this spring. | На продажах домашней выпечки хористов и сборах пожертвований мы практические накопили достаточное количество денег для весеннего фестиваля. |
| Grandma was angry because she couldn't bake cakes anymore. | Бабушка была очень недовольна, что теперь не в чем было готовить... |
| Sometimes he likes to bake while he shoots people. | Иногда он любит готовить пока он стреляет в людей. |
| You see, some grandmas bake, some play bridge, some crochet. | Некоторые бабушки любят готовить, другие играют в бридж или вяжут крючком. |
| I'll shake, you bake? | Я буду трясти, ты - готовить. |
| You could love to climb out of helicopters and you could also love to bake cookies. | Можно одинаково любить десантироваться с вертолёта и готовить печенье. |
| He leans out to make sure that the bake is starting on time. | Высовывается из него, чтобы убедиться, что выпечка начата вовремя. |
| The ovens have got to be sealed and closed by 12:15 because we start the bake at 12:30 sharp. | К 12.15 печи должны быть закрыты и опечатаны, потому что в 12.30 начинается выпечка. |
| Easy Bake Oven - that's what I'm going to call my van. | Духовка "Легкая Выпечка" - так я собирался назвать свой фургон. |
| When I was a kid, all I wanted was an Easy Bake Oven. | Когда я была ребенком, все что я хотела, это духовку "Легкая Выпечка". |
| An Easy Bake Oven! | Духовка "Легкая выпечка"! |
| I'm attempting to bake, and I ran out. | Взялась за выпечку, и не хватило. |
| Since when does your mom bake? | С каких пор твоя мама делает выпечку? |
| I'm about to be forced into bridge and bake sales with a bunch of wives. | Я прямо создана для того, чтобы играть в бридж и продавать выпечку с кучкой жен. |
| Well, not regularly, but he seemed to know if we hadn't started the bake on time. | Но он всегда знал, если мы вовремя не начинали выпечку. |
| If you really can bake, this position might be perfect for you. | Если вы действительно умеете готовить выпечку, возможно, для вас это идеальная должность. |