| The Department of Defense operates theater internment facilities at Kandahar and Bagram. | Министерство обороны контролирует центры интернирования театра военных действий в Кандагаре и Баграме. |
| He was then transferred to Bagram Airbase in Afghanistan where he was held for a further four months in United States custody. | Затем его перевели на военно-воздушную базу в Баграме, Афганистан, где последующие четыре месяца его содержали под охраной вооруженных сил Соединенных Штатов. |
| He was then transferred to Bagram airbase, where he was held for a further four months in United States custody. | Затем он был переведен на авиабазу в Баграме, где содержался еще четыре месяца под стражей под контролем Соединенных Штатов Америки. |
| Think you could ask around, find out what role they played in Bagram? | Можешь узнать, какую роль они играют в Баграме? |
| Three of these are well-known: a secret prison at Bagram airbase, reportedly identified as "the Hangar;" and two secret prisons near Kabul, known as the "dark prison" and the "salt pit". | Три из этих тюрем хорошо известны: секретная тюрьма на авиабазе в Баграме, именовавшаяся, по сообщениям, как "Ангар", и две секретные тюрьмы возле Кабула, известные как "темная тюрьма" и "соляной колодец". |
| Team one, back to Bagram with me. | Первая группа возвращается со мной в Баграм. |
| On 1 July the Taliban launched an extensive attack, involving 5,000 to 7,000 fighters, in five directions north of Kabul, concentrating on Bagram Airport with minor activity in other Shomali areas and in the district of Nejrab, further east. | 1 июля движение «Талибан» начало интенсивное наступление силами от 5000 до 7000 бойцов в пяти направлениях к северу от Кабула, сосредоточившись на аэропорте Баграм и проявляя незначительную активность в других районах Шомали и в районе Неджраба, в восточном направлении. |
| Could the United States delegation explain here what happened in the Abu Ghraib, Bagram and Nama camps? | Не могла бы делегация Соединенных Шатов объяснить, что произошло в тюрьмах Абу-Грейб, Баграм и Нама? |
| Well, Bagram is filled in, I think 65 tons and 6 tons of reserve. | Ну, Баграм заправляет, я думаю 65 тонн и 6 тонн заначил. |
| The Taliban also captured the Bagram airbase as well as the Tagab valley in Kapisa Province north of the city. On 29 September, the Taliban took control of Charikar, the capital of Parwan Province, and subsequently advanced to Golbahar. | Кроме того, отряды движения "Талибан" захватили авиабазу Баграм, а также Тагабскую долину в провинции Каписа к северу от города. 29 сентября отряды талибов захватили Чарикар, административный центр провинции Парван, и затем стали продвигаться к городу Гульбахар. |
| Parasource was running truck convoys out of Bagram. | ПараСорс отправляла колонны грузовиков из Баграма. |
| After Rifkin was caught, Cooper had him flown from Bagram to Andrews Air Force base in Virginia. | После поимки Рифкина Купер увез его из Баграма на базу ВВС в Эндрюс, что в Виргинии. |
| This Board was established in 2007 to review documents and files of the prisoners transferred from Guantanamo and Bagram to Pule Charkhi Prison in order to provide them legal protection. | Этот Совет был создан в 2007 году для изучения документов и дел заключенных, переведенных из Гуантанамо и Баграма в тюрьму Пуле-Чархи, с тем чтобы предоставить им правовую защиту. |
| In addition, some 50 to 70 people have reportedly been killed in the Bagram area while their leader was released against the payment of a ransom. | В районе Баграма, согласно сообщениям, было убито примерно 50-70 человек; руководитель этой группы был освобожден после того, как за него был отдан выкуп. |
| They were transferred to Bagram Air Base to be destroyed. | Их передали на авиабазу Баграма для уничтожения. |