| All right, I'll drop the bagpipes. | Ладно, я откажусь от волынки. |
| Yes, yes, it's the bagpipes. | Да, это точно волынки. |
| Please, tell me bagpipes. | Пожалуйста, скажите что волынки. |
| Not a fan of the bagpipes. | Я не фанат волынки. |
| Bagpipes could be worse. | Волынки - это еще хуже. |
| No, no, have the bagpipes. | Нет, нет, пусть у вас будет волынка. |
| Well, you don't need bagpipes to do that. | Ну, уж для этого тебе волынка не нужна. |
| Bagpipes, violins, flutes, and other traditional instruments are included in many songs. | Волынка, скрипки, флейты и другие традиционные инструменты используются во многих песнях. |
| He altered the composition of the cobla, which he likewise considered too limited, transforming the archaic cobla de tres quartans (bagpipes, shawm, flabiol and tambori) into a formation that was initially composed of five or seven musicians but which progressively incorporated brass instruments. | Он изменил состав коблы, которую он также считал слишком ограниченной, превращая архаичную cobla De Tres quartans (волынка, шалмей, флавиол и тамбуры) в ансамбль, состоящий из пяти или семи музыкантов, но которые постепенно включали духовые инструменты. |
| (Laughter) (Bagpipes) (Bagpipes) (Applause) (Bagpipes) Voice: Now simmer blinks on flowery braes... | (Смех) (Волынка) (Волынка) (Аплодисменты) (Волынка) Голос: Уж яркое мерцание на цветочных склонах... |
| Some people think he may have even been playing bagpipes when he was watching... | Некоторые люди думают, что возможно он даже играл на волынке, когда наблюдал за... |
| I took too much acid once, and, when the trip ended, I could play the bagpipes and drive a stick. | Однажды я перебрал кислоты, а когда меня отпустило, я уже умел играть на волынке и дирижировать. |
| So will Alma play the bagpipes? | Ну что, будет Алма играть на волынке? |
| In 1992 he was awarded first prize for solo bagpipes at the Festival Interceltique de Lorient, Brittany. | В 1992 году ему была присуждена первая премия за соло на волынке на фестивале Interceltique de Lorient в Бретани. |
| You can't play bagpipes at the wedding! | Ты не должен дудеть на волынке на нашей свадьбе. |
| I see you kept my bagpipes. | Я вижу, ты сохранила мою волынку. |
| You know, back home on a day like this, my old grandpappy used to get out them bagpipes and just whistle away. | Знаешь, дома в такие деньки, мой старый дедушка доставал волынку и дудел. |
| He has so many tubes in him, he looks like a set of bagpipes. | В нём столько трубок, что он похож на большую волынку. |
| What is important is, while we appreciate the gesture we just don't feel that bagpipes are appropriate for our wedding. | А главное-то это то, чтоб сильно не волынить мы не хотим, чтоб ты превратил свадьбу в волынку. |
| He played bagpipes in a Shriner's band. | Он играл на волынках в оркестре массонов. |
| If he teaches me to play the bagpipes. | Если он научит мне играть на волынках. |
| I'll tour the distilleries, take up the bagpipes perhaps. | Поиграю на волынках, быть может. |
| Well, at least there's no bagpipes. | Ну, здесь хотя бы нет волынок. |
| What does that sound like, a bunch of wet bagpipes? | Звук похож на кучу мокрых волынок? |
| You like bagpipes too? | Вы тоже поклонник волынок? |