Английский - русский
Перевод слова Badakhshan

Перевод badakhshan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бадахшан (примеров 91)
Faizabad The Special Rapporteur visited Faizabad, the capital of Badakhshan province, which has a population of approximately 70,000-80,000. Специальный докладчик посетил Файзабад, столицу провинции Бадахшан, в котором проживают порядка 70000-80000 человек.
There have been reports since mid-July of infighting among the United Front leadership in areas adjacent to Faizabad, the provincial capital of Badakhshan. С середины июля поступают сообщения о внутрипартийной борьбе в руководстве Объединенного фронта в районах, примыкающих к Файзабаду, столице провинции Бадахшан.
Badakhshan Province, the largest site of cultivation in the north-east, is likely to see an increase in cultivation. В провинции Бадахшан, где возделывается наибольшее количество мака на северо-востоке, масштабы культивации, вероятно, возрастут.
Armed units from the intransigent wing of the opposition, acting from the provinces of Kunduz, Takhar and Badakhshan in the Islamic Republic of Afghanistan, have been trying to wreck the process for the normalization of the situation in the Republic. Вооруженные отряды непримиримого крыла оппозиции, действующие с территории провинций Кундуз, Тахор и Бадахшан Исламского Государства Афганистан, стремятся сорвать процесс нормализации обстановки в Республике.
(89 per cent) of the total opium cultivation in 2013 was recorded in nine Provinces in Afghanistan's southern and western regions: Helmand, Kandahar, Farah, Uruzgan, Nangarhar, Badakhshan, Badghis, Daykundi and Nimroz Почти весь выращенный в 2013 году опийный мак (89 процентов) был выращен в девяти провинциях на юге и на западе Афганистана: в провинциях Гильменд, Кандагар, Фарах, Урузган, Нангархар, Бадахшан, Бадгис, Дайкунди и Нимроз
Больше примеров...
Бадахшане (примеров 25)
Thousands of families left their homes in Badakhshan and Takhar and are faced with problems of finding food and water. Тысячи семей покинули свои дома в Бадахшане и Тахаре и в настоящее время сталкиваются с проблемами в области продовольствия и водоснабжения.
I thought you were in Badakhshan. Я думал, ты в Бадахшане.
In addition, UNAMA has two fully operational subregional offices, in Badakhshan and Faryab, and a small logistics base in Panjao to support road missions. Кроме того, у МООНСА есть два функционирующих субрегиональных отделения в Фариабе и Бадахшане, а также небольшая база материально-технического снабжения в Панджао для поддержки конвоев.
In Kabul. Kapisa, Parvan, Balkh, Jozjan, Fariyab, Konduz, Takhar, Badakhshan, Nangarhar, Kandehar, and Herat, dormitories have been provided for 1510 girl students. В Кабуле, Каписе, Парване, Балхе, Джузджане, Фарьябе, Кундузе, Тахаре, Бадахшане, Нангархаре, Кандагаре и Герате места в общежитии были предоставлены 1510 девушкам.
Unsuccessful candidates were vocal in their criticism, organizing demonstrations in Kabul, Baghlan, Badakhshan, Faryab, Samangan, Herat, Khost and other parts of the country. С активной критикой выступили непрошедшие кандидаты, которыми были организованы демонстрации в Кабуле, Баглане, Бадахшане, Фариабе, Самангане, Герате, Хосте и других частях страны.
Больше примеров...
Бадахшана (примеров 8)
Their most widely publicized success was the takeover of Kiran-o Munjan district centre in southern Badakhshan on 29 September 2013, close to a lapis lazuli mine. Их самым заметным успехом был совершенный 29 сентября 2013 года захват районного центра Киран-о-Мунджан на юге Бадахшана, вблизи лазуритовых разработок.
The Government-led eradication force is estimated to have removed 10,282 hectares of poppy in 2012 (not including figures from Badakhshan, where quality checks are continuing), a figure that is already a 170 per cent increase compared to that for 2011 (3,810 hectares). По оценкам, в 2012 году правительственные силы по ликвидации уничтожили посевы мака на площади 10282 гектара (без учета данных из Бадахшана, где продолжается проверка качества проведенных мероприятий), что уже на 170 процентов превышает показатель 2011 года (3810 гектаров).
Led by the Governor of Badakhshan, a new counter-narcotics committee for the border district of Eshkashem met between 31 December and 4 January, bringing together government officials, development organizations, civil society and religious scholars. С 31 декабря по 4 января проходило совещание возглавляемого губернатором Бадахшана нового Антинаркотического комитета приграничного района Ишкашим, в работе которого участвовали представители правительства, организаций, занимающихся вопросами развития, и гражданского общества и улемы.
15/ For example, Lali Badakhshan (the Ruby of Badakshan). 15/ Например, "Лали Бадахшан" ("Жемчужина Бадахшана").
Attempts to create a team of Badakhshan football for the first time taken in the early 1990s, when the territory of Tajikistan's Gorno-Badakhshan Autonomous Republic there was a semi-independent Badakhshan Autonomous Republic (ARB). Попытки создания сборной Бадахшана по футболу впервые предпринимались в начале 1990-х годов, когда на территории ГБАО Таджикистана существовала полунезависимая Автономная Республика Бадахшан (АРБ).
Больше примеров...
Горно-бадахшанской (примеров 5)
In 2011, the organization began working in the Gorno Badakhshan Autonomous Oblast, in eastern Tajikistan. В 2011 организация начала работать в Горно-Бадахшанской автономной области, в восточном Таджикистане.
In September and October of 2004, general research on frontier sites of Tajik-Uzbek border in the Sughd region, two areas of Hatlon region (in the south) and three areas of the Autonomous Region of Badakhshan (in the east) was completed. В сентябре и октябре 2004 года было завершено общее обследование на пограничных участках таджикско-узбекской границы в Согдийской области, двух районов Хатлонской области (на юге) и трех районов Горно-Бадахшанской автономной области (на востоке).
In 2006, instructors from the institute ran outreach courses in the provinces of Kuhistoni Badakhshan, Sughd and Khatlon, at which they trained civil servants in the "State Service and Gender: Action Areas" programme. В 2006 году сотрудники института провели выездные семинары в Горно-Бадахшанской автономной области, Согдийской области и Хатлонской области, где обучали государственных служащих теме «Госслужба и гендер - аспекты деятельности».
The border between the autonomous region of Gorny-Badakhshan and the Afghan province of Badakhshan, where there have been a number of cross-border armed clashes between opposition groups and government forces, has been particularly tense during the last few weeks. В течение последних двух недель особая напряженность сохранялась на границе между Горно-Бадахшанской автономной областью и афганской провинцией Бадахшан, где произошел ряд пограничных вооруженных столкновений между группами оппозиции и правительственными силами.
It is prohibited to change the borders of Gorno Badakhshan Autonomous Oblast without approval of the majlis of people's delegates. Статья 83. Полномочия Горно-Бадахшанской автономной области в социальной, экономической, культурной сферах жизни и другие полномочия области определяются конституционным законом.
Больше примеров...