Английский - русский
Перевод слова Babble

Перевод babble с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лепетать (примеров 4)
Bad sowas... the Asias beat their kids by rigorous cram schools, and here tenured Laecherlinge babble something about unpedagogical. Бад Sowas... Asias бьют своих детей по школам CRAM строгие, а вот штатный Laecherlinge лепетать что-то о unpedagogical.
And you let me babble on about my victory? И ты позволила мне лепетать о своей победе?
Would jabber and babble, Blabber and gabble Будет бормотать и лепетать, скороговоркою болтать
And she begins to babble and coo and smile, and so does the baby. Она начинает лепетать, агукать и улыбаться, и малыш ей отвечает тем же.
Больше примеров...
Болтовни (примеров 5)
Of useless, numbing babble, I get car sounds. Бесполезной, вызывающей онемение болтовни, я слышу только шум машины.
I have to filter out a lot of witless babble. Я должен отфильтровывать много бессмысленной болтовни.
We were only sold the five of the country's greatest minds, just waiting for someone to make them do something other than babble at each other. Нам продали пять лучших умов страны, которые ждут кого-то, кто заставит их сделать что-то, помимо пустой болтовни.
And now, the one time I need a steady stream of useless, numbing babble, I get car sounds. И сейчас, единственный раз, когда мне нужен беспрерывный поток Бесполезной, вызывающей онемение болтовни, я слышу только шум машины.
Studies of the content of Dutch Twitter messages (the predominant public social media message in the Netherlands at the time of the study) revealed that nearly 50% of messages were composed of 'pointless babble'. Исследование содержания сообщений из нидерландского "Твиттера" (главная общедоступная социальная сеть для обмена сообщениями Нидерландов на момент проведения исследования) показало, что почти 50% сообщений состоят из "беспредметной болтовни".
Больше примеров...
Тарабарщина (примеров 2)
What it is, it's just babble. На самом деле это просто тарабарщина.
It's babble that is supposed to sound like English. Тарабарщина, которая должна звучать как английский язык.
Больше примеров...
Без умолку (примеров 1)
Больше примеров...
Болтаю (примеров 5)
I... I babble when I'm nervous. Я... я болтаю, когда нервничаю.
He likes it when I babble. Ему нравится, когда я болтаю.
When I get nervous, I tend to babble. Когда я нервничаю, я болтаю сама не знаю что.
I babble when I'm nervous. Когда я нервничаю, всегда болтаю.
I'm tense. I babble when I'm nervous. Болтаю без остановки, когда нервничаю.
Больше примеров...
Болтовню (примеров 5)
You know, someone that can listen to him babble on for hours about absolutely nothing. Знаете, кто-то, кто может слушать его болтовню абсолютно ни о чем часами.
To maintain my frail form, to weather the storm, I respond to your babble in manifest rabble. Чтобы сохранить мою хрупкую форму, чтобы выдержать шторм, я отвечаю на вашу болтовню в манифестирующую толпу.
I'm sure you got better things to do than sit in the back of a truck and just listen to me babble on. Уверен, у тебя есть куча дел получше, чем сидеть в кузове пикапа и слушать мою болтовню.
I'm smiling out of the irony that while I'm sitting here, stuck, listening to your incessant babble... Я усмехаюсь над тем, какая ирония заключается в том, что, пока я сижу тут, липучка, слушая твою постоянную болтовню...
'Once all I heard were aeroplanes and cars 'and radios and computers and televisions,' great babble of voices filling my head with so much noise I thought it might burst. Раньше я замечал лишь самолеты и машины, радио, компьютеры и телевизоры, непрерывную болтовню, докучающий шум, что переполнял мою голову.
Больше примеров...
Болтать (примеров 5)
I don't mean to babble. It's complicated. Я не хотела болтать Все сложно.
And I'm used to it, 'cause Jack can babble all night long in his sleep. Но я привык, потому что Джек может всю ночь болтать во сне.
He would stand around and just babble on and on about nothing until he was finally saved by the buzzer sound. Он будет просто стоять и болтать ни о чем, пока его не спасет гудок...
Would jabber and babble, Blabber and gabble Будет бормотать и лепетать, скороговоркою болтать
For the watch to babble and to talk is most tolerable and not to be endured. Разговаривать да болтать для ночных сторожей - дело самое дозволительное и никак не допустимое.
Больше примеров...
Балаболишь (примеров 2)
You only babble when you feel really bad. Ты балаболишь, только когда тебе хреново.
But you do babble, princess. Но ты балаболишь, принцесса.
Больше примеров...
Болтовне (примеров 2)
Public policy, however, should be based on evidence and logic, not glib sociological babble. Государственная политика, однако, должна основываться на проверенных данных и логике, а не на поверхностной социологической болтовне.
Public policy, however, should be based on evidence and logic, not glib sociological babble. Whether caste is a good indicator of socioeconomic deprivation remains an unsettled issue. Государственная политика, однако, должна основываться на проверенных данных и логике, а не на поверхностной социологической болтовне.
Больше примеров...