| There, I've forged an axle. That's what's needed, I've done my job. | Там я сковал ось, она, ось, и нужна, я уж всё сделал. |
| 4/ In the case of multiple axles, where the spread between on axle and its adjacent axle is greater than 2 m, each individual axle shall be considered as an independent axle group. 5/ Additional interaction with other vehicle systems or components is allowed. | 4/ В случае нескольких осей, когда расстояние между осью и прилегающей к ней осью превышает 2 м, каждая индивидуальная ось рассматривается в качестве независимой группы осей. 5/ Допускается дополнительное взаимодействие с другими системами или элементами транспортного средства. |
| An axle with directly controlled wheels may only be lifted when any axle which is indirectly controlled from this direct controlled axle is lifted in parallel; | 7.4.8.4 ось с непосредственно управляемыми колесами может быть снята только в том случае, если параллельно снимается любая ось, которая косвенно управляется этой непосредственно управляемой осью; |
| The drag pack required either the 3.91:1 or the 4.30:1 axle ratio, and included a 4-bolt main engine block, forged pistons, 780 CFM Holley carburetor, engine oil cooler, and a solid lifter cam. | Опционально также ставился «Drag Pack», представлявший собой 3.91:1 или 4.30:1 ось, блок цилиндров с кованными поршнями, карбюратор 780 CFM Holley и охладитель масла в двигателе. |
| Vehicle, load and overall centre of gravity; forces acting on the centre of gravity (centrifugal, braking, side-wind and lateral dynamic shifts in axle loading); over-turning point, turning circle and vehicle speed. | транспортного средства силы, действующие в центре тяжести (центробежная сила, сила торможения, сила бокового ветра и боковое динамическое смещение нагрузки на ось); момент опрокидывания, диаметр поворота и скорость транспортного средства. |
| Looking at Henry's truck I'd say the axle's broken. | Смотря на грузовик Генри, я бы сказал что мост сломан. |
| With the aid of ESP, up to 100% of the torque can be transferred to one axle. | С помощью системы ESP возможна передача до 100 % крутящего момента на один мост. |
| Quick glance under the axle, knock on the exhaust pipe and that's it, I'm over, Paul too. | Быстро глянут под мост, постучат по выхлопной трубе - и нас с Паулем только и видели! |
| Tests to be carried-out with the lift axle in the raised and lowered conditions, with position detection and signal transfer being evaluated to establish that the change in wheelbase has been recognized. | Испытаниям подвергается подъемный мост в поднятом и опущенном положениях с оценкой определения положения и передачи сигнала для установления признания изменения колесной базы. |
| The invention relates to the field of the manufacture of cars and other vehicles having a second drive axle, which can be connected in the event of the wheels of the first drive axle skidding. | Изобретение относится к области автомобилестроения и других транспортных средств, имеющих второй ведущий мост, подключаемый при пробуксовке колес первого ведущего моста. |
| The axle bearing has bump foils with ridges disposed circumferentially in order for the bearing to work in sealing mode. | Осевой подшипник имеет гофрированные ленты с гребнями, расположенными в окружном направлении, для работы подшипника в режиме уплотнения. |
| 2.2.2.1. The rotational mass of the dynamometer shall correspond to half the axle portion of the maximum vehicle mass as listed in the table below and to the rolling radius of the largest tyre that is authorized for that vehicle type(s). | 2.2.2.1 Вращающаяся масса динамометра должна соответствовать половине осевой части максимальной массы транспортного средства, указанной в таблице ниже, и радиусу качения наиболее крупной шины, разрешенной к использованию на этом типе (этих типах) транспортного средства. |
| Train detection (axle counter, track circuit) (I-3) | отслеживание поезда на маршруте (осевой счетчик, рельсовая цепь) (И-З) |
| Connection type to the axle (axial, radial, integrated, etc.): | 3.5.1 Тип соединения с осью (осевой, радиальный, встроенный и т.д.): |
| The longitudinal distance from the centre line of the articulation point of the coupling (hitch) to the transverse centre line of the axle of the trailer shall be at least ten times the coupling (hitch) height. | Продольное расстояние от осевой линии до точки сочленения сцепного устройства (прибора) до поперечной осевой линии оси прицепа должно превышать по меньшей мере в десять раз высоту сцепки. |