The wheelset comprises an axle with single-flanged wheels mounted thereon. | Сущность: колесная пара содержит ось с установленными на ней одноребордными колесами. |
Driver, plus an evenly distributed load in the boot, in order to obtain the permissible load on the corresponding axle. | 2.1.1.6 водитель плюс груз, равномерно распределенный в багажнике таким образом, чтобы обеспечивалась допустимая нагрузка на соответствующую ось. |
The brakes shall be applied on only one axle of the trailer under test, at an initial speed of 50 km/h. | 2.1.2 Затормаживаться должна только одна ось испытываемого прицепа при начальной скорости 50 км/ч. |
The front-left control arm broke loose, and the axle dropped right to the ground. | Рулевой рычаг отвалился, И правая ось опустилась почти до земли. |
1/ Technically permissible maximum mass per axle. 1/ Stike out what does not apply. | 1/ Максимальная технически допустимая масса, приходящаяся на ось. 1/ Ненужное вычеркнуть. |
But after the broken axle, the company let me go the next day. | Но после того как сломался мост, компания уволила меня на следующий день. |
Looking at Henry's truck I'd say the axle's broken. | Смотря на грузовик Генри, я бы сказал что мост сломан. |
They're riding on the axle. | У них "мост" буквально на земле. |
In 1964 on highway in 1062 km M4 «Don» was built two-way bridge figured out about 7 thousand of cars per day up to 6 tones per axle. | Общая длина 580 м. В 1964 году на 1062 км магистрали М4 «Дон», построен двухполосный мост, рассчитанный на прохождение до 7 тысяч автомобилей в сутки с нагрузкой до 6 тонн на ось. |
The invention relates to the field of the manufacture of cars and other vehicles having a second drive axle, which can be connected in the event of the wheels of the first drive axle skidding. | Изобретение относится к области автомобилестроения и других транспортных средств, имеющих второй ведущий мост, подключаемый при пробуксовке колес первого ведущего моста. |
The axle bearing has bump foils with ridges disposed circumferentially in order for the bearing to work in sealing mode. | Осевой подшипник имеет гофрированные ленты с гребнями, расположенными в окружном направлении, для работы подшипника в режиме уплотнения. |
2.2.2.1. The rotational mass of the dynamometer shall correspond to half the axle portion of the maximum vehicle mass as listed in the table below and to the rolling radius of the largest tyre that is authorized for that vehicle type(s). | 2.2.2.1 Вращающаяся масса динамометра должна соответствовать половине осевой части максимальной массы транспортного средства, указанной в таблице ниже, и радиусу качения наиболее крупной шины, разрешенной к использованию на этом типе (этих типах) транспортного средства. |
Train detection (axle counter, track circuit) (I-3) | отслеживание поезда на маршруте (осевой счетчик, рельсовая цепь) (И-З) |
Connection type to the axle (axial, radial, integrated, etc.): | 3.5.1 Тип соединения с осью (осевой, радиальный, встроенный и т.д.): |
The longitudinal distance from the centre line of the articulation point of the coupling (hitch) to the transverse centre line of the axle of the trailer shall be at least ten times the coupling (hitch) height. | Продольное расстояние от осевой линии до точки сочленения сцепного устройства (прибора) до поперечной осевой линии оси прицепа должно превышать по меньшей мере в десять раз высоту сцепки. |