With you, too, Mrs. Axelrod. | С вами тоже, миссис Аксельрод. |
Axelrod invited academic colleagues all over the world to devise computer strategies to compete in an IPD tournament. | Аксельрод пригласил академических коллег со всего мира, чтобы разработать компьютерные стратегии, чтобы соревноваться в чемпионате по ПДЗ. |
At first he thinks it is a prank perpetrated by an exceptionally brilliant but eccentric graduate student named Carl Axelrod. | Сначала он думает, что это шутка, организованная блестящим, но эксцентричным аспирантом по имени Карл Аксельрод. |
You know, I don't know if it was part of your plan or a happy accident, but Axelrod has decimated the part of the state where I poll weakest. | Не знаю, часть ли это твоего плана или удачное совпадение, но Аксельрод убивает ту часть штата, где я наименее популярен. |
Wilson was accidentally cc'd on an e-mail with a video of Axelrod's missile system. | Уилсону случайно прислали копию письма на почту с видеозаписью ракетного комплекса "Аксельрод". |
We agreed with Decker, you wouldn't ask me about Axelrod. | Ещё тогда с Декером, мы договорились, что ты не будешь спрашивать про Аксельрода. |
Do you think that your husband was really recused from the Axelrod case, as he claimed? | Как вы думаете, ваш муж действительно взял самоотвод по делу Аксельрода, как и заявлял? |
How do I find Axelrod? | Как мне найти Аксельрода? |
Or did the two of you work in a separation to make Axelrod's payment more palatable? | Или вы двое расстались специально, чтобы платёж Аксельрода выглядел более приемлемо? |
That's what's left of Axelrod. | Это всё, что осталось от Аксельрода! Ты где был? |
I now move... to remove Evelyn Benson from this body and delegate her seat to Robert Axelrod. | Далее... предлагаю вывести из совета Эвелин Бенсон и передать её место Роберту Аксельроду. |
Were you in the proffer on Axelrod this morning? | Ты была на утренней сделке по Аксельроду? |
Under the Obama Administration, the position was initially abolished and the duties of the office transferred to three senior advisors: David Axelrod, Pete Rouse, and Valerie Jarrett, who also held the title Assistant to the President for Intergovernmental Relations and Public Liaison. | При администрации Обамы, должность первоначально была отменена и обязанности переданы трём старшим советникам: Дэвиду Аксельроду, Питу Раусу, и Валери Джарретт, которая также занимала должность помощника президента по вопросам межбюджетных отношений и общественных связей. |
I'm taking Axelrod at the closing bell. | Я устрою Аксельроду последний звонок. |
The CI is close to Axelrod. | Конфиденциальный посредник близкий к Аксельроду. |
Tell me about your meeting with Axelrod. | Расскажите мне о вашей встрече с Аксельродом. |
She has a strong relationship with Axelrod, her boss, with whom she has been working for more than 15 years. | У неё крепкие отношения со своим боссом, Аксельродом, с которым она работает уже более 15 лет. |
You know, if you had listened to me in the first place and hadn't blown up the deal with Axelrod, we would not be in this spot, would we? | Знаешь, если бы ты сразу меня послушал и не запорол сделку с Аксельродом, мы бы не оказались в такой ситуации, верно? |
Following Axelrod's a nonstarter. | Следить за Аксельродом не получится. |
Title was transferred to casino developer, Donald Thayer, from Bobby Axelrod. | Перерегистрирована на владельца казино Дональда Тэйера Бобби Аксельродом. |
In the face of America's worst destruction people are building again. Jim Axelrod, CBS News, New York. | В центре самого страшного разрушения Америки, люди строят все заново. Джим Акселрод, для СИ-БИ-ЭС Ньюз, из Нью Йорка. |
Jim Axelrod: Forget the Empire State Building or the Statueof Liberty. | Джим Акселрод: Забудьте Эмпайр Стейт Билдин и СтатуюСвободы - |
Jim Axelrod: Forget the Empire State Building or the Statue of Liberty. | Джим Акселрод: Забудьте Эмпайр Стейт Билдин и Статую Свободы - в Нью Йорке появилось новое место где яблоку негде упасть - Нулевой Уровень. |
Jim Axelrod: Forget the Empire State Building or the Statue of Liberty. There's a new place in New York where the crowds are thickest - Ground Zero. | Джим Акселрод: Забудьте Эмпайр Стейт Билдин и Статую Свободы - в Нью Йорке появилось новое место где яблоку негде упасть - Нулевой Уровень. |
Now, as CBS's Jim Axelrod reports, they're putting the finishing touches on a new way for people to visit and view the scene. | Сейчас, как сообщает Джим Акселрод из Си-Би-Эс, там ведутся завершающиеся работы по строительству обзорной площадки. |