Morris, hurt yourself doing a triple axel? | Моррис, а ты, не зашибся, исполняя тройной аксель? - Ну, кто выиграл? |
Axel killed all my friends and he sent the rest of us out here to die. | Аксель убил моих друзей, а выживших отправил на смерть. |
What are you afraid of, Axel? - Nothing. | Чего ты боишься, Аксель? |
What's up, Axel? | Как ты, Аксель? |
You need to trust someone, Axel. | Надо кому-нибудь довериться, Аксель. |
I met Axel Nikolayevich Reichardt only twice and had an opportunity to talk with him only once. | Акселя Николаевича Рейхардта я видел лишь дважды и только раз имел возможность с ним поговорить. |
Larry, we have to make Axel an appointment for a fitting. | Разумеется, Ларри, запиши Акселя на примерку. |
She was married in 1780 to Baron Axel Ture Gyllenkrok, whom she divorced in 1799. | В 1780 году вышла замуж за барона Акселя Тюра Гилленкрока, с которым развелась в 1799 году. |
How's Axel doing? | Как дела у Акселя? |
The positive reaction to the film caused Vivid to announce plans for an entire line of similar films, to be released under the new Axel Braun-led imprint Vivid Superhero. | Положительная реакция на фильм заставила Vivid объявить о планах создания целой серии подобных фильмов, которые будут выпущены под новым лейблом Vivid Superhero под руководством Акселя Брауна. |
That you and Axel talk to each other. | Чтобы вы с Акселем начали разговаривать. |
It gave me time to work up the nerve to start a conversation with Axel. | У меня было достаточно времени, чтобы завязать разговор с Акселем. |
He was named Chief Creative Officer of Marvel Entertainment in 2010 and left his editor-in-chief role in January 2011, being replaced by Axel Alonso. | В 2010 году он стал главным креативным директором Marvel Entertainment, и в январе 2011 оставил свой пост главного редактора и был заменен Акселем Алонсо. |
I hope you take good a very good care of our Axel. | Я надеюсь, что хорошо смотрите за Акселем. |
On the March 23 episode of Raw, Hogan along with Snoop Dogg confronted Curtis Axel - who at the time had been "borrowing" Hogan's Hulkamania gimmick with Axel referring to himself as "AxelMania". | 23 марта 2015 года на эпизоде Raw Хоган вместе со Снуп Доггом столкнулись с Кертисом Акселем - который в то время "заимствовал" трюк Хогана Hulkamania, а Аксель называл себя "Аксельманией". |
Thank you, Axel... I mean, Sidney Bernstein. | Спасибо, Аксел... то есть, Сидни Бернстайн. |
Axel, thank you so much, really. | Аксел, спасибо за помощь. |
Start with you, Axel. | Начнём с тебя, Аксел. |
Agrenska Foundation, AF (Grosshandlare Axel H. Agres Donationsfond) | Фонд «Агренска», АФ («Гроссхандларе Аксел Х. Агрес донационсфонд») |
Do you have an officer working in your command by the name of Axel Foley? | Служит ли у вас офицер Аксел Фоли... |
We had someone contact Axel to order alcohol purchase him. | Мы подослали кое-кого к Акселю, чтобы тот купил у него алкоголь. |
And you, Ana, without knowing it, you're helping Axel leave this place. | И ты, Ана, сама того не понимая, помогаешь Акселю покинуть нас. |
Do you want me to call Axel? | Хочешь, чтоб я позвонила Акселю? |
Thing is, Charlie, I was just telling Axel here he can work in my gang if he wants. | Вот что, Чарли, я как раз говорил Акселю, что, если хочет, он может работать в моей бригаде. |
Axel needs to get a life. | Акселю нужна нормальная жизнь. |
Watch your leading edge on the double axel and be sure to not lock your knees on the Biellmann spin. | Следи за передней кромкой при двойном акселе и не смыкай колени во вращении Беллмана. |
Think about Axel Foley. | Вспомни об Акселе Фоули. |
Der Freund ("The Friend") was a literary magazine published by Axel Springer AG. | Der Freund («Друг») - ежеквартальный немецкий литературно-художественный журнал, принадлежавший медиаконцерну Axel Springer AG. |
Axel Revold (24 December 1887 - 11 April 1962) was a Norwegian painter, illustrator, and art professor at the Norwegian National Academy of Fine Arts for twenty years. | Axel Revold, 1887-1962) - норвежский живописец-иллюстратор, более 20 лет был профессором искусства Норвежской национальной Академии изящных искусств. |
The Scottish themed album included some fairly prominent use of highland bagpipes, contributed by Axel Römer, who also appeared on some of the larger live performances. | Альбом выдержан в шотландском стиле и включает частое использование высокогорной волынки, внесённой Axel Römer, который также появлялся на нескольких наиболее крупных живых выступлениях. |
Axel Alonso, editor-in-chief of Marvel Comics, stated that unlike other major comic book storylines which take years of planning, he only had three to four months to plan "Civil War II". | Axel Alonso, главный редактор Marvel Comics, заявил, что в отличие от других крупных сюжетных линий в комиксах, которые требуют долгого планирования, у него было всего три-четыре месяца, чтобы спланировать «Вторую Гражданскую войну». |
Germany - Published in Germany since 1994 by Axel Springer AG. | Германия - издаётся в Германии с 1994 года издательством Axel Springer AG. |
Axel, Ryland, come on, move it! | Алекс, Роланд, вперёд, скорей. |
Says who? -Axel, the doctor. | Алекс, доктор. Алекс! |
Axel Weber certainly had not imagined that would be his role. | Алекс Вебер наверняка не подозревал, что ему выпадет эта роль. |
Axel Weber was clearly delighted, praising Switzerland for its beauty and UBS for its newly won solidity and making some friendly remarks about his future colleagues. | Алекс Вебер был явно в восторге, хвалил Швейцарию за ее красоты, UBS за вновь обретенную прочность и сделал несколько дружеских замечаний в адрес своих будущих коллег. |
The UBS Chairman has been considered ailing ever since - and everyone is asking: when will Axel Weber finally arrive? | С тех пор председатель совета директоров UBS считается больным, и все хотят знать: когда же Алекс Вебер наконец вступит на свой пост? |