| Let's just wave at each other awkwardly. | Давай просто неловко помашем друг другу. |
| I'm just afraid he'll finish too quick, and I'll be stuck awkwardly doing a stranger. | Я просто боюсь, что он быстро кончит, и мне будет неловко оставаться с незнакомцем. |
| So, let's just keep walking around... very awkwardly then. | Ну, давай продолжим ходить... очень и очень неловко. |
| What do you say we listen to music, stand around awkwardly, and wait for the night to end? | Ну что, давайте послушаем музыку, неловко потопчемся вокруг, и подождем пока вечер закончится? |
| Other PRM representatives, provided with yarmulkes by Tudor, shuffled their feet awkwardly. | Другие представители PRM, которым Тюдор также надел ермолки, неловко переминались с ноги на ногу. |
| Boy awkwardly asks out Bong Girl... | Парень неуклюже приглашает кальяновую девушку погулять... |
| Christopher Lee embodies him to awkwardly lurching manner and in a remarkable progress, make-up, hardly the sinister aura of Boris Karloff achieved performance. | Кристофер Ли воплощает его неуклюже переваливаясь образом и в замечательных успехов, макияж, почти зловещее ауру Борис Карлофф достигнута производительность. |
| "Awkwardly," basically. | Неуклюже, на самом деле. |
| Geoffrey and Matilda were in Anjou, rather awkwardly supporting the rebels in their campaign against the royal army, which included a number of Matilda's supporters such as Robert of Gloucester. | Жоффруа и Матильда были в Анжу, довольно неуклюже пытаясь поддержать повстанцев против королевской армии, в которой были и сторонники Матильды, такие как Роберт Глостерский. |
| You might enjoy the awkwardly tight, cut-off pajama bottomswith balloons. | Вы можете насладиться неуклюже подтянутыми пижамнымиштанами с воздушными шарами. |