Neal had to pretend to play my son for the current case, which awkwardly makes you his mother. |
Нилу пришлось притвориться моим сыном в расследовании, что несколько неловко превращает тебя в его маму. |
And, you know, they were smiling awkwardly for the camera on a tripod, all standing. |
И, знаешь, они неловко улыбаются, глядя в камеру на штативе, все при полном параде. |
Stand awkwardly in the doorway? |
Неловко стоишь на пороге? |
Theron Martin of Anime News Network reviewed the first book, praising it for being a somewhat fresher take on the "transported to another world" concept, but leveled criticism at it for bumpy and awkwardly timed dialogue and a tendency for redundancy. |
Терон Мартин из Anime News Network хвалит первый том, говоря, что он открывает свежий взгляд на сюжет о «попадании в другой мир», но критикует его за неожиданные и неловко вставленные диалоги и тягу к многословию. |
For the occasion, Tudor wore a yarmulke and spoke about his "philo-Semitism" for more than two hours. Other PRM representatives, provided with yarmulkes by Tudor, shuffled their feet awkwardly. |
По этому случаю Тюдор одел ермолку и более двух часов говорил о своем "филосемитизме". Другие представители PRM, которым Тюдор также надел ермолки, неловко переминались с ноги на ногу. |