| Detecting, reporting and responding to emerging infectious diseases, such as avian and human influenza, depend heavily on functional national public health systems. | Распознавание новых инфекционных заболеваний, таких, как птичий и человеческий грипп, оповещение о них и принятие ответных мер, в значительной степени зависят от функционирования национальных систем общественного здравоохранения. |
| A patient came in with avian flu-Like symptoms. | Появился пациент с симптомами, указывающими на птичий грипп. |
| There is growing international recognition of the potential for avian and human influenza threats to undermine development through their impact on animal and human health, as well as on livelihoods of poor people. | В настоящее время международное сообщество все больше убеждается в том, что птичий и человеческий грипп в силу их воздействия на здоровье животных и людей, а также на источники средств к существованию бедных слоев населения представляет угрозу для процесса развития. |
| Today, it is a potential avian virus similar to the one that killed 30 million people after 1914. | Сегодня это потенциальный птичий вирус, схожий с вирусом, от которого после 1914 года погибло 30 миллионов людей. |
| The avian eye resembles that of a reptile, with ciliary muscles that can change the shape of the lens rapidly and to a greater extent than in the mammals. | Птичий глаз напоминает глаз рептилии, он обладает развитой цилиарной мышцей, способной изменять форму хрусталика быстрее и сильнее, чем у млекопитающих. |
| Available field data suggest that dicofol does not cause significant adverse effects on avian reproduction and does not present an unreasonable risk to ecosystem. | имеющиеся данные полевых исследований предполагают, что дикофол не вызывает значительных отрицательных последствий для воспроизводства птиц и не представляет собой необоснованный риск для экосистемы; |
| The Australian review identified risks to users, trade and the environment and especially to avian and aquatic species. | По итогам проведенного Австралией обзора были выявлены риски для пользователей, торговли и окружающей среды, и особенно для птиц и водных организмов; |
| A Guidance Document on Avian Toxicity Testing was published in the Monograph Series on Testing and Assessment. | В числе монографий по вопросам проведения испытаний и оценки было опубликовано Руководство по вопросам испытаний на токсичность для птиц. |
| Two amphibious, 8 reptile, 78 avian and 25 mammal species live in the Golden Sands nature park. | В природном парке Золотые пески встречаются два вида земноводных, 8 видов пресмыкающихся, 78 видов птиц и 25 видов млекопитающих. |
| Potential threats to this species may also include outbreaks of diseases to which it is susceptible such as influenza, botulism and avian malaria. | Потенциальную опасность для птиц также могут представлять эпидемии болезней, к которым они чувствительны - птичьего гриппа, ботулизма и птичьей малярии. |
| These include marine species (avian and aquatic) moving between areas of the national jurisdiction and the high seas. | В их число входят морские виды (птицы и водные организмы), перемещающиеся между районами национальной юрисдикции и открытым морем. |
| This year's H1N1 threat was actually a human, avian, swine mixture that arose in Mexico. | В этом году угроза H1N1 - этой смеси от человека, птицы и свиньи, которая появилась в Мексике, легко передавалась. |
| Tel: Fax: E-mail: This standard applies to raw chicken carcasses and associated parts from the avian species Gallus domesticus that are marketed as fit for human consumption. | Тел. Факс: Электронная почта: Настоящий стандарт применяется к сырым куриным тушкам и их частям, которые изготовлены из вида домашней птицы Gallus domesticus и которые продаются как пригодные для употребления в пищу. |
| A headline regarding mass awareness of a certain avian variety. | Рубрика касательно осведомленности птицы одной. |
| The name Alex was an acronym for avian language experiment, or avian learning experiment. | Имя птицы - Алекс, стала аббревиатура названия обучения эксперимента с животным. |