| I have to go back and avenge him. | Я должен вернуться и отомстить за него. |
| So you wanted to avenge your girlfriend. | Так это все, чтобы отомстить за девушку? |
| To avenge Ba'al's death. | Отомстить за смерть Ба ала. |
| To avenge for his brother's death. | Чтобы отомстить за его смерть... |
| T'Chaka's adolescent son T'Challa, who watched his father fall to the invaders, then attacks Klaw to avenge his father. | Юный сын правителя, Т'Чалла, который следовал за своим отцом, чтобы посмотреть, как он сражается с захватчиками, после нападал на Кло, чтобы отомстить за своего отца. |
| You came down here to avenge poor, old Luke, and he hated your guts. | Ты спустился сюда, чтобы отомстить за Люка, а ведь он тебя ненавидел всем сердцем. |
| No, I came to avenge my son. | Я пришла отомстить за своего сына. |
| Would Takeshi kill Roger to avenge your son? | Стал бы Такеши убивать Роджера, чтобы отомстить за вашего сына? |
| Like most wars, it was ignited by the propensity and ability of nations to use force to acquire territory and resources, to avenge past wrongs, or to promote, at the expense of others, the security and welfare of their people. | Как и большинство войн, она была порождена стремлением и готовностью государств использовать силу для приобретения территорий и ресурсов либо с целью отомстить за причиненный в прошлом вред, либо для того, чтобы за счет других добиться безопасности и благосостояния для своего народа. |
| In a famous passage in the Reflections, Burke had lamented: "I had thought ten thousand swords must have leaped from their scabbards to avenge even a look that threatened her with insult.-But the age of chivalry is gone." | В известном отрывке из «Размышлений» Бёрк сокрушался: «Я думал, что десять тысяч мечей должны были бы выпрыгнуть из ножен, чтобы отомстить даже за взгляд, угрожавший ей оскорблением. |
| He's looking to avenge his partner's death. | Он ищет мести за смерть своего напарника. |
| I know of his wife, and his thirst to avenge her death. | Я знаю о его жене, и о жажде мести за её смерть. |
| 3.2 She further claims that she will be tried by the Gacaca courts, which were set up by the Government to avenge the genocide of 1994. | 3.2 Она также утверждает, что ее будут судить суды "гачача", которые были созданы правительством для мести за геноцид 1994 года. |
| But the day to avenge Gentatsu has finally come! | Но вот, наконец, настал день мести за Гентацу! |
| Just except the occasional screaming for a woman, to avenge her. | Кроме случайного выкрика, о женщине, о мести за неё. |
| But when life loses its value and is taken for naught the Pact is to avenge. | Но когда жизнь теряет своё значение и её забирают просто так Договор - мстить. |
| They went, to kill and avenge | И пошли топтать и мстить, |
| Looks like our - our Tina is trying to avenge her former partner. | Кажется, наша Тина пытается мстить за напарника. |
| I shall avenge you! | Я буду мстить за тебя. |
| I was turned by a vampire... who gave me the strength to avenge my family against the lycans. | И я начала мстить ликанам за гибель своей семьи. |
| Here's to avenge beloved Somerset. | А вот и месть за возлюбленного Сомерсета. |
| For us, the sons of Ragnar, our first duty was to avenge our father's that we have done. | Для нас, сыновей Рагнара, главной целью была месть за отца. |
| Avenge for friend is not a misdoing. | Месть за друзей - это не грех. |
| I avenge my father! | Это месть за моего отца! |
| Isn't this what heroes do - avenge lost loved ones? | Развенеэтоуделгероев- месть за потерянных любимых? |