| There will be time for you to avenge your brother after we have taken power. | У вас будет время отомстить за брата, когда мы получим власть. |
| I came back to avenge my father's death... | Я вернулась, чтобы отомстить за смерть отца |
| There is no length that I will not go to to avenge Laurel, to stop Darhk from hurting anyone ever again, and I honestly don't know where that path will lead. | Нет того, на чтобы я не пошел, чтобы отомстить за Лорел, чтобы остановить Дарка в причинении боли кому-либо снова, и если честно, я не знаю, куда это меня приведет. |
| But Edward III, despite having given his name to the Treaty of Edinburgh-Northampton, was determined to avenge the humiliation by the Scots and he could count on the assistance of Edward Balliol, the son of John Balliol and a claimant to the Scottish throne. | Но Эдуард III, несмотря на то, что его имя стояло на Нортигемптонском договоре, был полон решимости отомстить за унижения со стороны шотландцев, и в этом он мог рассчитывать на помощь со стороны Эдуарда Баллиоля, сына Иоанна Баллиоля и претендента на шотландский трон. |
| They also told him that they would be conducting the investigation "awaiting the return of Sh. from a business trip, so that [upon return] he could avenge his relative's death". | Они также сказали ему, что будут вести следствие "в ожидании возвращения Ш. из командировки, так что [после возвращения] он сможет отомстить за смерть своей родственницы". |
| Suzanna, the day that you died, I abandoned your son... to avenge you. | Сюзанна, в день, когда ты погибла, я бросил твоего сына... чтобы отомстить за тебя. |
| I spent the past year trying to avenge my father. | Я провел последний год в попытках отомстить за моего отца. |
| She was the girlfriend of Bill Ball, whose death at Pearl Harbor prompted her brothers to join the Navy to avenge him. | Она была подругой Билла Болла, чья смерть в Пёрл-Харборе в своё время сподвигла братьев Салливан пойти во флот, чтобы отомстить за него. |
| Unfortunately, these Security Council resolutions gave the Tutsi in power and in the Rwandan army an opportunity to avenge the atrocities suffered at the hands of the Hutu, using Zairian territory. | К сожалению, эти резолюции Совета Безопасности дали тутси в составе руководства и в рядах руандийской армии возможность отомстить за зверства, совершенные хуту, используя для этого заирскую территорию. |
| to avenge his grandfather. | чтобы отомстить за своего деда. |
| He's looking to avenge his partner's death. | Он ищет мести за смерть своего напарника. |
| You'd really put the program in jeopardy just to avenge your partner? | Вы правда подвергли бы риску программу только ради мести за напарника? |
| But the day to avenge Gentatsu has finally come! | Но вот, наконец, настал день мести за Гентацу! |
| Just except the occasional screaming for a woman, to avenge her. | Кроме случайного выкрика, о женщине, о мести за неё. |
| If you would avenge your tribe here are some who seek vengeance for husbands killed by wolves. | Если вы хотите отомстить за свое племя Вот некоторые, которые стремятся мести за мужа Убитых волков. |
| A rotten pile of wood can't avenge! | Это гнилое полено не умеет мстить. |
| But one shouldn't avenge himself on houses but on men. | Но мстить надо не домам, а людям. |
| It was obvious they'd avenge his death in some perverse way. | Было ясно, что они будут мстить за его смерть в особо извращённой форме. |
| She had vowed to avenge her father's death. | Я знал, что она будет мстить за своего отца. |
| I wanted to become her brothers, brother... to avenge their father, s death... | Я хотел сыновьям Виша братом стать, вместе мстить за смерть их отца. |
| Here's to avenge beloved Somerset. | А вот и месть за возлюбленного Сомерсета. |
| For us, the sons of Ragnar, our first duty was to avenge our father's that we have done. | Для нас, сыновей Рагнара, главной целью была месть за отца. |
| Avenge for friend is not a misdoing. | Месть за друзей - это не грех. |
| I avenge my father! | Это месть за моего отца! |
| Isn't this what heroes do - avenge lost loved ones? | Развенеэтоуделгероев- месть за потерянных любимых? |