Now a new era for spirits and humans will begin, And I will lead them all as the new avatar. | Теперь начнется новая эра для духов и людей, и как новый аватар я поведу их всех. |
I hardly think you're in a position to ask me for favors after everything the last Avatar did to the earth kingdom. | Почему-то мне кажется, что ты не в том положении чтобы просить меня о чем-то. Особенно после того что сделал последний Аватар для Королевства Земли. |
No one knew better than Aang that in times of turmoil the world needs its Avatar the most. | Никто лучше Аанга не знал, что в смутные времена Аватар нужен миру, как никто другой. Спасибо. |
JH: Are you ripping off somebody else's avatar with that, sort of - | Дж. Х.: Вы срываете чей-то еще аватар? |
There's an airbender in our presence and not just any airbender, the Avatar! | И не просто маг Воздуха, а Аватар. |
Failure to hit an enemy or projectile in time may cause a collision, which reduces the player's current evolution level by one and changes the avatar's form. | Провальная попытка попадания по врагу или снаряду может вызвать коллизию, которая снижает текущий эволюционный уровень игрока и изменяет форму аватара. |
We have nothing to fear from the Avatar. | У нас нет причин бояться Аватара. |
In a 2009 interview, Cameron said that he planned to write a novel version of Avatar after the film was released. | В 2009 году Кэмерон объявил, что планирует написать литературную версию «Аватара» после выхода фильма. |
And most recently, Amon ambushed Councilman Tarrlok, took his bending and nearly captured the Avatar as well. | А совсем недавно Амон захватил сенатора Тарлока, забрал его магию, и за малым не поймал Аватара. |
While complete sales data are not available for Avatar, it earned $345 million from the sale of sixteen million DVD and Blu-ray units in North America, and ultimately sold a total of thirty million DVD and Blu-ray units worldwide. | Хотя полные данные о продажах для «Аватара» отсутствуют, он заработал 345 млн $ от продажи шестнадцати млн DVD и Blu-ray в Северной Америке и в общей сложности более тридцати млн DVD и Blu-ray по всему миру. |
HarperFestival also released Wilhelm's 48-page James Cameron's Avatar: The Reusable Scrapbook for children. | Издательство HarperFestival также выпустило 48-страничный фотоальбом James Cameron's Avatar: The Movie Scrapbook. |
Spears also recorded the last track for the album "Dear Diary" which would later be completed at East Bay Recording in Tarrytown, New York and at Avatar Studios in New York City. | Спирс также оформила последний трек для альбом «Dear Diary», который позже был закончен на East Bay Recording, Тарритаун, Нью-Йорк и Avatar Studios, Нью-Йорк. |
The 19 date tour kicked off on April 7, 2017 with supporting acts Gemini Syndrome, Avatar, and Motionless in White. | Девятнадцатидневный тур стартовал 7 апреля 2017 года совместно с Gemini Syndrome, Avatar и Motionless in White. |
Avatar: A Confidential Report on the Biological and Social History of Pandora, a 224-page book in the form of a field guide to the film's fictional setting of the planet of Pandora, was released by Harper Entertainment on November 24, 2009. | Avatar: A Confidential Report on the Biological and Social History of Pandora - это 224-страничная книга, написанная в форме путеводителя по вымышленным местам Пандоры, изданная Harper Entertaiment 24 ноября 2009 года. |
Oliva and his brother Jon formed their first band together, Avatar, in 1978, from the ashes of their former bands Tower and Alien, respectively. | Крис и его старший брат Джон основали свою первую группу «Avatar» в 1978 году на обломках двух распавшихся команд - «Tower» и «Alien». |
The only reason you should be interrupting me is if you have news about the Avatar. | Ты мог потревожить меня только, если появились новости об Аватаре. |
No one here knows of the Avatar! | Здесь никто не знает об Аватаре! |
With the world getting more and more dangerous, we need the Avatar now more than ever. | С ними мир станет еще более опасным и все мы нуждаемся в Аватаре больше, чем когда-либо. |
Well, I have not been to a movie since my water broke during "Avatar." | Что ж, я не была в кино с тех пор, как у меня отошли воды на "Аватаре". |
In Avatar, the core themes highlight everything that has gone wrong with Americans' view of themselves in relation to their country's foreign policy. | В «Аватаре» основное внимание уделено всему тому, что происходит не так во взгляде американцев на самих себя в отношении внешней политики их страны. |