Английский - русский
Перевод слова Avalanches

Перевод avalanches с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лавин (примеров 43)
They are a natural defence against landslides, avalanches, and flooding. Они являются естественной защитой от оползней, лавин и наводнений.
There are many avalanches between Realp and Oberwald. Между Реальпом и Обервальдом сходит множество лавин.
The focus on the protective role of forest would also allow addressing issues, such as: the role of forest in protecting the population and land from erosion, avalanches and landslides; and forests' contribution to clean water sources to be recognised. Сосредоточение внимания на защитной роли лесов позволит также рассмотреть такие вопросы, как роль лесов в защите населения и земель от эрозии, лавин и оползней, а также вклад лесов в сохранение источников чистой воды.
There fell a few avalanches in the mountain last night. Несколько лавин сошло в горах вчера вечером.
The series of 649 avalanches killed over 265 people and caused large amounts of damage to residential and other human-made structures. Серия из 649 лавин привела к гибели нескольких сотен человек и причинила большой ущерб жилым и иным строениям.
Больше примеров...
Лавины (примеров 27)
Landslides and avalanches are slowly eroding its walls which collapse to the floor of the valley. Оползни и лавины понемногу разрушают ее стены, которые падают на дно ущелья.
In addition, immediate reforestation measures under the project can solve such problems as land-slides, mudflows and avalanches, and consequently protect populated areas from natural disasters. Кроме того, предусмотренные проектом меры по восстановлению лесов могут применяться для решения таких проблем, как оползни, сели и лавины и тем самым защищать населенные районы от стихийных бедствий.
Due to its geological features and climatic conditions, the country is exposed to many forms of natural disasters, including mudslides and landslides, flooding during the snow-melt, avalanches and others. Вследствие ее геологических особенностей и климатических условий страна подвержена многим формам стихийных бедствий, включая сели и грязевые оползни, наводнения во время таяния снегов, лавины и другие стихийные бедствия.
natural and technological hazards: floods (see hydrology), ground and rock movements, underground cavities, avalanches, earthquake hazards, high-risk areas with chemical or nuclear activities, etc. опасные явления природного и техногенного характера: наводнения (см. пункт, касающийся гидрологии), движение почвы и скальных пород, подземные полости, лавины, опасности возникновения землетрясений, зоны повышенного риска, в которых размещаются предприятия химической или атомной промышленности, и т.д.
In late winter, when the risk of avalanche is greatest, artillery is fired at the points of origin of avalanches, to bring some control to their occurrence. В конце зимы, когда риск схода лавины высокий, артиллерия обстреливает склоны гор, чтобы контролировать возникновение лавин.
Больше примеров...
Лавинам (примеров 7)
They'll have to brave sub-zero temperatures, avalanches and freezing water. Им приходится противостоять морозу, лавинам и ледяной воде.
The seismically active areas in Europe are well documented, the location of volcanoes is known and the areas susceptible to flooding, landslides and avalanches can generally be predicted. Сейсмоактивные зоны в Европе четко задокументированы, места расположения вулканов известны, а районы, подверженные наводнениям, оползням и лавинам, в целом являются предсказуемыми.
In disaster-prone areas, local authorities need risk management strategies to prepare for major disasters (industrial explosions, earthquakes, landslides, fires, avalanches, etc). В районах, подверженных стихийным бедствиям, местные органы власти нуждаются в стратегиях учета фактов риска для подготовки к серьезным бедствиям (взрывам на промышленных предприятиях, землетрясениям, оползням, пожарам, лавинам и т.д.).
(a) geographical location (e.g. exposure to landslides, flooding, avalanches), seasonal and climatic conditions and seismic activity; а) географическое расположение (например, подверженность оползням, наводнениям, лавинам), сезонные и климатические условия и сейсмическая активность;
Air pollution contributing to soil acidification and excess nitrogen deposition on a pan-European level are responsible for the decrease in recreational value, the reduced prevention capacity of soil erosion and the reduced protection from avalanches in mountain regions. Загрязнение воздуха, способствующее подкислению почв и избыточному осаждению азота на общеевропейском уровне, приводит к снижению рекреационной ценности, уменьшению способности почвы противостоять эрозии или лавинам в горных районах.
Больше примеров...
Лавинами (примеров 7)
Each and every day you examined the mountain searching for unfortunates buried under avalanches. Каждый день ты изучаешь горы в поисках несчастных, погребённых под лавинами.
WMO continues its efforts in disaster mitigation relating to floods, avalanches, landslides and droughts. ВМО продолжает прилагать усилия в области смягчения последствий стихийных бедствий, вызванных наводнениями, лавинами, оползнями и засухами.
The original uncovered stretch of line at this point had to be abandoned, as the railway bridge over the Blattbach had been destroyed many times by avalanches and flooding since it was first constructed. От первоначального открытого участка линии пришлось отказаться, так как железнодорожный мост через реку Blattbach неоднократно разрушался лавинами и наводнениями.
The first of them, 7 Spaniards, is already on the way: it stuck in Zangmu where the road is piled by avalanches. Первая, испанская - 7 человек - уже в пути: она застряла в Зангму, где дорога засыпана лавинами.
Having knotted five ropes together (the length was enough to cross the "Funnel" providing a faster but more dangerous chance for the descent) they had rappelled down through the avalanches. Они были вынуждены "дюльферять" через "Воронку" под идущими через нее лавинами. Бросив снаряжение и проползя большую часть пути по неокрепшему насту, они все же добрались до базового лагеря без травм и обморожений.
Больше примеров...
Обвалы (примеров 5)
Conduct joint analyses of common threats to which the region is prone, including earthquakes, landslides and avalanches and animal-borne infectious diseases. Проведение совместного анализа общих угроз, которым подвержен регион, включая землетрясения, оползни и обвалы и инфекционные заболевания, переносимые животными.
When the sediments are disturbed, the resultant unexpected releases of the gas could cause undersea avalanches or destabilize the supporting foundations for platforms and production wells or the pipelines located thereon. Когда осадки подвергаются возмущению, может происходить неожиданное высвобождение газа, способное вызывать подводные обвалы и приводить к дестабилизации фундаментов платформ и добычных скважин или расположенных там трубопроводов.
(a) Critical watersheds in mountain areas where deforestation, overgrazing, infrastructure development, tourism, and inadequate terracing and other agricultural practices are causing destructive floods, landslides and avalanches; а) важнейшие водоразделы в горных районах, в которых обезлесение, чрезмерный выпас скота, развитие инфраструктуры, туризма и неадекватное террасирование, а также другие виды сельскохозяйственной деятельности, вызывают разрушительные наводнения, оползни и обвалы;
Phenomena such as droughts, floods, avalanches, heat waves and windstorms are very likely to increase. На уровне континентов и на глобальном уровне такие явления, как засухи, наводнения, обвалы, необычно жаркая погода и ураганы, весьма вероятно, участятся.
Every year, earthquakes, avalanches, landslides and mud torrents not only do major damage to the economies of mountainous regions, but take thousands of human lives. Землетрясения, оползни, обвалы, селевые потоки не только наносят серьезный ущерб экономике горных районов, но ежегодно уносят тысячи человеческих жизней.
Больше примеров...
Оползни (примеров 16)
Soil erosion, flooding, avalanches and earthquakes are listed as serious problems, but quantifiable data are scarce. В качестве серьезных проблем указываются эрозия почвы, наводнения, оползни и землетрясения, однако количественных данных мало.
The European region is subject to potentially dangerous natural hazards, such as earthquakes, volcanic eruptions, flash floods, landslides, avalanches and forest fires. Европейский регион подвержен потенциально опасным стихийным бедствиям, таким, как землетрясения, извержения вулканов, ливневые паводки, оползни, сход лавин и лесные пожары.
Each Government is strengthening its respective crisis management centre to serve as a focal point in times of natural disaster, such as earthquakes, floods, avalanches and landslides. Правительства обеих стран укрепляют свои соответствующие центры управления кризисными ситуациями, с тем чтобы они выполняли функции координационных центров во время стихийных бедствий, таких, как землетрясения, наводнения, сход лавин и оползни.
Due to its geological features and climatic conditions, the country is exposed to many forms of natural disasters, including mudslides and landslides, flooding during the snow-melt, avalanches and others. Вследствие ее геологических особенностей и климатических условий страна подвержена многим формам стихийных бедствий, включая сели и грязевые оползни, наводнения во время таяния снегов, лавины и другие стихийные бедствия.
The increase in the number of extreme events such as floods, storms, landslides and avalanches can be expected to lead to a higher incidence of injury and death. Рост случаев чрезвычайных явлений, таких как наводнения, шторма, каменные оползни и лавины, как можно ожидать, будет причиной увеличения ущерба и смертности.
Больше примеров...
Avalanches (примеров 2)
The bassline of the song was sampled by The Avalanches for their 2000 album Since I Left You. Бейслайн песни был использован группой The Avalanches для их альбома Since I Left You, выпущенного в 2000 году.
The release included three bonus tracks: "Avalanches", "Volatile Times (IAMseX Unfall Rework)" and "Bernadette (Post Romanian Storm)". Кроме того, релиз отличается от ранее выпущенной версии тремя бонус-треками: «Avalanches», «Volatile Times (IAMseX Unfall Rework)» и «Bernadette (Post Romanian Storm)».
Больше примеров...