Английский - русский
Перевод слова Auxiliary

Перевод auxiliary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вспомогательный (примеров 111)
In collaboration with that team, created and developed the auxiliary role of therapeutic assistant. В сотрудничестве с группой предложил и разработал вспомогательный механизм «помощник в лечении».
The Libya Shield brigade, an auxiliary unit of the Libyan army, had been deployed to the area in February to enforce a ceasefire between the Tabu and Zwaya brigades. В феврале в этот район была направлена бригада «Щит Ливии», вспомогательный контингент ливийских вооруженных сил, для обеспечения соблюдения соглашения о прекращении огня между бригадами тубу и звая.
Thus the provisions of paragraph 4 are designed to prevent an enterprise of one State from being taxed in the other State, if it carries on in that other State, activities of a purely preparatory or auxiliary character. Таким образом, положения пункта 4 имеют целью не допустить, чтобы предприятие одного из государств облагалось налогом в другом государстве, если оно занимается в этом другом государстве деятельностью, имеющей исключительно подготовительный или вспомогательный характер.
The auxiliary verb used for the compound perfect in the 3rd person has the forms o and or: o mărs, or mărs ("he went", "they went", compare with standard a mers, au mers). Вспомогательный глагол в сложном перфекте (perfectul compus) имеет в третьем лице форму o или or: o mărs, or mărs («он пошёл, они пошли», сравнить со стандартным a mers, au mers).
The competent authorities may prescribe that, if a temporary auxiliary tug is at the head of the convoy, the signals shall be given, or shall also be given, by that tug. Компетентные органы могут предписать, что в том случае, если в голове состава идет вспомогательный буксир, эти сигналы должны подаваться или также должны подаваться этим буксиром.
Больше примеров...
Дополнительный (примеров 17)
What a magnificent auxiliary capillary pump. Какой великолепный дополнительный капиллярный насос.
I-expressions were introduced in Scheme Request For Implementation 49 as an auxiliary syntax for Scheme, but they have not been widely adopted. В SRFI-запросе (англ.) Nº 49 такие I-выражения были предложены как дополнительный синтаксис для языка Scheme, но он не получил широкого распространения.
Auxiliary facility: grades kindergarten through eighth. Дополнительный корпус: здесь обучаются дети начиная с подготовительного класса и заканчивая восьмым классом.
In article 14 of the European Convention on Human Rights, the prohibition of discrimination appeared not as a separate protected right, but as an additional, auxiliary principle that must always be connected to a right or freedom directly protected by the Convention or its Protocols. В статье 14 Европейской конвенции о правах человека запрещение дискриминации рассматривается не как отдельное защищаемое право, а как дополнительный, вспомогательный принцип, который должен всегда соотноситься с правом или свободой, которые непосредственно защищаются Конвенцией или протоколами к ней.
It was decided to include in the catalogue of issues for future discussion the term "auxiliary" in the context of the auxiliary activities that would come within the operation of the article. Было принято решение включить в перечень вопросов для будущего обсуждения термин «дополнительный» в контексте дополнительных видов деятельности, подпадающих под действие данной статьи.
Больше примеров...
Запасной (примеров 12)
I got an auxiliary engine just for this situation. На этот случай у меня есть запасной мотор.
Deploy forces to protect your section and the Auxiliary Control Centre. Используйте всех для защиты вашей секции и запасной рубки.
The mechanism we brought aboard is in the Auxiliary Control Room. Механизм, который мы подняли на борт, в запасной рубке.
Any chance you can make the auxiliary air lock? Остается только запасной тоннель.
Auxiliary power failing, sir. Запасной источник энергии истощен, сэр.
Больше примеров...
Вспомогательные средства (примеров 3)
This accident insurance covers medical treatment costs, medication, therapeutic agents, medical rehabilitation and the necessary auxiliary means. Это страхование покрывает затраты на лечение, лекарства, терапевтические процедуры, медицинскую реабилитацию и необходимые вспомогательные средства.
A child that has co-insurance within the statutory sickness insurance scheme may obtain medical assistance from a physician (general practitioner) or a specialist, as well as any required care in a hospital, as well as medication, therapeutic agents and auxiliary means. Ребенок, охватываемый совместным страхованием в рамках государственного режима страхования по болезни, может получать медицинскую помощь врача (терапевта) или специалиста, а также любую необходимую помощь в больнице и лекарства, терапевтические и вспомогательные средства.
Television studios and auxiliary facilities 4,253,264 с) Телевизионные студии и вспомогательные средства
Больше примеров...
Auxiliary (примеров 8)
Also the Civil Air Patrol (U.S Air Force Auxiliary) still uses it although the BDU is being replaced by the ABU. Гражданский воздушный патруль (US Air Force Auxiliary) все еще использует Woodland, хотя ныне BDU заменяется на ABU.
The Auxiliary Territorial Service (ATS) was the women's branch of the British Army during the Second World War. Женский вспомогательный территориальный корпус (англ. Auxiliary Territorial Service - ATS) - женское подразделение в британской армии во время Второй мировой войны.
The ATS had its roots in the Women's Auxiliary Army Corps (WAAC), which was formed in 1917 as a voluntary service. Корни ATS находятся в WAAC (Women's Auxiliary Army Corps - Женский вспомогательный армейский корпус) - подразделении, которое было создано в 1917 году во время Первой мировой войны и также комплектовалось добровольцами.
There are also approximately 4,500 Auxiliary Police Officers, 5,000 School Safety Agents, 2,300 Traffic Enforcement Agents, and 370 Traffic Enforcement Supervisors currently employed by the department. Кроме того, имеются ещё около 4,500 работников Вспомогательной полиции (Auxiliary Police), 5,000 сотрудников Службы безопасности школ (School Safety Agents), 2,300 работников и 370 инспекторов службы по соблюдению правил дорожного движения (Traffic Enforcement Agents and Supervisors).
Within a few months, she had recruited 29 experienced female pilots to join the newly created Women's Auxiliary Ferrying Squadron (WAFS). За несколько месяцев она набрала команду из 29 лётчиц и возглавила новообразовавшуюся Женскую вспомогательную эскадрилью (англ. Women's Auxiliary Ferry Squadron, WAFS).
Больше примеров...
Помощников (примеров 12)
Countries in which at least 80% of live births are attended by a skilled birth attendant (doctor, nurse, midwife or auxiliary midwife) Страны, где не менее 80 процентов живорождений происходит в присутствии квалифицированных специалистов по родовспоможению (врачей, медсестер, акушерок или их помощников)
There are 1,798 such officers, who are responsible for 4,200 volunteer youth police auxiliary detachments, in which 47,000 pupils participate. Под их руководством действует 4,2 тысяч добровольных отрядов юных помощников полиции, в которых принимают участие 47 тысяч учащихся школ.
There was an increase in the involvement of municipal authorities, especially auxiliary mayors, who were responsible for the bulk of confirmed violations, and of former members of the Voluntary Civil Defence Committees, who were mainly responsible for lynchings. Отмечается увеличение количества жалоб на представителей муниципальных властей, особенно помощников алькальдов, которые несут главную ответственность за установленные нарушения, а также бывших работников добровольных комитетов гражданской обороны, причем в основном они обвиняются в организации самочинных расправ без ведома властей.
In accordance with individual needs, rehabilitation programmes offer prosthetic and orthopaedic assistance, special means of travel, auxiliary aids, health resort treatment, sign language interpretation and personal attendants. В соответствии с индивидуальной программой реабилитации, инвалидам предоставляются протезно-ортопедическая помощь, специальные средства передвижения, технические вспомогательные (компенсаторные) средства, санаторно-курортное лечение, а также услуги специалистов жестового языка, индивидуальных помощников.
In addition, 28 per cent received antenatal care from trained health workers such as a health assistant or auxiliary health worker, a maternal and child health worker (MCHW), or a village health worker (VHW). Кроме того, 28% пользовались дородовым уходом, оказываемым обученными работниками здравоохранения, включая помощников акушеров и врачей, помощников врачей по здоровью матери и ребенка (ПВЗМР) или сельских работников здравоохранения (СРЗ).
Больше примеров...