Английский - русский
Перевод слова Auxiliary

Перевод auxiliary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вспомогательный (примеров 111)
There's an auxiliary tight-beam transmitter mounted on Toro 5. Есть вспомогательный Передатчик, расположенный на ТОро 5.
Without battery power, the VMU still functions as a memory card and auxiliary display, but cannot play downloaded mini-games. Без питания VMU работает как карта памяти и вспомогательный дисплей, но нельзя играть в мини-игры.
The wrestlers can use the auxiliary room. Борцы могут использовать вспомогательный зал.
If these activities are merely preparatory or auxiliary to the business of selling products on the Internet, the location will not constitute a permanent establishment. Если такие мероприятия носят всего лишь подготовительный или вспомогательный характер по отношению к продаже товаров через Интернет, то данное местонахождение не будет представлять собой постоянное предприятие.
This doubtless indicates an excessive judicial workload, but there remains the functional responsibility of both judges and auxiliary personnel for not being more expeditious. Конечно, это отчасти обусловлено перегрузкой судов, однако это никоим образом не освобождает судей, как и вспомогательный персонал, от возложенной на них обязанности проводить разбирательство в сжатые сроки.
Больше примеров...
Дополнительный (примеров 17)
In addition, it was stated that "auxiliary", being a more precise word, was easier to interpret than "ancillary". Кроме того, было указано, что «дополнительный» является более точным определением, которое легче истолковать, чем «вспомогательный».
What a magnificent auxiliary capillary pump. Какой великолепный дополнительный капиллярный насос.
In order to use substring search, you have to create auxiliary substring index first (see part "Indexing" of this manual). Для поиска по части слова необходимо создать дополнительный индекс (индекс подстрок, см. раздел "Индексирование").
Auxiliary facility: grades kindergarten through eighth. Дополнительный корпус: здесь обучаются дети начиная с подготовительного класса и заканчивая восьмым классом.
In article 14 of the European Convention on Human Rights, the prohibition of discrimination appeared not as a separate protected right, but as an additional, auxiliary principle that must always be connected to a right or freedom directly protected by the Convention or its Protocols. В статье 14 Европейской конвенции о правах человека запрещение дискриминации рассматривается не как отдельное защищаемое право, а как дополнительный, вспомогательный принцип, который должен всегда соотноситься с правом или свободой, которые непосредственно защищаются Конвенцией или протоколами к ней.
Больше примеров...
Запасной (примеров 12)
I got an auxiliary engine just for this situation. На этот случай у меня есть запасной мотор.
Deploy forces to protect your section and the Auxiliary Control Centre. Используйте всех для защиты вашей секции и запасной рубки.
The mechanism we brought aboard is in the Auxiliary Control Room. Механизм, который мы подняли на борт, в запасной рубке.
My auxiliary tool kit. Мой запасной набор инструментов.
Any chance you can make the auxiliary air lock? Остается только запасной тоннель.
Больше примеров...
Вспомогательные средства (примеров 3)
This accident insurance covers medical treatment costs, medication, therapeutic agents, medical rehabilitation and the necessary auxiliary means. Это страхование покрывает затраты на лечение, лекарства, терапевтические процедуры, медицинскую реабилитацию и необходимые вспомогательные средства.
A child that has co-insurance within the statutory sickness insurance scheme may obtain medical assistance from a physician (general practitioner) or a specialist, as well as any required care in a hospital, as well as medication, therapeutic agents and auxiliary means. Ребенок, охватываемый совместным страхованием в рамках государственного режима страхования по болезни, может получать медицинскую помощь врача (терапевта) или специалиста, а также любую необходимую помощь в больнице и лекарства, терапевтические и вспомогательные средства.
Television studios and auxiliary facilities 4,253,264 с) Телевизионные студии и вспомогательные средства
Больше примеров...
Auxiliary (примеров 8)
Also the Civil Air Patrol (U.S Air Force Auxiliary) still uses it although the BDU is being replaced by the ABU. Гражданский воздушный патруль (US Air Force Auxiliary) все еще использует Woodland, хотя ныне BDU заменяется на ABU.
There are also approximately 4,500 Auxiliary Police Officers, 5,000 School Safety Agents, 2,300 Traffic Enforcement Agents, and 370 Traffic Enforcement Supervisors currently employed by the department. Кроме того, имеются ещё около 4,500 работников Вспомогательной полиции (Auxiliary Police), 5,000 сотрудников Службы безопасности школ (School Safety Agents), 2,300 работников и 370 инспекторов службы по соблюдению правил дорожного движения (Traffic Enforcement Agents and Supervisors).
Within a few months, she had recruited 29 experienced female pilots to join the newly created Women's Auxiliary Ferrying Squadron (WAFS). За несколько месяцев она набрала команду из 29 лётчиц и возглавила новообразовавшуюся Женскую вспомогательную эскадрилью (англ. Women's Auxiliary Ferry Squadron, WAFS).
Jackson also followed his sporting pursuits after graduation and soon joined the Woodhaven American Legion Auxiliary Rifle Club, where his coach was Morris Fisher, a five-time Olympic gold medalist. Одновременно продолжил занятия стрельбой в клубе Woodhaven American Legion Auxiliary Rifle Club под руководством пятикратного олимпийского чемпиона Морриса Фишера.
A second motivation for the choice of the new name was the fact that the International Auxiliary Language Association (IALA) had itself devised a new international language, whose name was «Interlingua». Второй причиной для выбора такого нового имени был тот факт, что Международного Вспомогательного языка Ассоциация (International Auxiliary Language Association (IALA)) изобрела новый международный язык, чей имя было «Interlingua».
Больше примеров...
Помощников (примеров 12)
Countries in which at least 80% of live births are attended by a skilled birth attendant (doctor, nurse, midwife or auxiliary midwife) Страны, где не менее 80 процентов живорождений происходит в присутствии квалифицированных специалистов по родовспоможению (врачей, медсестер, акушерок или их помощников)
There was an increase in the involvement of municipal authorities, especially auxiliary mayors, who were responsible for the bulk of confirmed violations, and of former members of the Voluntary Civil Defence Committees, who were mainly responsible for lynchings. Отмечается увеличение количества жалоб на представителей муниципальных властей, особенно помощников алькальдов, которые несут главную ответственность за установленные нарушения, а также бывших работников добровольных комитетов гражданской обороны, причем в основном они обвиняются в организации самочинных расправ без ведома властей.
There are more women working as auxiliary magistrates and auxiliary lawyers. Выше доля женщин среди судей и помощников судей.
In 1996, six of the 18 auxiliary magistrates in the Constitutional Court were women and 13 of the 35 auxiliary lawyers in the Council of State were women. Действительно, в 1996 году в Конституционном суде из 18 помощников судей имелось 6 женщин, в Государственном совете среди 35 младших адвокатов было 13 женщин.
In addition, 28 per cent received antenatal care from trained health workers such as a health assistant or auxiliary health worker, a maternal and child health worker (MCHW), or a village health worker (VHW). Кроме того, 28% пользовались дородовым уходом, оказываемым обученными работниками здравоохранения, включая помощников акушеров и врачей, помощников врачей по здоровью матери и ребенка (ПВЗМР) или сельских работников здравоохранения (СРЗ).
Больше примеров...